Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 24:9

And he did that which was euil in the sight of the Lorde, according to all as his father had done.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiachin;   Jerusalem;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Doers, Evil;   Evil;   Evildoers;   Sight, in God's;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Jehoiachin;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jehoiachin;   Jeremiah;   Judah, tribe and kingdom;   Fausset Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Exile;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Jehoiachin ;   People's Dictionary of the Bible - Jehoiachin;   Jehoiakim;   Smith Bible Dictionary - Jeho-I'akim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiachin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight just as his father had done.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord , according to all that his father had done.
English Standard Version
And he did what was evil in the sight of the Lord , according to all that his father had done.
New Century Version
Jehoiachin did what the Lord said was wrong, just as his father had done.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord as his ancestors had done.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with everything that his father had done.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, in accordance with all that his father had done.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
Geneva Bible (1587)
And he did euill in the sight of the Lorde, according to all that his father had done.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD, just as his father had done.
Contemporary English Version
Jehoiachin disobeyed the Lord , just as his father Jehoiakim had done.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective, following the example of everything his father had done.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
Easy-to-Read Version
Jehoiachin did what the Lord said was wrong. He did all the same things that his father had done.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
Good News Translation
Following the example of his father, Jehoiachin sinned against the Lord .
Lexham English Bible
He did evil in the eyes of Yahweh according to all that his father had done.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah according to all that his fathers did.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he dyd euell in the sighte of the LORDE, euen as his father had done.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, as his father had done.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
King James Version (1611)
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, according to all that his father had done.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father did.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel bifor the Lord, bi alle thingis whiche hise fadir hadde do.
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
New Living Translation
Jehoiachin did what was evil in the Lord 's sight, just as his father had done.
New Life Bible
Jehoiachin did what was sinful in the eyes of the Lord. He did just as his father had done.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , just as his father had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - according to all that, his father, had done.
Douay-Rheims Bible
And he did evil before the Lord, according to all that his father had done.
Revised Standard Version
And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.

Contextual Overview

8 Iehoachin was eighteene yeres olde when he began to raigne, and raigned in Hierusalem three monethes: His mothers name also was Nehusta, the daughter of Elnathan of Hierusalem. 9 And he did that which was euil in the sight of the Lorde, according to all as his father had done. 10 In that tyme came the seruauntes of Nabuchodonosor king of Babylon vp against Hierusalem, & the citie was besieged. 11 And Nabuchodonosor the king of Babylon came against the citie, and his seruauntes did besiege it. 12 And Iehoachin the king of Iuda, came out to the king of Babylon, he and his mother, his seruauntes, his lordes, and his chamberlaynes: and the king of Babylon toke him in the eight yere of his raigne. 13 And he carryed out thence al the treasures of the house of the Lorde, and the treasure of the kinges house, and brake al the vessels of golde which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lorde, as the Lorde had sayde. 14 And he carryed away all Hierusalem, and al the lordes, and all the strong men of warre, euen ten thousand, into captiuitie, and all the craftesmen, & kepers, none remaining saue the poore common people of the lande. 15 And he carryed away Iehoachin to Babylon, and the kinges mother, and the kinges wyues, his chamberlaynes: & them that were mightie in the lande those carryed he away into captiuitie, from Hierusalem to Babylon. 16 And all the actiue men of warre, euen seuen thousand, and craftesmen, and porters a thousand, all that were strong and apt for warre, did the king of Babylon bryng to Babylon captiue. 17 And the king of Babylon made Mathania his fathers brother king in his steade, and chaunged his name to Zedekia.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

evil: Young renders, "the evil thing," noting, "that is, idolatry."

according: 2 Kings 24:19, 2 Chronicles 36:12

Cross-References

Genesis 24:2
And Abraham saide vnto his eldest seruaut of his house, whiche had the rule ouer all that he had: put thy hande vnder my thigh:

Gill's Notes on the Bible

And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father had done. Being partner with him in his throne, he was in his sins, and continued therein, see

2 Kings 23:37.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile