the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Kings 17:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They lived according to the customs of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites and according to what the kings of Israel did.
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Yisra'el, and of the kings of Yisra'el, which they made.
And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had practiced.
They lived like the nations the Lord had forced out of the land ahead of them. They lived as their evil kings had shown them,
they observed the practices of the nations whom the Lord had driven out from before Israel, and followed the example of the kings of Israel.
and walked in the customs of the [pagan] nations whom the LORD had driven out before the sons (descendants) of Israel, and in the pagan customs of the kings of Israel which they had introduced.
They also followed the customs of the nations whom the LORD had driven out from the sons of Israel, and in the customs of the kings of Israel which they had introduced.
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
And walked according to the facions of the Heathen, whom the Lord had cast out before the children of Israel, and after the maners of the Kings of Israel, which they vsed,
and walked in the statutes of the nations whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel, and in the statutes of the kings of Israel which they had made.
and walked in the customs of the nations whom the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel.
followed the customs of the nations that the Lord had forced out of Israel, and were just as sinful as the Israelite kings.
and lived by the customs of the nations that Adonai had expelled ahead of the people of Isra'el and by those of the kings of Isra'el.
and they walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
They began doing the same things that other people did. And the Lord had forced those people to leave their land when the Israelites came. The Israelites also chose to be ruled by kings.
And walked in the statutes of the nations whom the LORD had destroyed from before the children of Israel,
followed the customs of the people whom the Lord had driven out as his people advanced, and adopted customs introduced by the kings of Israel.
They walked in the statutes of the nations whom Yahweh had driven out from before the Israelites, which the kings of Israel had introduced.
and walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from the face of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made.
and walked after the customes of the Heythe, whom the LORDE had dryuen out before the children of Israel, and dyd as the kynges of Israel,
and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
Living by the rules of the nations whom the Lord had sent out from before the children of Israel.
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they practised;
And walked in the statutes of the heathen, (whom the Lord cast out from before the children of Israel) and of the kings of Israel, which they had made.
and walked in the statutes of the nations which the Lord cast out before the face of the children of Israel, and of the kings of Israel as many as did such things,
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
and yeden bi the custom of hethene men, whiche the Lord hadde wastid in the siyt of the sones of Israel, and of the kyngis of Israel, for thei hadden do in lijk maner.
and walk in the statutes of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made;
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the sons of Israel; and [walked in the statutes] which the kings of Israel made.
And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel which they had made.
and had walked in the statutes of the nations whom the LORD had cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
They had followed the practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of them, as well as the practices the kings of Israel had introduced.
They walked in the ways of the nations the Lord had driven out from the people of Israel. And they walked in the ways the kings of Israel had started.
and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had introduced.
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel, - and in the statutes of the kings of Israel, which they had made.
And they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel, and of the kings of Israel: because they had done in like manner.
and walked in the customs of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel, and in the customs which the kings of Israel had introduced.
and walked in the customs of the nations whom the LORD had driven out before the sons of Israel, and in the customs of the kings of Israel which they had introduced.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
walked: 2 Kings 16:3, 2 Kings 16:10, 2 Kings 21:2, Leviticus 18:3, Leviticus 18:27-30, Deuteronomy 12:30, Deuteronomy 12:31, Deuteronomy 18:9, 1 Kings 12:28, 1 Kings 16:31-33, 1 Kings 21:26, Psalms 106:35, Jeremiah 10:2
of the kings of Israel: Hosea 5:11, Micah 6:16
Reciprocal: 2 Kings 17:15 - concerning whom 2 Kings 17:40 - but they did 2 Chronicles 33:9 - the heathen Psalms 106:36 - And Ezekiel 5:6 - she hath
Cross-References
For all the lande whiche thou seest, wyll I geue vnto thee, and to thy seede for euer.
Arise, and walke about in the lande, after the length of it, & after the breadth of it: for I wyll geue it vnto thee.
Moreouer I wyll make my couenaunt betweene me and thee, & thy seede after thee, in their generations, by an euerlasting couenaut, yt I may be God vnto thee, and to thy seede after thee.
And I wyll blesse her, and geue thee a sonne of her: yea, I wyll blesse her, and she shalbe [a mother] of nations, yea & kynges of people shall sprynge of her.
But Abraham fell vppon his face, and laughed, and sayde in his heart: shall a chylde be borne vnto hym that is an hundreth yere olde? And shall Sara that is ninetie yere olde beare?
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
I am a straunger and a foriner amongest you: geue me a possession to bury in with you, that I may bury my corse out of my sight.
And geue the blessing of Abraham vnto thee, and to thy seede with thee, that thou mayest receaue to inherite ye lande wherein thou art a straunger, whiche God gaue vnto Abraham.
Beholde, I wyll make thee fruiteful, and cause thee to multiplie, and wyll make a great number of people of thee, and wyll geue this lande vnto thy seede after thee vnto an euerlastyng possession.
And I will take you for my people, and wilbe to you a God: And ye shall knowe that I am the Lord your God which bring you out from the burthens of the Egyptians.
Gill's Notes on the Bible
And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel,.... Meaning the Canaanites, in whose idolatrous ways they walked, and whom they imitated; though their ejection out of the land should have been a warning to them, and they were the more inexcusable, as they were particularly cautioned against walking in them, Leviticus 18:3
and of the kings of Israel, which they had made; their laws and statutes, to worship the golden calves, and not go up to Jerusalem to worship.
Barnes' Notes on the Bible
Idolatry was worse in the Israelites than in other nations, since it argued not merely folly and a gross carnal spirit, but also black ingratitude Exodus 20:2-3. The writer subdivides the idolatries of the Israelites into two classes, pagan and native - those which they adopted from the nations whom they drove out, and those which their own kings imposed on them. Under the former head would come the great mass of the idolatrous usages described in 2 Kings 17:9-11, 2 Kings 17:17; “the high places” 2Ki 17:9, 2 Kings 17:11; the “images” and “groves” 2 Kings 17:10; the causing of their children to “pass through the fire” 2 Kings 17:17; and the “worship of the host of heaven” 2 Kings 17:16 : under the latter would fall the principal points in 2 Kings 17:12, 2Ki 17:16, 2 Kings 17:21.
Which they had made - “Which” refers to “statutes.” The lsraelites had “walked in the statutes of the pagan, and in those of the kings of Israel, which (statutes) they (the kings) had made.”