Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 6:17

And Elisa prayed and sayd: Lord I besech thee open his eyes that he may see. And the Lorde opened the eyes of the young man, and he loked: and beholde the mountayne was full of horses, and charets of fire round about Elisa.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Armies;   Chariot;   Clairvoyance;   Dothan;   Elisha;   Israel;   Joram;   Miracles;   Prayer;   Prophets;   Samaria;   Vision;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Ancient Heroes;   Battle of Life;   Blindness-Vision;   Elisha;   Eyes Opened;   Heroes, Ancient;   Israel;   Protection, Divine;   Seven;   Vision;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Eye, the;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Horses;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Chariot;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Dothan;   Hagar;   Jacob;   Legion;   Michael;   Prayer;   Seraphim;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Dothan;   Host of Heaven;   Jehoram;   Lord of Hosts;   Prayer;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels (2);   Observation;   Morrish Bible Dictionary - Chariot;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Fire;   Intercession;   Jehoash;   Writing;   The Jewish Encyclopedia - Couch;   Names of God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Elisha prayed, “Lord, please open his eyes and let him see.” So the Lord opened the servant’s eyes, and he saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
Hebrew Names Version
Elisha prayed, and said, LORD, Please open his eyes, that he may see. The LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
King James Version
And Elisha prayed, and said, Lord , I pray thee, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
English Standard Version
Then Elisha prayed and said, "O Lord , please open his eyes that he may see." So the Lord opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
New Century Version
Then Elisha prayed, " Lord , open my servant's eyes, and let him see." The Lord opened the eyes of the young man, and he saw that the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
New English Translation
Then Elisha prayed, "O Lord , open his eyes so he can see." The Lord opened the servant's eyes and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Amplified Bible
Then Elisha prayed and said, "LORD, please, open his eyes that he may see." And the LORD opened the servants eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire surrounding Elisha.
New American Standard Bible
Then Elisha prayed and said, "LORD, please, open his eyes so that he may see." And the LORD opened the servant's eyes, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Geneva Bible (1587)
Then Elisha prayed, and saide, Lorde, I beseech thee, open his eyes, that he may see. And the Lorde opened the eyes of the seruant, and he looked, and beholde, the mountaine was full of horses and charets of fyre round about Elisha.
Legacy Standard Bible
Then Elisha prayed and said, "O Yahweh, I pray, open his eyes that he may see." And Yahweh opened the eyes of the young man and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Contemporary English Version
Then he prayed, " Lord , please help him to see." And the Lord let the servant see that the hill was covered with fiery horses and flaming chariots all around Elisha.
Complete Jewish Bible
Elisha prayed, " Adonai , I ask you to open his eyes, so that he can see." Then Adonai opened the young man's eyes, and he saw: there before him, all around Elisha, the mountain was covered with horses and fiery chariots.
Darby Translation
And Elisha prayed and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Easy-to-Read Version
Then Elisha prayed and said, " Lord , I ask you, open my servant's eyes so that he can see." The Lord opened the eyes of the young man, and the servant saw the mountain was full of horses and chariots of fire. They were all around Elisha.
George Lamsa Translation
And Elisha prayed to the LORD and said, O LORD, open his eyes that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Good News Translation
Then he prayed, "O Lord , open his eyes and let him see!" The Lord answered his prayer, and Elisha's servant looked up and saw the hillside covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
Lexham English Bible
Then Elisha prayed and said, "O Yahweh, please open his eyes that he may see," and Yahweh opened the eyes of the servant, and he saw, and look, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Literal Translation
And Elisha prayed and said, I beg You, O Jehovah, open his eyes so that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man. And he looked, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Eliseus prayed & sayde: LORDE open his eyes, yt he maye se. Then the LORDE opened ye childes eyes, yt he sawe, & beholde, ye mount was full of fyrie horses & charettes roude aboute Eliseus.
American Standard Version
And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Bible in Basic English
Then Elisha made a prayer to the Lord, saying, Lord, let his eyes be open so that he may see. And the Lord made the young man's eyes open; and he saw that all the mountain was full of horses and carriages of fire round Elisha.
JPS Old Testament (1917)
And Elisha prayed, and said: 'LORD, I pray Thee, open his eyes, that he may see.' And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
King James Version (1611)
And Elisha prayed, and sayde, Lord, I pray thee, open his eyes that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man, and hee saw: and behold, the mountaine was full of horses, and charets of fire round about Elisha.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie prayed, and said, Lord, open, I pray thee, the eyes of the servant, and let him see. And the Lord opened his eyes, and he saw: and, behold, the mountain was full of horses, and there were chariots of fire round about Elisaie.
English Revised Version
And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Berean Standard Bible
Then Elisha prayed, "O LORD, please open his eyes that he may see." And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw that the hills were full of horses and chariots of fire all around Elisha.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Elisee hadde preied, he seide, Lord, opene thou the iyen of this child, that he se. And the Lord openyde the iyen of the child, and he siy. And, lo! the hil ful of horsis, and of charis of fier, in the cumpas of Elisee.
Young's Literal Translation
And Elisha prayeth, and saith, `Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;' and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.
Update Bible Version
And Elisha prayed, and said, Yahweh, I pray you, open his eyes, that he may see. And Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and, look, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Webster's Bible Translation
And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and behold, the mountain [was] full of horses and chariots of fire around Elisha.
World English Bible
Elisha prayed, and said, Yahweh, Please open his eyes, that he may see. Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
New King James Version
And Elisha prayed, and said, "LORD, I pray, open his eyes that he may see." Then the LORD opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
New Living Translation
Then Elisha prayed, "O Lord , open his eyes and let him see!" The Lord opened the young man's eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire.
New Life Bible
Then Elisha prayed and said, "O Lord, I pray, open his eyes, that he may see." And the Lord opened the servant's eyes, and he saw. He saw that the mountain was full of horses and war-wagons of fire all around Elisha.
New Revised Standard
Then Elisha prayed: "O Lord , please open his eyes that he may see." So the Lord opened the eyes of the servant, and he saw; the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then prayed Elisha, and said, O Yahweh! open, I beseech thee, his eyes, that he may see. And Yahweh opened the eyes of the young man, and he saw, and lo! the mountain was full of horses and chariots of fire, round about Elisha.
Douay-Rheims Bible
And Eliseus prayed, and said: Lord, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the servant, and he saw: and behold, the mountain was full of horses, and chariots of fire round about Eliseus.
Revised Standard Version
Then Eli'sha prayed, and said, "O LORD, I pray thee, open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Eli'sha.
THE MESSAGE
Then Elisha prayed, "O God , open his eyes and let him see." The eyes of the young man were opened and he saw. A wonder! The whole mountainside full of horses and chariots of fire surrounding Elisha!
New American Standard Bible (1995)
Then Elisha prayed and said, "O LORD, I pray, open his eyes that he may see." And the LORD opened the servant's eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.

Contextual Overview

13 He sayde: Go, and spie where he is, that I may sende and fet him. And one told him, saying: Behold, he is in Dothan. 14 Therefore sent he thyther horses and charets, and a mightie hoast: and they came by night, and compassed the citie about. 15 And when the seruaunt of the man of God rose vp early to go out: beholde, there was an hoast rounde about the towne with horses & charets: And his seruaunt sayde vnto him, Alas maister, what shall we do? 16 He aunswered, Feare not: for they that be with vs, are mo then they that be with them. 17 And Elisa prayed and sayd: Lord I besech thee open his eyes that he may see. And the Lorde opened the eyes of the young man, and he loked: and beholde the mountayne was full of horses, and charets of fire round about Elisa. 18 And when they came downe to him, Elisa prayed vnto the Lord, and sayde: Smyte this people I pray thee with blindnesse. And he smote them with blindnesse, according to the worde of Elisa. 19 And Elisa sayd vnto them: This is not the way, neither is this the towne: folowe me, & I will bring you to the man whom ye seke. But he led them to Samaria. 20 But it fortuned that when they were come to Samaria, Elisa sayde: Lorde, open their eyes that they may see. And the Lorde opened their eyes, and they sawe, & behold they were in the middes of Samaria. 21 And the king of Israel sayde vnto Elisa when he sawe them: My father, shall I smyte them, shall I smyte them? 22 And he aunswered, Thou shalt not smyte them: But smyte those that thou hast taken with thine owne sworde, and with thyne owne bowe: But rather set bread and water before them, that they may eate & drinke, & go to their maister.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

prayed: Psalms 91:15, James 5:16-18

open his eyes: 2 Kings 6:18-20, Psalms 119:18, Isaiah 42:7, Acts 26:18, Ephesians 1:18, Revelation 3:7

full of horses: 2 Kings 2:11, Psalms 34:7, Psalms 68:17, Psalms 91:11, Psalms 104:3, Ezekiel 1:13-16, Zechariah 1:8, Zechariah 6:1-7, Matthew 26:53, Hebrews 1:14, Revelation 19:11, Revelation 19:14

Reciprocal: Genesis 21:19 - General Genesis 32:2 - God's Numbers 22:23 - the ass saw Numbers 22:31 - opened 2 Kings 4:33 - prayed 2 Kings 6:20 - open the eyes 2 Kings 8:4 - all the great 1 Chronicles 21:16 - saw the angel 2 Chronicles 20:22 - to sing and to Psalms 104:4 - ministers Song of Solomon 3:7 - threescore Daniel 10:7 - alone Hosea 9:8 - with Matthew 18:10 - their Acts 9:8 - he saw Hebrews 1:7 - Who

Cross-References

Genesis 2:7
The Lorde God also dyd shape man, [euen] dust fro of the grounde, & breathed into his nosethrylles the breath of lyfe, and man was a lyuyng soule.
Genesis 6:3
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
Genesis 6:4
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
Genesis 6:7
And the Lorde sayde: I wyll from the vpper face of the earth, destroy man whom I haue created, from man vnto cattell, vnto worme, and vnto foules of the ayre: For it repenteth me that I haue made them.
Genesis 6:12
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
Genesis 6:13
And God sayd vnto Noah: the ende of all fleshe is come before me, for the earth is fylled with crueltie through them, and beholde I wyl destroy them with the earth.
Genesis 6:14
Make thee an Arke of Pine trees: Habitations shalt thou make in the arke, and shalt pitch it within and with out with pitche.
Genesis 6:20
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
Genesis 6:21
And take thou with thee of all meate that is eaten, and thou shalt lay it vp with thee, that it may be meate for thee and them.
Genesis 6:22
Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym [euen] so dyd he.

Gill's Notes on the Bible

And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see,.... Not the eyes of his body, which were not shut nor blinded, but the eyes of his mind; or, in other words, grant him a vision, represented in so strong a light, as to remove his fears:

and the Lord opened the eyes of the young man, and he saw; he had a vision of angels:

and, behold, the mountain; on which the city was built, or one near it:

was full of horses and chariots of fire; angels in this form, as in 2 Kings 2:11, and these were

round about Elisha; being round about the city where he was; or rather so in the vision it was represented to the young man, he saw his master surrounded with horses and chariots of fire, in the utmost safety.

Barnes' Notes on the Bible

Open his eyes that he may see - Elisha’s servant lacked the faith of his master. Elisha therefore prays that he may be given a vision of the spiritual world, and see, as if with the bodily eye, the angelic host (marginal references) which he himself knows to be present.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 6:17. Lord - open his eyes — Where is heaven? Is it not above, beneath, around us? And were our eyes open as were those of the prophet's servant, we should see the heavenly host in all directions. The horses and chariots of fire were there, before the eyes of Elisha's servant were opened.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile