Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Kings 6:4
And so he went with them: And when they came to Iordane, they cut downe wood.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees.
Hebrew Names Version
So he went with them. When they came to the Yarden, they cut down wood.
So he went with them. When they came to the Yarden, they cut down wood.
King James Version
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
English Standard Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
New Century Version
so he went with them. When they arrived at the Jordan, they cut down some trees.
so he went with them. When they arrived at the Jordan, they cut down some trees.
New English Translation
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.
Amplified Bible
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down [some of] the trees.
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down [some of] the trees.
New American Standard Bible
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
Geneva Bible (1587)
So he went with them, & when they came to Iorden, they cut downe wood.
So he went with them, & when they came to Iorden, they cut downe wood.
Legacy Standard Bible
So he went with them; and they came to the Jordan and cut down trees.
So he went with them; and they came to the Jordan and cut down trees.
Contemporary English Version
and he left with them. They went to the Jordan River and began chopping down trees.
and he left with them. They went to the Jordan River and began chopping down trees.
Complete Jewish Bible
so he went with them. When they arrived at the Yarden, they cut down trees;
so he went with them. When they arrived at the Yarden, they cut down trees;
Darby Translation
And he went with them. And they came to the Jordan and cut down the trees.
And he went with them. And they came to the Jordan and cut down the trees.
Easy-to-Read Version
So Elisha went with the group of prophets. When they arrived at the Jordan River, they began to cut down some trees.
So Elisha went with the group of prophets. When they arrived at the Jordan River, they began to cut down some trees.
George Lamsa Translation
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
Good News Translation
and they set out together. When they arrived at the Jordan, they began to work.
and they set out together. When they arrived at the Jordan, they began to work.
Lexham English Bible
He went with them, and they went to the Jordan, and they cut down the trees.
He went with them, and they went to the Jordan, and they cut down the trees.
Literal Translation
And he went with them. And they came to the Jordan, and cut down trees.
And he went with them. And they came to the Jordan, and cut down trees.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he wete with them. And whan they came to Iordane, they hewed downe tymber.
And he wete with them. And whan they came to Iordane, they hewed downe tymber.
American Standard Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
Bible in Basic English
So he went with them. And when they came to Jordan, they got to work cutting down trees.
So he went with them. And when they came to Jordan, they got to work cutting down trees.
JPS Old Testament (1917)
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
King James Version (1611)
So hee went with them: and when they came to Iordane, they cut downe wood.
So hee went with them: and when they came to Iordane, they cut downe wood.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he went with them, and they came to Jordan, and began to cut down wood.
And he went with them, and they came to Jordan, and began to cut down wood.
English Revised Version
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
Berean Standard Bible
So Elisha went with them, and when they came to the Jordan, they began to cut down some trees.
So Elisha went with them, and when they came to the Jordan, they began to cut down some trees.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei `hadden come to Jordan, thei hewiden trees.
And whanne thei `hadden come to Jordan, thei hewiden trees.
Young's Literal Translation
And he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,
And he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,
Update Bible Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
Webster's Bible Translation
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
World English Bible
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.
New King James Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
New Living Translation
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees.
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees.
New Life Bible
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
New Revised Standard
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he went with them, - and, when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them, - and, when they came to the Jordan, they cut down wood.
Douay-Rheims Bible
So he went with them. And when they were come to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they were come to the Jordan, they cut down wood.
Revised Standard Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
THE MESSAGE
He went with them. They came to the Jordan and started chopping down trees. As one of them was felling a timber, his axhead flew off and sank in the river. "Oh no, master!" he cried out. "And it was borrowed!"
He went with them. They came to the Jordan and started chopping down trees. As one of them was felling a timber, his axhead flew off and sank in the river. "Oh no, master!" he cried out. "And it was borrowed!"
New American Standard Bible (1995)
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
Contextual Overview
1 The children of the prophetes saide vnto Elisa: Beholde we pray thee, the place where we dwell with thee is to litle for vs: 2 Let vs go we pray thee vnto Iordane, & take thence euery man a beame, & build vs a place to dwel in. And he aunswered, Go. 3 And one saide: Be content I pray thee, and come with thy seruauntes. And he aunswered: I wyll come. 4 And so he went with them: And when they came to Iordane, they cut downe wood. 5 But it fortuned, that as one was felling downe of a tree, the axe head fell into the water: And he cryed, and saide, Alas maister, it was lent me. 6 And the man of God saide: Where fell it? And he shewed him the place: And he cut downe a sticke, and cast it in thyther, and immediatly the iron did swymme. 7 Therfore sayde he: Take it vp. And he stretched out his hand, and toke it vp.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they cut down wood: Deuteronomy 19:5, Deuteronomy 29:11
Cross-References
Genesis 6:15
And of this fashion shalt thou make it: The length of the arke [shalbe] three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, & the height of it thirtie cubites.
And of this fashion shalt thou make it: The length of the arke [shalbe] three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, & the height of it thirtie cubites.
Genesis 6:20
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
Genesis 6:21
And take thou with thee of all meate that is eaten, and thou shalt lay it vp with thee, that it may be meate for thee and them.
And take thou with thee of all meate that is eaten, and thou shalt lay it vp with thee, that it may be meate for thee and them.
Genesis 6:22
Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym [euen] so dyd he.
Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym [euen] so dyd he.
Genesis 11:4
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
Numbers 13:33
And there we sawe also giauntes the chyldren of Anac [whiche come] of the giauntes: And we seemed in our sight as it were grashoppers, and so we dyd in their sight.
And there we sawe also giauntes the chyldren of Anac [whiche come] of the giauntes: And we seemed in our sight as it were grashoppers, and so we dyd in their sight.
Numbers 16:2
And they rose vp before Moyses, with certayne of the children of Israel, two hundred & fiftie, which were captaynes of the multitude, famous in the congregation, and men of renoune.
And they rose vp before Moyses, with certayne of the children of Israel, two hundred & fiftie, which were captaynes of the multitude, famous in the congregation, and men of renoune.
Deuteronomy 3:11
For only Og kyng of Basan, remayned of the remnaunt of the giauntes, whose bed was a bed of iron: And is it not yet at Rabbath among ye children of Ammon? Nine cubites doth the length therof contayne, and foure cubites the breadth of it, after the cubite of a man.
For only Og kyng of Basan, remayned of the remnaunt of the giauntes, whose bed was a bed of iron: And is it not yet at Rabbath among ye children of Ammon? Nine cubites doth the length therof contayne, and foure cubites the breadth of it, after the cubite of a man.
1 Samuel 17:4
And there came a man betweene the both, out of the tentes of the Philistines, named Goliath, of Gath: sixe cubites and a handbreadth long:
And there came a man betweene the both, out of the tentes of the Philistines, named Goliath, of Gath: sixe cubites and a handbreadth long:
Gill's Notes on the Bible
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood. Trees which grew upon the banks of it, to build their house with, at least for the rafters and flooring of it, supposing the walls to be built of stone.