Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Samuel 14:23
And so Ioab arose, and went to Gesur, and brought Absalom to Hierusalem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Hebrew Names Version
So Yo'av arose and went to Geshur, and brought Avshalom to Yerushalayim.
So Yo'av arose and went to Geshur, and brought Avshalom to Yerushalayim.
King James Version
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Lexham English Bible
Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
English Standard Version
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
New Century Version
Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
New English Translation
So Joab got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
So Joab got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
Amplified Bible
So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
New American Standard Bible
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And Ioab arose, and went to Geshur, and brought Absalom to Ierusalem.
And Ioab arose, and went to Geshur, and brought Absalom to Ierusalem.
Legacy Standard Bible
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
Contemporary English Version
Joab went to Geshur to get Absalom. But when they came back to Jerusalem,
Joab went to Geshur to get Absalom. But when they came back to Jerusalem,
Complete Jewish Bible
Then Yo'av got up, went to G'shur and brought Avshalom to Yerushalayim.
Then Yo'av got up, went to G'shur and brought Avshalom to Yerushalayim.
Darby Translation
And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
Then Joab got up and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
George Lamsa Translation
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
Good News Translation
Then he got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
Then he got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
Literal Translation
And Joab rose up and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
And Joab rose up and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Ioab gat him vp, and wente vnto Gesur, and broughte Absalom to Ierusalem.
So Ioab gat him vp, and wente vnto Gesur, and broughte Absalom to Ierusalem.
American Standard Version
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Bible in Basic English
So Joab got up and went to Geshur and came back again to Jerusalem with Absalom.
So Joab got up and went to Geshur and came back again to Jerusalem with Absalom.
JPS Old Testament (1917)
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
King James Version (1611)
So Ioab arose, and went to Geshur, & brought Absalom to Ierusalem.
So Ioab arose, and went to Geshur, & brought Absalom to Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joab arose, and went to Gedsur, and brought Abessalom to Jerusalem.
And Joab arose, and went to Gedsur, and brought Abessalom to Jerusalem.
English Revised Version
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Berean Standard Bible
So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Joab roos, and yede in to Gessur, and brouyte Absolon in to Jerusalem.
Therfor Joab roos, and yede in to Gessur, and brouyte Absolon in to Jerusalem.
Young's Literal Translation
And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem,
And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem,
Update Bible Version
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
World English Bible
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
New King James Version
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
New Living Translation
Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.
New Life Bible
So Joab got up and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab got up and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
New Revised Standard
So Joab set off, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab set off, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Joab arose, and went to Geshur, - and brought Absolom to Jerusalem.
And Joab arose, and went to Geshur, - and brought Absolom to Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
Then Joab arose and went to Gessur, and brought Absalom to Jerusalem.
Then Joab arose and went to Gessur, and brought Absalom to Jerusalem.
Revised Standard Version
So Jo'ab arose and went to Geshur, and brought Ab'salom to Jerusalem.
So Jo'ab arose and went to Geshur, and brought Ab'salom to Jerusalem.
THE MESSAGE
Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. The king said, "He may return to his house, but he is not to see me face-to-face." So Absalom returned home, but was not permitted to see the king.
Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. The king said, "He may return to his house, but he is not to see me face-to-face." So Absalom returned home, but was not permitted to see the king.
New American Standard Bible (1995)
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.
Contextual Overview
21 And the king sayd vnto Ioab: Behold, I haue done this thing: Go & bring the young man Absalom againe. 22 And Ioab fell to the ground on his face, and bowed him selfe, and thanked the king: And Ioab sayd, Now thy seruaunt knoweth, that I haue founde grace in thy sight my lorde O king, in that the king hath fulfilled the request of his seruaunt. 23 And so Ioab arose, and went to Gesur, and brought Absalom to Hierusalem. 24 And the king sayde: Let him turne to his owne house, & not see my face. And so Absalo returned to his owne house, and sawe not the kinges face. 25 But in al Israel there was none to be so muche praysed as Absalom for beautie: from ye sole of his foote to the toppe of his head, there was no blemishe in him. 26 And when he polled his head (for at euery yeres ende he polled it, because the heere was heauy on him therfore he polled it) he weighed the heere of his head at two hundreth sicles, after the kinges wayght. 27 And Absalom had three sonnes borne him, and one daughter named Thamar, whiche was a fayre woman to loke vpon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Geshur: 2 Samuel 3:3, 2 Samuel 13:37
Reciprocal: 1 Samuel 27:8 - the Geshurites 2 Samuel 13:38 - General 2 Samuel 15:8 - Geshur 1 Chronicles 3:2 - Geshur
Cross-References
Genesis 14:9
And they ioyned battell with them in the vale of Siddim: that is to saye, with Chodorlaomer the kyng of Elam, and with Thidal kyng of nations, and with Amraphel kyng of Sinar, and with Arioch kyng of Elasar, foure kynges agaynst fyue.
And they ioyned battell with them in the vale of Siddim: that is to saye, with Chodorlaomer the kyng of Elam, and with Thidal kyng of nations, and with Amraphel kyng of Sinar, and with Arioch kyng of Elasar, foure kynges agaynst fyue.
Genesis 14:12
And they caryed awaye Lot also Abrams brothers sonne, & his goodes, (for he dwelled in Sodome) and departed.
And they caryed awaye Lot also Abrams brothers sonne, & his goodes, (for he dwelled in Sodome) and departed.
Genesis 14:15
And he and his seruauntes were parted [in companies] agaynst the by nyght, and smote them, and pursued them vnto Hoba, which lyeth on the left hand of Damascus.
And he and his seruauntes were parted [in companies] agaynst the by nyght, and smote them, and pursued them vnto Hoba, which lyeth on the left hand of Damascus.
Genesis 14:16
And recouered all the goodes, and also brought agayne his brother Lot, & his goodes, the wome also, & the people.
And recouered all the goodes, and also brought agayne his brother Lot, & his goodes, the wome also, & the people.
1 Kings 13:8
And the man of God sayde vnto the king: If thou wouldest geue me halfe thyne house, I will not go in with thee, neither will I eate bread, nor drinke water in this place:
And the man of God sayde vnto the king: If thou wouldest geue me halfe thyne house, I will not go in with thee, neither will I eate bread, nor drinke water in this place:
2 Kings 5:16
But he saide: As the lorde lyueth before whom I stande, I wyll receaue none: And when the other would haue constrayned him to receaue it, he would not.
But he saide: As the lorde lyueth before whom I stande, I wyll receaue none: And when the other would haue constrayned him to receaue it, he would not.
2 Kings 5:20
Gehezi the seruaunt of Elisa the man of God, said: Beholde, my maister hath spared Naaman this Syrian, that he would not receaue at his hande those thinges that he offered: As the Lorde lyueth, I wyll runne after him, & take somewhat of him.
Gehezi the seruaunt of Elisa the man of God, said: Beholde, my maister hath spared Naaman this Syrian, that he would not receaue at his hande those thinges that he offered: As the Lorde lyueth, I wyll runne after him, & take somewhat of him.
2 Corinthians 12:14
Beholde, nowe the thirde tyme I am redy to come vnto you, and yet wyll I not be chargeable vnto you: For I seke not yours, but you. For the children ought not to lay vp for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the chyldren.
Beholde, nowe the thirde tyme I am redy to come vnto you, and yet wyll I not be chargeable vnto you: For I seke not yours, but you. For the children ought not to lay vp for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the chyldren.
Hebrews 13:5
Let your conuersation be without couetousnesse, beyng content with such thynges as ye haue. For he hath sayde: I wyll not fayle thee, neither forsake thee.
Let your conuersation be without couetousnesse, beyng content with such thynges as ye haue. For he hath sayde: I wyll not fayle thee, neither forsake thee.
Gill's Notes on the Bible
So Joab arose and went to Geshur,.... Where Absalom was with his grandfather, the king of the place; see 2 Samuel 13:37;
and brought Absalom to Jerusalem; from thence, which, according to Bunting t, was the distance of eighty eight miles from it.
t Travels, &c. p 146, 148.