Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Samuel 1:7
And when he loked backe, he sawe me, and called me. And I aunswered: here am I.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he turned around and saw me, he called out to me, so I answered: I’m at your service.
When he turned around and saw me, he called out to me, so I answered: I’m at your service.
Hebrew Names Version
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, Here am I.
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, Here am I.
King James Version
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
Lexham English Bible
When he turned around and saw me, he called to me, and I said, ‘Here I am.'
When he turned around and saw me, he called to me, and I said, ‘Here I am.'
English Standard Version
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, ‘Here I am.'
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, ‘Here I am.'
New Century Version
When he looked back and saw me, he called to me. I answered him, ‘Here I am!'
When he looked back and saw me, he called to me. I answered him, ‘Here I am!'
New English Translation
When he turned around and saw me, he called out to me. I answered, ‘Here I am!'
When he turned around and saw me, he called out to me. I answered, ‘Here I am!'
Amplified Bible
"When he turned to look behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.'
"When he turned to look behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.'
New American Standard Bible
"When he looked behind himself, he saw me, and called to me. And I said, 'Here I am.'
"When he looked behind himself, he saw me, and called to me. And I said, 'Here I am.'
Geneva Bible (1587)
And when he looked backe, he saw me, and called me. And I answered, Here am I.
And when he looked backe, he saw me, and called me. And I answered, Here am I.
Legacy Standard Bible
Then he turned to look behind him, and he saw me and called to me. And I said, ‘Here I am.'
Then he turned to look behind him, and he saw me and called to me. And I said, ‘Here I am.'
Contemporary English Version
When he turned around and saw me, he called me over. I went and asked what he wanted.
When he turned around and saw me, he called me over. I went and asked what he wanted.
Complete Jewish Bible
He looked behind him, saw me and called to me. I answered, ‘Here I am.'
He looked behind him, saw me and called to me. I answered, ‘Here I am.'
Darby Translation
And he looked behind him, and saw me, and called to me. And I said, Here am I.
And he looked behind him, and saw me, and called to me. And I said, Here am I.
Easy-to-Read Version
Saul looked back and saw me. He called to me and I answered him.
Saul looked back and saw me. He called to me and I answered him.
George Lamsa Translation
And when he looked behind him, he saw me and called to me. And I answered, Here am I.
And when he looked behind him, he saw me and called to me. And I answered, Here am I.
Good News Translation
Then he turned around, saw me, and called to me. I answered, ‘Yes, sir!'
Then he turned around, saw me, and called to me. I answered, ‘Yes, sir!'
Literal Translation
And he turned behind him and he saw me and called to me. And I said, Behold me.
And he turned behind him and he saw me and called to me. And I said, Behold me.
Miles Coverdale Bible (1535)
and he turned him aboute, and sawe me, and called me. And I sayde: Here, am I.
and he turned him aboute, and sawe me, and called me. And I sayde: Here, am I.
American Standard Version
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
Bible in Basic English
And looking back, he saw me and gave a cry to me. And answering him I said, Here am I.
And looking back, he saw me and gave a cry to me. And answering him I said, Here am I.
JPS Old Testament (1917)
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered: Here am I.
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered: Here am I.
King James Version (1611)
And when he looked behind him, he saw me, and called vnto mee: and I answered, Here am I.
And when he looked behind him, he saw me, and called vnto mee: and I answered, Here am I.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he looked behind him, and saw me, and called me; and I said, Behold, here am I.
And he looked behind him, and saw me, and called me; and I said, Behold, here am I.
English Revised Version
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
Berean Standard Bible
When he turned around and saw me, he called out and I answered, 'Here I am!'
When he turned around and saw me, he called out and I answered, 'Here I am!'
Wycliffe Bible (1395)
and he turnede bihynde his bak, `and siy me, and clepide. To whom whanne Y hadde answeride, Y am present; he seide to me, Who art thou?
and he turnede bihynde his bak, `and siy me, and clepide. To whom whanne Y hadde answeride, Y am present; he seide to me, Who art thou?
Young's Literal Translation
and he turneth behind him, and seeth me, and calleth unto me, and I say, Here [am] I.
and he turneth behind him, and seeth me, and calleth unto me, and I say, Here [am] I.
Update Bible Version
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, Here I am.
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, Here I am.
Webster's Bible Translation
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, Here [am] I.
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, Here [am] I.
World English Bible
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, Here am I.
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, Here am I.
New King James Version
Now when he looked behind him, he saw me and called to me. And I answered, "Here I am.'
Now when he looked behind him, he saw me and called to me. And I answered, "Here I am.'
New Living Translation
When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. ‘How can I help?' I asked him.
When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. ‘How can I help?' I asked him.
New Life Bible
When he looked behind him, he saw me. He called to me and I said, ‘Here I am.'
When he looked behind him, he saw me. He called to me and I said, ‘Here I am.'
New Revised Standard
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, ‘Here sir.'
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, ‘Here sir.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so he turned behind him, and saw me, - and cried out unto me, and I said, Behold me!
so he turned behind him, and saw me, - and cried out unto me, and I said, Behold me!
Douay-Rheims Bible
And looking behind him, and seeing me, he called me. And I answered, Here am I.
And looking behind him, and seeing me, he called me. And I answered, Here am I.
Revised Standard Version
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.'
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.'
New American Standard Bible (1995)
"When he looked behind him, he saw me and called to me. And I said, 'Here I am.'
"When he looked behind him, he saw me and called to me. And I said, 'Here I am.'
Contextual Overview
1 After the death of Saul, when Dauid was returned from the slaughter of the Amalekites, and had ben two daies in Ziklag: 2 Beholde, there came a man the thirde day out of the hoast from Saul, with his clothes rent, & earth vpon his head: And when he came to Dauid, he fell to the earth, and did obeysaunce. 3 Dauid sayde vnto him: whence comest thou? He sayde vnto him: Out of the hoast of Israel I am escaped. 4 And Dauid sayde vnto him: And what is done I pray thee? tell me. He sayde: The people is fled from the battell, and many of the people are ouerthrowen and dead, and Saul and Ionathan his sonne are dead also. 5 And Dauid sayd vnto the young man that tolde it him: Howe knowest thou that Saul and Ionathan his sonne be dead? 6 The young man that tolde him, aunswered: As I came vnaduisedly to mount Gilboa, beholde Saul leaned vpon his speare: and lo, the charettes and horsemen folowed hard after him. 7 And when he loked backe, he sawe me, and called me. And I aunswered: here am I. 8 And he sayde vnto me: Who art thou? I aunswered him: I am an Amalekite. 9 He sayde vnto me agayne: I pray thee come vpon me, and slea me: For anguyshe is come vpon me, because my life is yet whole in me. 10 And so I stoode vpon him, and slue him, and because I was sure that he coulde not liue after that he had fallen, I toke the crowne that was vpon his head, and the braselet that was on his arme, and haue brought them hyther vnto my lorde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Here am I: Heb. Behold me, 2 Samuel 9:6, Judges 9:54, 1 Samuel 22:12, Isaiah 6:8, *marg. Isaiah 65:1
Cross-References
Genesis 1:8
And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day.
And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day.
Genesis 1:9
And God saide: let the waters vnder the heauen be gathered together into one place, and let the drye lande appeare: and it was so.
And God saide: let the waters vnder the heauen be gathered together into one place, and let the drye lande appeare: and it was so.
Genesis 1:11
And God sayde: let the earth bryng foorth [both] budde and hearbe apt to seede, and fruitfull trees yeeldyng fruite after his kynde, which hath seede in it selfe vpon the earth: and it was so.
And God sayde: let the earth bryng foorth [both] budde and hearbe apt to seede, and fruitfull trees yeeldyng fruite after his kynde, which hath seede in it selfe vpon the earth: and it was so.
Genesis 1:15
And let them be for lyghtes in the firmament of the heauen, that they maye geue light vpo the earth: and it was so.
And let them be for lyghtes in the firmament of the heauen, that they maye geue light vpo the earth: and it was so.
Genesis 1:24
And God sayde: let the earth bryng foorth lyuyng creature after his kynde, cattell, worme, and beastes of the earth after his kynde: and it was so.
And God sayde: let the earth bryng foorth lyuyng creature after his kynde, cattell, worme, and beastes of the earth after his kynde: and it was so.
Genesis 1:28
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
Genesis 1:29
And God sayde: beholde, I haue geuen you euery hearbe bearing seede, which is in the vpper face of all ye earth, and euery tree in the which is the fruite of a tree bearing seede, [that] they may be meate vnto you:
And God sayde: beholde, I haue geuen you euery hearbe bearing seede, which is in the vpper face of all ye earth, and euery tree in the which is the fruite of a tree bearing seede, [that] they may be meate vnto you:
Job 26:8
He byndeth the water in his cloudes, & the cloude is not broken vnder them.
He byndeth the water in his cloudes, & the cloude is not broken vnder them.
Psalms 104:10
Who also causeth the springes which runne betweene the hilles: to flowe into the riuers.
Who also causeth the springes which runne betweene the hilles: to flowe into the riuers.
Psalms 148:4
Prayse ye hym all ye heauens: and ye waters that be aboue the heauens.
Prayse ye hym all ye heauens: and ye waters that be aboue the heauens.
Gill's Notes on the Bible
And when he looked behind him,.... To see how near the enemy was, and who were pursuing him:
he saw me, and called unto me; by which it should rather seem that he belonged to the Philistines than to the Israelites, and as his being an Amalekite shows; for such an one would hardly be admitted among the latter, though it is most likely he was with neither, but happened to come that way just at that time:
and I answered, here [am] I; ready to hear what thou hast to say, and do thy pleasure.