Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Samuel 24:8

And so when they had ben abrode throughout all the land, they returned to Hierusalem, after the end of nine monethes and twentie dayes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Census;   Israel;   Joab;   Presumption;   Rulers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Fausset Bible Dictionary - Census;   Holman Bible Dictionary - Joab;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Genealogy;   Samuel, Books of;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they had gone through the whole land, they returned to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Hebrew Names Version
So when they had gone back and forth through all the land, they came to Yerushalayim at the end of nine months and twenty days.
King James Version
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
English Standard Version
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
New Century Version
After nine months and twenty days, they had gone through all the land. Then they came back to Jerusalem.
New English Translation
They went through all the land and after nine months and twenty days came back to Jerusalem.
Amplified Bible
So when they had gone about through all the land [taking the census], they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
New American Standard Bible
So when they had roamed about through the whole land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Geneva Bible (1587)
So when they had gone about all the lande, they returned to Ierusalem at the ende of nine moneths and twentie dayes.
Legacy Standard Bible
So they had gone about through the whole land, and they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Contemporary English Version
After they had gone through the whole land, they went back to Jerusalem. It had taken them nine months and twenty days.
Complete Jewish Bible
When they were done going through all the land, they came back to Yerushalayim; it had taken nine months and twenty days.
Darby Translation
And they went through all the land, and came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Easy-to-Read Version
It took them nine months and 20 days for them to go through the country. After nine months and 20 days they came back to Jerusalem.
George Lamsa Translation
And when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Good News Translation
So after nine months and twenty days they returned to Jerusalem, having traveled through the whole country.
Lexham English Bible
They went about through all the land, and they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Literal Translation
And they went to and fro through all the land, and came in to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Miles Coverdale Bible (1535)
and wete rounde aboute that countre, and after nyne monethes and twenty daies they came to Ierusalem.
American Standard Version
So when they had gone to and fro through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Bible in Basic English
So after going through all the land in every direction, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
JPS Old Testament (1917)
So when they had gone to and fro through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
King James Version (1611)
So when they had gone through all the land, they came to Ierusalem at the ende of nine moneths, and twentie dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they compassed the whole land; and they arrived at Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
English Revised Version
So when they had gone to and fro through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Berean Standard Bible
At the end of nine months and twenty days, having gone through the whole land, they returned to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne al the lond was cumpassid, thei camen aftir nyne monethis and twenti daies in to Jerusalem.
Young's Literal Translation
And they go to and fro through all the land, and come in at the end of nine months and twenty days to Jerusalem,
Update Bible Version
So when they had gone to and from through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Webster's Bible Translation
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
World English Bible
So when they had gone back and forth through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
New King James Version
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
New Living Translation
Having gone through the entire land for nine months and twenty days, they returned to Jerusalem.
New Life Bible
When they had gone through the whole land, they came to Jerusalem. They had traveled nine months and twenty days.
New Revised Standard
So when they had gone through all the land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So, when they had gone to and fro throughout all the land, they came, at the end of nine months and twenty days, unto Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And having gone through the whole land, after nine months and twenty days, they came to Jerusalem.
Revised Standard Version
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
New American Standard Bible (1995)
So when they had gone about through the whole land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

Contextual Overview

1 And agayne the Lorde was wroth against Israel, and he moued Dauid agaynst them, in that he sayde: Go number Israel & Iuda. 2 For the king sayde to Ioab the captaine of the hoast which was with him: Go thou abrode now throughout al the tribes of Israel, euen from Dan to Beerseba, and number ye the people, that I may knowe the number of them. 3 And Ioab saide vnto the king: The Lorde thy God encrease the people an hundreth folde mo then they be, & that the eyes of my lorde the king may see it: And what is the cause that my lorde the king hath a lust to this thyng? 4 Notwithstanding, the kinges word preuayled agaynst Ioab & against the captaines of the hoast: And Ioab & the captaynes of the hoast, went out from the presence of the king, to number the people of Israel. 5 And they passed ouer Iordane, & pitched in Aroer on the right syde of the citie that lyeth in the myddest of the valey of Gad, and toward Iazer. 6 And then they came to Gilead, and to the land Tahtim hodshi, & from thece they came to Dan Iaan, and about to Sidon. 7 And came to the strong hould of Tyre, and to all the cities of the Heuites and of the Chanaanites: & then went out to the south of Iuda, euen to Beerseba. 8 And so when they had ben abrode throughout all the land, they returned to Hierusalem, after the end of nine monethes and twentie dayes. 9 And Ioab deliuered the number and summe of the people vnto the king, and there were in Israel eyght hundred thousand men of might that drewe swordes: and the men of Iuda were fiue hundred thousand men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 24:4
But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sonne Isahac.
Genesis 24:6
To whom Abraham aunswered: beware that thou bring not my sonne thyther agayne.
Genesis 24:17
And the seruaunt runnyng to meete her, sayde: let me I pray thee drinke a litle water of thy pitcher.
Genesis 24:20
And she poured out her pytcher into the trough hastyly, and ranne agayne vnto the well to draw [water] and drew for all his Camelles.
Numbers 30:5
But and if her father disalowe her the same day that he heareth al her vowes and bondes which she hath made vpon her soule: they shall not be of value, and the Lorde shall forgeue her, because her father disalowed her.
Numbers 30:8
And if her husbande disalowe her the same day that he hearde it, then he shall make her vowe which she hath vpon her, and the openyng of her lippes wherwith she bounde her soule, of none effect, and the Lorde shall forgeue her.
Joshua 9:20
But this we wyll do to them, We wyll let them liue, lest wrath be vpon vs because of the othe which we sware vnto them.
John 8:32
And ye shall knowe the trueth, and the trueth shall make you free.
Acts 7:2
And he said: Ye men, brethren, and fathers, hearken. The God of glorie appeared vnto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,

Gill's Notes on the Bible

So when they had gone through all the land,.... Beginning at the east, and from thence to the north, and then going about to the west, came to the south, which finished their circuit:

they came to Jerusalem, at the end of nine months and twenty days: they were ten months wanting ten days in numbering the people; in which they seem to have been very expeditious.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 24:8. Nine months and twenty days. — This was a considerable time; but they had much work to do, nor did they complete the work, as appears from 1 Chronicles 21:6; 1 Chronicles 27:24. William the Conqueror made a survey of all England, particularizing "how many hides or carucates the land is taxed at; whose it was in the time of his predecessor Edward; who the present owners and sub-tenants; what and how much arable land, meadow, pasture, and wood there is, how much in demesne, i.e., held and cultivated by the landowners; how much in tenantcy, and what number of ploughs it will keep; what mills and fisheries; how many sockmen, freemen, co-liberti, cotarii, bordarii, radmanni, radchenisters, villains, maid-servants, and bondmen, there are; how many hogs the woods would support; how many churches, priests, or parsons; what customary rents, prestations, and services, are to be paid and rendered out of the lands; what has been added to the manor; what has been withheld from it, and by whom; what land is waste, and what the whole was let for in the time of King Edward; and what the nett rent, and whether it was too dear rented, and whether it might be improved." This survey was begun in the year 1080, and was finished in the year 1086, six years having been employed in the work. This most important document is still preserved; it is in the Chapter House, Westminster, in two volumes, one in folio, on three hundred and eighty-two leaves of vellum. the other in quarto, on four hundred and fifty leaves; and is in as good preservation as it was seven hundred years ago. This work was much more difficult than that which was performed by Joab and his fellows. The work itself is known by the name Domesday Book.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile