Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 4:12

And saide to Gehezi his seruaunt: Call this Sunamite. And when he called her, she presented her selfe before him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gehazi;   Influence;   Shunammite;   Women;   Thompson Chain Reference - Gehazi;   Shunammite;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shunem;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Shunammite;   Shunem;   Fausset Bible Dictionary - Servant;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Furniture;   Gehazi;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Medicine;   Slave, Slavery;   Morrish Bible Dictionary - Gehazi ;   Shunammite ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shunem;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Shu'nammite, the,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gehazi;   Shunammite;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He ordered his attendant Gehazi, “Call this Shunammite woman.” So he called her and she stood before him.
Hebrew Names Version
He said to Gechazi his servant, Call this Shunammite. When he had called her, she stood before him.
King James Version
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
English Standard Version
And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she stood before him.
New Century Version
he said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite woman." When the servant had called her, she stood in front of him.
New English Translation
He told his servant Gehazi, "Ask the Shunammite woman to come here." So he did so and she came to him.
Amplified Bible
And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." So he called her and she stood before him.
New American Standard Bible
Then he said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite." And when he had called her, she stood before him.
Geneva Bible (1587)
And sayd to Gehazi his seruant, Call this Shunammite: and when hee called her, she stood before him.
Legacy Standard Bible
Then he said to Gehazi his young man, "Call this Shunammite." So he called her, and she stood before him.
Contemporary English Version
He said to his servant Gehazi, "This woman has been very helpful. Have her come up here to the roof for a moment." She came, and Elisha told Gehazi to say to her, "You've gone to a lot of trouble for us, and we want to help you. Is there something we can request the king or army commander to do?" The woman answered, "With my relatives nearby, I have everything I need."
Complete Jewish Bible
He said to Geichazi his servant, "Call this Shunamit." He called her; and when she arrived,
Darby Translation
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him.
Easy-to-Read Version
Elisha said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." The servant called the Shunammite woman, and she stood in front of Elisha.
George Lamsa Translation
And he said to Gehazi his servant, Call this Shilomite woman. And when he had called her, she stood before him.
Good News Translation
He told his servant Gehazi to go and call the woman. When she came,
Lexham English Bible
He said to Gehazi his servant, "Call to this Shunammite," so he called to her, and she stood before him.
Literal Translation
And he said to his young man Gehazi, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he saide vnto Gehasi his childe: Call this woma of Sunem. And wha he had called her, she stode before him.
American Standard Version
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Bible in Basic English
And he said to Gehazi, his servant, Send for this Shunammite. So in answer to his voice she came before him.
JPS Old Testament (1917)
And he said to Gehazi his servant: 'Call this Shunammite.' And when he had called her, she stood before him.
King James Version (1611)
And he said to Gehazi his seruant, Call this Shunammite. And when hee had called her, she stood before him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to Giezi his servant, Call me this Somanite. and he called her, and she stood before him.
English Revised Version
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Berean Standard Bible
And he said to Gehazi his servant, "Call the Shunammite woman." And when he had called her, she stood before him,
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to Giezi, his child, Clepe thou this Sunamyte. And whanne he hadde clepid hir, and sche hadde stonde
Young's Literal Translation
and he saith unto Gehazi his young man, `Call for this Shunammite;' and he calleth for her, and she standeth before him.
Update Bible Version
And he said to Gehazi his attendant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Webster's Bible Translation
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunamite. And when he had called her, she stood before him.
World English Bible
He said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. When he had called her, she stood before him.
New King James Version
Then he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite woman." When he had called her, she stood before him.
New Living Translation
He said to his servant Gehazi, "Tell the woman from Shunem I want to speak to her." When she appeared,
New Life Bible
He said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she came and stood in front of him.
New Revised Standard
He said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite woman." When he had called her, she stood before him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he unto Gehazi, his young man, Call this Shunammitess. And he called her, and she stood before him.
Douay-Rheims Bible
And he said to Giezi, his servant: Call this Sunamitess. And when he had called her, and she stood before him,
Revised Standard Version
And he said to Geha'zi his servant, "Call this Shu'nammite." When he had called her, she stood before him.
THE MESSAGE
Then he said to his servant Gehazi, "Tell the Shunammite woman I want to see her." He called her and she came to him.
New American Standard Bible (1995)
Then he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." And when he had called her, she stood before him.

Contextual Overview

8 And it fell on a day, that Elisa came to Sunem, where was a great woman, that toke him in for to eate bread: And so it came to passe, that from that tyme foorth (as oft as he came that way) he turned in thyther to eate bread. 9 And she saide vnto her husband: Beholde, I perceaue that this is an holy man of God which passeth by vs continually. 10 Let vs make him a litle chamber I pray thee, with walles, & let vs set him there a bed, and a table, and a stoole, and a candelsticke: that he may turne in thyther when he commeth to vs. 11 And it fortuned on a day that he came thither, and turned into the chamber, & lay therein, 12 And saide to Gehezi his seruaunt: Call this Sunamite. And when he called her, she presented her selfe before him. 13 And againe he said vnto him: Tel her, beholde thou hast ben carefull for vs with all this care, What shal we now do for thee? Wouldest thou be spoken for to the king, or to the captayne of the hoast? She aunswered: I dwell among myne owne people. 14 And he said againe: What is to be done for her? Gehezi aunswered: Ueryly she hath no childe, and her husband is olde. 15 And he said: Call her. And when he had called her, she stoode in the doore. 16 And he saide: At this tyme appoynted, according to the tyme of lyfe, thou shalt imbrace a sonne. And she said: Oh nay my lorde thou man of God, do not lye vnto thyne handmayde. 17 And the wyfe conceaued, and bare a sonne that same season that Elisa had sayde vnto her, acording to the tyme of lyfe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gehazi: 2 Kings 4:29-31, 2 Kings 5:20-27, 2 Kings 8:4, 2 Kings 8:5

servant: 2 Kings 3:11, 1 Kings 18:43, 1 Kings 19:3, Acts 13:5

Reciprocal: Joshua 19:18 - Shunem 2 Kings 4:8 - Shunem 2 Kings 4:36 - Call this Shunammite 2 Kings 4:43 - his servitor

Cross-References

Genesis 4:3
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde:
Genesis 4:4
Habel also brought of the firstlynges of his sheepe, & of the fatte thereof: and the Lorde had respect vnto Habel, and to his oblation.
Genesis 4:14
Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.
Genesis 4:17
Cain also knewe his wyfe, whiche conceaued and bare Henoch, and buyldyng a citie, he called the name of the same citie after the name of his sonne Henoch.
Genesis 4:18
Unto ye same Henoch was borne Irad: Irad begat Mehuiael, Mehuiael begat Methusael, Methusael begat Lamech.
Genesis 4:23
And Lamech saide vnto his wiues Ada and Sella: Heare my voyce ye wyues of Lamech, hearken vnto my speache: for I haue slayne a man to the woundyng of my selfe, & a young man to myne owne punishment.
Genesis 4:24
If Cain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech seuentie tymes & seuen tymes.
Leviticus 26:20
And your labour shalbe spent in vayne: for your lande shall not geue her increase, neither shall the trees of the lande geue their fruites.
Leviticus 26:36
And vpon them that are left alyue of you, I will sende a fayntnesse into their heartes in the landes of their enemies: and the sounde of a shakyng leafe shall chase them, and they shall flee as fleyng from a sworde: they shall fall, no man folowyng vpon them.
Psalms 109:10
Let his children be vagaboundes and go a begging: and let them seeke [foode] out of their barren groundes.

Gill's Notes on the Bible

And he said to Gehazi his servant,.... Who attended him wherever he went, and ministered to him, and lay very probably in the same chamber with him; he might be one of the sons of the prophets:

call this Shunammite; tell her I desire to speak with her:

and when he had called her, she stood before him; at the door of the chamber, in great reverence of him, and with much humility, waiting to hear what he had to say to her: this must be understood after what had further passed between Elisha and Gehazi, and between Gehazi and the woman, who returned to his master, and acquainted him with what she had said to him, upon which he was sent to call her, and she came.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 4:12. Gehazi his servant — This is the first time we hear of this very indifferent character.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile