Lectionary Calendar
Wednesday, April 15th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Samuel 19:37

O let thy seruaunt turne backe agayne, that I may dye in myne owne citie, and [be buryed] in the graue of my father & of my mother: Beholde, here is thy seruaunt Chimham, let him go with my lorde the king, and do to him what shall please thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barzillai;   Chimham;   Contentment;   David;   Old Age;   Thompson Chain Reference - Home;   Love;   Torrey's Topical Textbook - Burial;   Contentment;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Easton Bible Dictionary - Chimham;   Grave;   Fausset Bible Dictionary - Barzillai;   Bethlehem;   Chimham;   David;   Gad (1);   Inn;   Holman Bible Dictionary - Chimham;   Ironsmith;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Geruth-Chimham;   Samuel, Books of;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Tomb, Grave, Sepulchre;   Morrish Bible Dictionary - Barzillai ;   Chimham ;   People's Dictionary of the Bible - Barzillai;   Chimham;   Smith Bible Dictionary - Barzil'la-I;   Chim'ham;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barzillai;   Chimham;   Relationships, Family;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Barzillai;   Friendship;   Inn;   Yudan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Please let your servant return so that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham: let him cross over with my lord the king. Do for him what seems good to you.”
Hebrew Names Version
Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But behold, your servant Kemoham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you.
King James Version
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
Lexham English Bible
Please let your servant return, and let me die in my city in the tomb of my father and my mother. Here is your servant Kimham; let him cross over with my lord the king, and do for him that which is good in your eyes."
English Standard Version
Please let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But here is your servant Chimham. Let him go over with my lord the king, and do for him whatever seems good to you."
New Century Version
Then let me go back so I may die in my own city near the grave of my father and mother. But here is Kimham, your servant. Let him go with you, my master and king. Do with him whatever you want."
New English Translation
Let me return so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But look, here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever seems appropriate to you."
Amplified Bible
"Please let your servant return, so that I may die in my own city [and be buried] by the grave of my father and mother. But here is your servant Chimham [my son]; let him cross over with my lord the king, and do for him what seems good to you."
New American Standard Bible
"Please let your servant return, so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. However, here is your servant Chimham; let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight."
Geneva Bible (1587)
I pray thee, let thy seruant turne backe againe, that I may die in mine owne citie, and be buryed in the graue of my father and of my mother: but beholde thy seruant Chimham, let him goe with my lorde the king, and doe to him what shall please thee.
Legacy Standard Bible
Please let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. However, here is your servant Chimham, let him pass over with my lord the king, and do for him what is good in your sight."
Contemporary English Version
Just let me return to my hometown, where I can someday be buried near my father and mother. My servant Chimham can go with you, and you can treat him as your own.
Complete Jewish Bible
Your servant only wants to cross the Yarden with the king; why should the king reward this so generously?
Darby Translation
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham: let him go over with my lord the king; and do to him what seems good to thee.
Easy-to-Read Version
Then please let me go back so that I can die in my own town and be buried in the grave of my father and mother. But here is Kimham; take him back with you as a servant, my lord and king. Do whatever you want with him."
George Lamsa Translation
Let your servant turn back again, that I may die in my own city and be buried beside the grave of my father and my mother. But behold here is with you your servant Bimham my son; let him go over with my lord the king, and do you to him what seems good in your sight.
Good News Translation
Then let me go back home and die near my parents' grave. Here is my son Chimham, who will serve you; take him with you, Your Majesty, and do for him as you think best."
Literal Translation
Please let your servant return, and I shall die in my own city, near the burying place of my father and my mother. And, behold your servant Chimham! Let him cross over with my lord the king, and you do to him the good in your eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let thy seruaunt turne backe agayne, that I maye dye in my cite besyde my father and my mothers graue. Beholde, there is thy seruaunt Chimeam, let him go ouer with my lorde the kynge, and do vnto him what pleaseth the.
American Standard Version
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold, thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
Bible in Basic English
Let your servant now go back again, so that when death comes to me, it may be in my town and by the resting-place of my father and mother. But here is your servant Chimham: let him go with my lord the king, and do for him what seems good to you.
JPS Old Testament (1917)
Thy servant would but just go over the Jordan with the king; and why should the king recompense it me with such a reward?
King James Version (1611)
Let thy seruant, I pray thee, turne backe againe, that I may die in mine owne citie, and be buried by the graue of my father, and of my mother: but behold thy seruant Chimham, let him go ouer with my lord the king, and doe to him what shall seeme good vnto thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let, I pray thee, thy servant remain, and I will die in my city, by the tomb of my father and of my mother. And, behold, thy servant Chamaam shall go over with my lord the king; and do thou to him as it seems good in thine eyes.
English Revised Version
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold, thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
Berean Standard Bible
Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight."
Wycliffe Bible (1395)
but Y biseche, that Y thi seruaunt turne ayen, and die in my citee, and be biried bisidis the sepulcre of my fadir and of my modir; forsothe Chamaam is thi seruaunt, my lord the kyng, go he with thee, and do thou to hym that that semeth good to thee.
Young's Literal Translation
Let, I pray thee, thy servant turn back again, and I die in mine own city, near the burying-place of my father and of my mother, -- and lo, thy servant Chimham, let him pass over with my lord the king, and do thou to him that which [is] good in thine eyes.'
Update Bible Version
Let your slave, I pray you, turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But look, your slave Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you.
Webster's Bible Translation
Let thy servant, I pray thee, return again, that I may die in my own city, [and be buried] by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to thee.
World English Bible
Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But behold, your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you.
New King James Version
Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, near the grave of my father and mother. But here is your servant Chimham; let him cross over with my lord the king, and do for him what seems good to you."
New Living Translation
Then let me return again to die in my own town, where my father and mother are buried. But here is your servant, my son Kimham. Let him go with my lord the king and receive whatever you want to give him."
New Life Bible
Let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king. And do for him what is good in your eyes."
New Revised Standard
Please let your servant return, so that I may die in my own town, near the graves of my father and my mother. But here is your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do for him whatever seems good to you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father, and my mother. But here is thy servant Chimham - let him pass over with my lord the king, and do unto him that which may be good in thine eyes.
Douay-Rheims Bible
But I beseech thee let thy servant return, and die in my own city, and be buried by the sepulchre of my father, and of my mother. But there is thy servant Chamaam, let him go with thee, my lord, the king, and do to him whatsoever seemeth good to thee.
Revised Standard Version
Pray let your servant return, that I may die in my own city, near the grave of my father and my mother. But here is your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do for him whatever seems good to you."
New American Standard Bible (1995)
"Please let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. However, here is your servant Chimham, let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight."

Contextual Overview

31 And Barzellai ye Gileadite came downe from Roglim, and went ouer Iordane with the king, to conduct him ouer Iordane. 32 Barzellai was a very aged man, euen foure score yeres olde, and prouided the king of sustenaunce while he laye at Mahanaim: for he was a man of very great substaunce. 33 And the king said vnto Barzellai, come ouer with me, & I will feede thee with me in Hierusalem. 34 And Barzellai saide vnto the king: How long haue I to liue, that I shuld go vp with the king vnto Hierusalem? 35 I am this day foure score yeres olde: & can I deserue betweene good or euyll? Hath thy seruaunt any taste in that he eateth or drinketh? Can he heare any more the voyce of syngyng men and women? wherfore the should thy seruaunt be yet a burthen vnto my lord the king? 36 Thy seruaunt will go a litle way ouer Iordane with the king: & why wyl the king recompence it me with such a rewarde? 37 O let thy seruaunt turne backe agayne, that I may dye in myne owne citie, and [be buryed] in the graue of my father & of my mother: Beholde, here is thy seruaunt Chimham, let him go with my lorde the king, and do to him what shall please thee. 38 And the king aunswered: Chimham shall go with me, and I will do to him that thou shalt be content with: And what soeuer thou shalt require of me, that same will I do for thee. 39 And al the people went ouer Iordane: and whe the king was come ouer Iordane, he kissed Barzellai, & blessed him, & he went backe againe vnto his owne place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let thy: The whole of this little episode is extremely interesting, and contains an affecting description of the infirmities of old age. The venerable and kind Barzillai was fourscore years old; his ear was become dull of hearing, and his relish for even royal dainties was gone: the evil days had arrived in which he was constrained to say, "I have no pleasure in them" - Ecclesiastes 12:1. As he was too old either to enjoy the pleasures of a court, or to be of any further service to the king, he finishes his affecting address to the aged monarch with the request, that he would suffer him to enjoy what old men naturally desire, to "die in mine own city, and be buried by the grave of my father and mother;" at the same time commending his son Chimham to his kind offices.

I may die: Genesis 48:21, Joshua 23:14, Luke 2:29, Luke 2:30, 2 Timothy 4:6, 2 Peter 1:14

by the grave: Genesis 47:30, Genesis 49:29-31, Genesis 50:13, 1 Kings 13:22

Chimham: 2 Samuel 19:40, 1 Kings 2:7, Jeremiah 41:17

Reciprocal: 1 Kings 4:5 - the king's Philemon 1:10 - my son

Cross-References

Genesis 19:1
And there came two angels to Sodome at euen, and Lot sate at the gate of Sodome: and Lot seing [them] rose vp to meete them, and he bowed hym selfe with his face towarde the grounde.
Genesis 19:18
And Lot sayde vnto them: Oh not so my Lordes.
Genesis 19:25
And ouerthrewe those cities, and all that plaine region, and all that dwelled in the cities, and that that grewe vpon the earth.
Genesis 19:27
Abraham rysyng vp early, gote hym to the place where he stoode before the presence of God, and loked towarde Sodome and Gomorrhe, and towarde all the lande of that playne countrey,
Genesis 19:31
And the elder said vnto the younger: our father is olde, and there is not a man in the earth to come in vnto vs after the maner of all the worlde.
Numbers 21:29
Wo to thee Moab, O people of Chamos ye are vndone: he hath suffered his sonnes to be pursued, & his daughters to be in captiuitie vnto Sehon the kyng of the Amorites.
Deuteronomy 2:9
And the Lorde sayd vnto me: Thou shalt not fight agaynst the Moabites, neither prouoke them to battayle: for I wyll not geue thee of their lande to possesse, because I haue geuen Ar vnto the chyldren of Loth to possesse.
Deuteronomy 2:19
And when thou commest nye vnto the chyldren of Ammon, thou shalt not lay siege vnto the, nor moue warre against them: For I wyll not geue thee of the lande of the chyldren of Ammon any possession, but I haue geuen it vnto the chyldren of Loth to possesse.
Deuteronomy 23:3
The Ammonites and the Moabites shall not come into the congregation of the Lorde, no not in the tenth generation, nor they shall neuer come into the congregation of the Lorde:
Ruth 4:10
And moreouer, Ruth the Moabite the wyfe of Mahalo, haue I purchased to be my wyfe, to stirre vp the name of the dead vpon his inheritaunce, & that the name of the dead be not put out fro among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.

Gill's Notes on the Bible

Let thy servant, I pray thee, turn back again,.... To his own city, after he is gone ever Jordan, and seen the king a little way on his journey:

that I may die in my own city: the city of Rogelim, where perhaps he was born, and had lived all his days, and where it is natural for people to desire to die, even in their native place:

[and be buried] by the grave of my father, and of my mother: or "in" their grave, as Kimchi and Ben Melech, in the sepulchre of his fathers, where men usually choose to be buried:

but behold, thy servant Chimham: who was his son; and so the Syriac and Arabic versions express it, my son Chimham:

let him go over with my lord the king; not only over Jordan, but to Jerusalem with him:

and do to him what shall seem good unto thee; advance him, and put him into any post or office the king should think fit, or bestow a pension upon him, or give him an estate to live upon, or whatever he pleased.

Barnes' Notes on the Bible

Chimham - From marginal references it appears that Chimham, having accepted David’s offer, came and settled near Bethlehem. His house was still called after him at the time of the captivity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:37. Thy servant Chimham — It is generally understood that this was Barzillai's son; and this is probable from 1 Kings 2:7, where, when David was dying, he said, Show kindness to the sons of Barzillai: and it is very probable that this Chimham was one of them. In Jeremiah 41:17 mention is made of the habitation of Chimham, which was near to Bethlehem; and it is reasonably conjectured that David had left that portion, which was probably a part of his paternal estate, to this son of Barzillai.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile