Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Samuel 14:1

Ioab ye sonne of Zaruia perceaued that the kynges heart was toward Absalom:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   David;   Intercession;   Joab;   Kindness;   Parents;   Tact;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Absalom;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Joab;   Jonah;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joab;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Wisdom;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Jo'ab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Samuel, Books of;   Zeruiah;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Joab son of Zeruiah realized that the king’s mind was on Absalom.
Hebrew Names Version
Now Yo'av the son of Tzeru'yah perceived that the king's heart was toward Avshalom.
King James Version
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Lexham English Bible
Joab the son of Zeruiah realized that the mind of the king was on Absalom.
English Standard Version
Now Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart went out to Absalom.
New Century Version
Joab son of Zeruiah knew that King David missed Absalom very much.
New English Translation
Now Joab son of Zeruiah realized that the king longed to see Absalom.
Amplified Bible
Now Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart longed for Absalom.
New American Standard Bible
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was drawn toward Absalom.
Geneva Bible (1587)
Then Ioab the sonne of Zeruiah perceyued, that the Kings heart was toward Absalom,
Legacy Standard Bible
Now Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart was inclined toward Absalom.
Contemporary English Version
Joab knew that David couldn't stop thinking about Absalom,
Complete Jewish Bible
Yo'av the son of Tz'ruyah perceived that the king missed Avshalom;
Darby Translation
And Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Easy-to-Read Version
Joab son of Zeruiah knew that King David missed Absalom very much.
George Lamsa Translation
NOW Joab the son of, Zoriah perceived that the kings heart was reconciled toward Absalom.
Good News Translation
Joab knew that King David missed Absalom very much,
Literal Translation
And Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart was on Absalom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ioab the sonne of Ieru Ia perceaued yt the kynges hert was agaynst Absalom,
American Standard Version
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Bible in Basic English
Now it was clear to Joab, the son of Zeruiah, that the king's heart was turning to Absalom.
JPS Old Testament (1917)
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
King James Version (1611)
Now Ioab the sonne of Zeruiah, perceiued that the kings heart was toward Absalom.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joab the son of Saruia knew that the heart of the king was toward Abessalom.
English Revised Version
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king’s heart was toward Absalom.
Berean Standard Bible
Now Joab son of Zeruiah perceived that the king's heart longed for Absalom.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Joab, the sone of Saruye, vndirstood, that the herte of the kyng was turned to Absolon;
Young's Literal Translation
And Joab son of Zeruial knoweth that the heart of the king [is] on Absalom,
Update Bible Version
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Webster's Bible Translation
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart [was] towards Absalom.
World English Bible
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
New King James Version
So Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was concerned about Absalom.
New Living Translation
Joab realized how much the king longed to see Absalom.
New Life Bible
Now Joab the son of Zeruiah saw that the king missed Absalom very much.
New Revised Standard
Now Joab son of Zeruiah perceived that the king's mind was on Absalom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Joab, son of Zeruiah, perceived that the heart of the king was towards Absolom.
Douay-Rheims Bible
And Joab the son of Sarvia, understanding that the king’s heart was turned to Absalom,
Revised Standard Version
Now Jo'ab the son of Zeru'iah perceived that the king's heart went out to Ab'salom.
THE MESSAGE
Joab son of Zeruiah knew that the king, deep down, still cared for Absalom. So he sent to Tekoa for a wise woman who lived there and instructed her, "Pretend you are in mourning. Dress in black and don't comb your hair, so you'll look like you've been grieving over a dead loved one for a long time. Then go to the king and tell him this..." Joab then told her exactly what to say.
New American Standard Bible (1995)
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was inclined toward Absalom.

Contextual Overview

1 Ioab ye sonne of Zaruia perceaued that the kynges heart was toward Absalom: 2 And he sent to Thekoa, and fet thence a wyse woman, & sayde vnto her: I pray thee faine thy selfe to be a mourner, and put on mourning apparell, and annoynt not thy self with oyle, but be as a woman that had long tyme mourned for the dead: 3 And come to the king, and speake on this maner vnto hym (And so Ioab taught her what she should say.) 4 And when the woman of Thekoa spake with the king, she fell on her face to the grounde, and did obeysaunce, and sayde: Helpe, O king. 5 The king said vnto her: What ayleth thee? She aunswered: I am in deede a wydow, and myne husband is dead. 6 And thy hande mayde had two sonnes, and they two fought together in the fielde, where was no man to go betweene them, but the one smote the other, and slue him. 7 And beholde, the whole kindred is risen against thy handmayd, & they said: Delyuer hym that smote his brother, that we may kill him for the soule of his brother whom he slue, we will destroy the heyre also: And so they shall quenche my sparkle which is left, and shall not leaue to my husband neither name nor issue vpon the earth. 8 And the king sayde vnto the woman: Go home to thyne house, I wyll geue a charge for thee. 9 And the woman of Thekoa saide vnto the king: My lorde O king, this trespasse be on me and on my fathers house: and the king and his throne be giltlesse. 10 And the king saide: If any man say ought vnto thee, bring him to me, and he shall hurt thee no more.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 2977, bc 1027, An, Ex, Is, 464

Joab: 2 Samuel 2:18, 1 Chronicles 2:16

toward Absalom: 2 Samuel 13:39, 2 Samuel 18:33, 2 Samuel 19:2, 2 Samuel 19:4, Proverbs 29:26

Cross-References

Genesis 10:22
The chyldren of Sem: Elam, and Assur, Arpharad, and Lud, and Aram.
Genesis 11:2
And when they went foorth from the east, they founde a playne in the lande of Sinar, and there they abode.
Isaiah 11:11
At the same time shall the Lord take in hande agayne to recouer the remnaunt of his people, whiche shalbe left aliue from the Assirians, Egyptians, Arabians, Morians, Elamites, Chaldees, Antiochians, & from the Ilandes of the sea,
Isaiah 21:2
A greeuous vision was shewed vnto me: let one deceiptfull offendour come agaynst another, and one destroyer agaynst another: Up Elam, lay siege thou of Media, all their gronyng haue I layde downe.
Isaiah 22:6
Elam bare the quiuer with a charret of footmen and horsemen, and the citie of Kir shewed the shielde open.
Isaiah 37:12
Were the people of the gentiles whom my progenitours conquered, deliuered at any tyme through their gods? [As namely] Gosan, Haran, Rezeph, and the children of Eden, which were at Thalassar?
Jeremiah 25:25
All the kinges of Zimri, al the kinges of Elam, all the kinges of the Medes,
Ezekiel 32:24
There is Elam also, with all his people rounde about his graue: which all being slaine & fallen with the sworde, are gone downe vncircumcized vnder the earth, which neuerthelesse sometime brought feare into the lande of the lyuing: they beare their owne shame, with the other that be gone downe to the graue.
Daniel 1:2
And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande, with part of the vessels of the house of God, which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God, and he brought the vessels into his gods treasurie.
Zechariah 5:11
And he saide vnto me: Into the land of Sinnaar to builde it an house, & it shal be established, & set there vpon her owne place.

Gill's Notes on the Bible

Now Joab the son of Zeruiah,.... The general of David's army:

perceived that the king's heart [was] towards Absalom; and longed to have him returned, though he knew not how to bring it about with credit to himself, his crime being so foul, and worthy of death. This Joab perceived by some words he now and then dropped, and by his conduct, not seeking by any ways and means to bring him to justice, and being now reconciled to the death of Amnon; wherefore Joab devised a way to make known to him his own mind, and the sense of the people, which would serve to encourage him to restore him; and the rather Joab was inclined to take such a step, as he knew it would establish him in the king's favour, and ingratiate him into the affection of Absalom, the next heir to the crown, as well as please the people, whose darling he was. Though Abarbinel is of opinion that Joab proceeded upon another view of things, not because he saw the heart and affection of David were towards Absalom, but the reverse; that though David restrained himself and his servants from going out after Absalom, yet Joab knew that the heart of the king was against him, and that his heart was to take vengeance on him, though he did not go out to seek him; he perceived there was still enmity and hatred in his heart to take vengeance on Absalom, and therefore he took the following method to remove it, and reconcile his mind to him; and so the Targum,

"and Joab the son of Zeruiah knew that the heart of the king was to go, out against Absalom;''

and it may be observed, that when Joab had so far prevailed upon him as to admit him to bring him back to Jerusalem, he would not suffer him to see his face, nor did he for two years after.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XIV

A woman of Tekoah, by the advice of Joab, comes to the king; and

by a fictitious story persuades him to recall Absalom, 1-20.

Joab is permitted to go to Geshur, and bring Absalom from

thence, 21-23.

Absalom comes to Jerusalem to his own house, but is forbidden

to see the king's face, 24.

An account of Absalom's beauty, and the extraordinary weight of

his hair, 25, 26.

His children, 27.

He strives to regain the king's favour, and employs Joab as an

intercessor, 28-32.

David is reconciled to him, 33.

NOTES ON CHAP. XIV


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile