Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Kings 4:32
And when Elisa was come into the house, behold the childe was dead, and layde vpon his bed.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Elisha got to the house, he discovered the boy lying dead on his bed.
When Elisha got to the house, he discovered the boy lying dead on his bed.
Hebrew Names Version
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
King James Version
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
English Standard Version
When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
New Century Version
When Elisha came into the house, the boy was lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, the boy was lying dead on his bed.
New English Translation
When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.
When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.
Amplified Bible
When Elisha came into the house, the child was dead and lying on his bed.
When Elisha came into the house, the child was dead and lying on his bed.
New American Standard Bible
When Elisha entered the house, behold the boy was dead, laid on his bed.
When Elisha entered the house, behold the boy was dead, laid on his bed.
Geneva Bible (1587)
Then came Elisha into the house, and beholde, the childe was dead, and layed vpon his bedde.
Then came Elisha into the house, and beholde, the childe was dead, and layed vpon his bedde.
Legacy Standard Bible
Then Elisha came into the house, and behold, the boy was dead and laid on his bed.
Then Elisha came into the house, and behold, the boy was dead and laid on his bed.
Contemporary English Version
Elisha arrived at the woman's house and went straight to his room, where he saw the boy's body on his bed.
Elisha arrived at the woman's house and went straight to his room, where he saw the boy's body on his bed.
Complete Jewish Bible
When Elisha reached the house, there the child was, dead and laid on the bed.
When Elisha reached the house, there the child was, dead and laid on the bed.
Darby Translation
And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
Easy-to-Read Version
Elisha went into the house, and there was the child, lying dead on his bed.
Elisha went into the house, and there was the child, lying dead on his bed.
George Lamsa Translation
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead and lying upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead and lying upon his bed.
Good News Translation
When Elisha arrived, he went alone into the room and saw the boy lying dead on the bed.
When Elisha arrived, he went alone into the room and saw the boy lying dead on the bed.
Lexham English Bible
When Elisha came to the house, here was the boy dead, lying on his bed.
When Elisha came to the house, here was the boy dead, lying on his bed.
Literal Translation
And Elisha came into the house. And, behold, the boy was dead, laid out on his bed.
And Elisha came into the house. And, behold, the boy was dead, laid out on his bed.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Eliseus came into the house, beholde, ye childe laye deed vpo his bed.
And whan Eliseus came into the house, beholde, ye childe laye deed vpo his bed.
American Standard Version
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
Bible in Basic English
And when Elisha came into the house he saw the child dead, stretched on his bed.
And when Elisha came into the house he saw the child dead, stretched on his bed.
JPS Old Testament (1917)
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
King James Version (1611)
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid vpon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid vpon his bed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie went into the house, and, behold, the dead child was laid upon his bed.
And Elisaie went into the house, and, behold, the dead child was laid upon his bed.
English Revised Version
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
Berean Standard Bible
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed.
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Elisee entride in to the hows, and, lo! the deed child lai in his bed.
Therfor Elisee entride in to the hows, and, lo! the deed child lai in his bed.
Young's Literal Translation
And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed,
And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed,
Update Bible Version
And when Elisha came into the house, look, the child was dead, and laid on his bed.
And when Elisha came into the house, look, the child was dead, and laid on his bed.
Webster's Bible Translation
And when Elisha had come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
And when Elisha had come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
World English Bible
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
New King James Version
When Elisha came into the house, there was the child, lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, there was the child, lying dead on his bed.
New Living Translation
When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophet's bed.
When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophet's bed.
New Life Bible
When Elisha came into the house, he saw the boy lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, he saw the boy lying dead on his bed.
New Revised Standard
When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Elisha had come into the house, lo! the boy, was dead, laid upon his bed.
And, when Elisha had come into the house, lo! the boy, was dead, laid upon his bed.
Douay-Rheims Bible
Eliseus, therefore, went into the house, and behold the child lay dead on his bed:
Eliseus, therefore, went into the house, and behold the child lay dead on his bed:
Revised Standard Version
When Eli'sha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
When Eli'sha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
THE MESSAGE
Elisha entered the house and found the boy stretched out on the bed dead. He went into the room and locked the door—just the two of them in the room—and prayed to God . He then got into bed with the boy and covered him with his body, mouth on mouth, eyes on eyes, hands on hands. As he was stretched out over him like that, the boy's body became warm. Elisha got up and paced back and forth in the room. Then he went back and stretched himself upon the boy again. The boy started sneezing—seven times he sneezed!—and opened his eyes.
Elisha entered the house and found the boy stretched out on the bed dead. He went into the room and locked the door—just the two of them in the room—and prayed to God . He then got into bed with the boy and covered him with his body, mouth on mouth, eyes on eyes, hands on hands. As he was stretched out over him like that, the boy's body became warm. Elisha got up and paced back and forth in the room. Then he went back and stretched himself upon the boy again. The boy started sneezing—seven times he sneezed!—and opened his eyes.
New American Standard Bible (1995)
When Elisha came into the house, behold the lad was dead and laid on his bed.
When Elisha came into the house, behold the lad was dead and laid on his bed.
Contextual Overview
18 And when the childe was growen, it fell on a day that he went out to his father, and to the reapers, 19 And he said vnto his father: My head, my head. And he saide to a lad: Cary him to his mother. 20 And when he had taken him & brought him to his mother, he sate on her knees till noone, and then dyed. 21 And she went vp, and laide him on the bed of the man of God, & shut [the doore] vpon him, and went out, 22 And called vnto her husband, & sayde: Send with me I pray thee one of the young men, and one of the asses: for I will runne to the man of God, and come againe. 23 And he saide: Wherefore wylt thou go to him? seing that to day is neither newe moone nor sabbath day. And she aunswered: All shalbe well. 24 Then she sadled an asse, and saide to her seruaunt: Dryue and go forwarde, staye not for me to get vp, except I hyd thee. 25 And so she went, and came vnto the man of God to mount Carmel: And it fortuned, that when the man of God sawe her farre of, he saide to Gehezi his seruaunt: Beholde, yonder is the Sunamite: 26 Runne therefore to meete her, & saye vnto her: Is all well with thee, & with thy husband, and with the lad? And she aunswered: All is well. 27 And when she came to the man of God vp to the hill, she caught him by the feete: But Gehezi went to her, to thrust her away. And the man of God sayde: Let her alone, for her soule is vexed within her, and the Lorde hath hid it from me, and hath not tolde it me.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the child: 1 Kings 17:17, Luke 8:52, Luke 8:53, John 11:17
Reciprocal: 1 Kings 17:19 - into a loft 2 Kings 4:4 - thou shalt shut Matthew 9:25 - the people Matthew 10:41 - that receiveth a prophet Luke 7:15 - General John 5:21 - as Acts 9:40 - and prayed
Gill's Notes on the Bible
And when Elisha was come into the house,.... Of the Shunamite, and into the chamber built for him:
behold, the child was dead, and laid upon the bed; upon his bed, and where he found it really dead.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 32. Behold, the child was dead — The prophet then saw that the body and spirit of the child were separated.