the Fifth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Kings 7:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So they had gotten up and fled at twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. The camp was intact, and they had fled for their lives.
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys, leaving the camp as it was, and fled for their lives.
So they got up and ran away in the twilight, leaving their tents, horses, and donkeys. They left the camp standing and ran for their lives.
So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
So the Arameans set out and fled during the twilight, and left their tents, horses, and donkeys, even left the camp just as it was, and fled for their lives.
So they got up and fled at twilight, and abandoned their tents, their horses, and their donkeys—indeed the camp itself, just as it was; and they fled for their lives.
Wherefore they arose, and fled in the twilight, and left their tentes and their horses, and their asses, euen the campe as it was, and fledde for their liues.
Therefore they arose and fled in the twilight, and forsook their tents and their horses and their donkeys, even the camp just as it was, and fled for their life.
So they jumped up and fled in the twilight, leaving their tents, horses, donkeys and the whole camp just as it was, and ran for their lives.
And they rose up and fled in the dusk, and left their tents, and their horses, and their asses, the camp as it was, and fled for their life.
The Arameans ran away early that evening. They left everything behind. They left their tents, horses, and donkeys and ran for their lives.
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, their horses, and their asses, even their camp as it was, and they fled for their lives.
So that evening the Syrians had fled for their lives, abandoning their tents, horses, and donkeys, and leaving the camp just as it was.
So they got up and fled at dusk and left their tents, their horses, their donkeys, and the camp as it was, and they fled for their lives.
And they rose up and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, and the camp as it was . And they fled for their life.
And they gat them vp, and fled early in the twylight, and lefte their bothes, and horses and Asses in the tentes as they stode, & fled euery man where he mighte saue his life.
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
So they got up and went in flight, in the half light, without their tents or their horses or their asses or any of their goods; they went in flight, fearing for their lives.
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, euen the campe as it was, and fled for their life.
And they arose and fled while it was yet dark, and left their tents, and their horses, and their asses in the camp, as they were, and fled for their lives.
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives.
Therfor thei risiden, and fledden in derknessis, and leften her tentis, and horsis, and mulis, and assis, in the castels; and thei fledden, couetynge to saue her lyues oonli.
And they rise and flee in the twilight, and forsake their tents, and their horses, and their asses -- the camp as it [is] -- and flee for their life.
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it [was], and fled for their life.
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.
Therefore they arose and fled at twilight, and left the camp intact--their tents, their horses, and their donkeys--and they fled for their lives.
So they panicked and ran into the night, abandoning their tents, horses, donkeys, and everything else, as they fled for their lives.
And they ran away in the evening. They left their tents and their horses and donkeys. They left everything just as it was, and ran for their lives.
So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys leaving the camp just as it was, and fled for their lives.
So they arose, and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, - the camp, just as it was, - and fled for their lives.
Wherefore they arose, and fled away in the dark, and left their tents, and their horses and asses in the camp, and fled, desiring to save their lives.
So they fled away in the twilight and forsook their tents, their horses, and their asses, leaving the camp as it was, and fled for their lives.
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents and their horses and their donkeys, even the camp just as it was, and fled for their life.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they arose: Job 18:11, Psalms 48:4-6, Psalms 68:12, Proverbs 21:1, Proverbs 28:1, Jeremiah 48:8, Jeremiah 48:9
their horses: Psalms 20:7, Psalms 20:8, Psalms 33:17, Amos 2:14-16
and fled for their life: Numbers 35:11, Numbers 35:12, Proverbs 6:5, Isaiah 2:20, Matthew 24:16-18, Hebrews 6:18
Reciprocal: Leviticus 26:36 - I will send Deuteronomy 2:25 - General Judges 7:14 - into his hand Judges 7:21 - all the host 1 Samuel 14:15 - there was trembling 1 Samuel 17:53 - they spoiled 1 Kings 20:20 - the Syrians 2 Kings 7:10 - no man there 2 Chronicles 14:14 - exceeding Psalms 48:5 - were Psalms 53:5 - There Isaiah 7:2 - And his heart Jeremiah 46:5 - fled apace Jeremiah 49:5 - I will Ezekiel 7:19 - shall cast Amos 4:3 - them into the palace
Cross-References
With thee also wyll I make my couenaunt: and thou shalt come into the arke, thou and thy sonnes, thy wife, and thy sonnes wyues with thee.
And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation.
In the selfe same day, entred Noah, and Sem, and Ham, and Iapheth the sonnes of Noah, and Noahs wyfe, and the three wiues of his sonnes with the into the arke.
And they came vnto Noah into the arke, two and two, of all fleshe wherein is the breath of lyfe.
A wyse man seeth the plague, and hydeth hym selfe: but the foolishe go on still, and are punished.
For as in the dayes [that went] before the fludde, they dyd eate, and drynke, marry, and geue in maryage, euen vntyll the day that Noe entred into the Arke:
They dyd eate, and drynke, they maryed wiues, and were maryed, euen vnto the same day that Noe went into the Arke: and the fludde came, & destroyed them all.
That by two immutable thynges, in whiche it was vnpossible for God to lye, we myght haue a strong consolation, which haue fledde to holde fast the hope layde before vs:
By fayth Noe beyng warned of God of thinges not seene as yet, moued with reuerence, prepared the arke to the sauyng of his house, through the whiche [arke] he condempned the worlde, and became heire of the righteousnes which is by fayth.
Which sometime had ben disobedient, when once the long sufferyng of God abode in ye dayes of Noe, whyle the Arke was a preparyng, wherein fewe, that is to say eyght soules, were saued in the water:
Gill's Notes on the Bible
Wherefore they arose and fled in the twilight,.... Or in the dark, as the Targum; when the twilight was going off; so that the lepers came very quickly after they were gone, 2 Kings 7:5
and left their tents, and their horses, and their asses; such was their fright, that they could not stay to loose their cattle, with which they might have made greater speed, but ran away on foot: and they left
even the camp as it was; took nothing away with them, either money or provisions:
and fled for their life; which they imagined to be in great danger.