Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Samuel 3:38

And the king said vnto his seruauntes: Knowe ye not howe that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Fausset Bible Dictionary - King;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Prince;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the king said to his soldiers, “You must know that a great leader has fallen in Israel today.
Hebrew Names Version
The king said to his servants, "Don't you know that there a prince and a great man has fallen this day in Yisra'el?
King James Version
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Lexham English Bible
Then the king said to his servants, "Did you not realize that a prince and a great man has fallen today in Israel?
English Standard Version
And the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
New Century Version
David said to his officers, "You know that a great man died today in Israel.
New English Translation
Then the king said to his servants, "Do you not realize that a great leader has fallen this day in Israel?
Amplified Bible
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
New American Standard Bible
Then the king said to his servants, "Do you not know that a leader and a great man has fallen in Israel this day?
Geneva Bible (1587)
And the King said vnto his seruants, Know ye not, that there is a prince & a great man falle this day in Israel?
Legacy Standard Bible
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Contemporary English Version
David said to his officials, "Don't you realize that today one of Israel's great leaders has died?
Complete Jewish Bible
The king said to his servants, "You realize that a leader, a great man, has fallen today in Isra'el.
Darby Translation
And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Easy-to-Read Version
King David said to his officers, "You know that a very important leader died today in Israel.
George Lamsa Translation
And the king said to the people, Do you not know that there is a great prince fallen this day in Israel?
Good News Translation
The king said to his officials, "Don't you realize that this day a great leader in Israel has died?
Literal Translation
And the king said to his servants, Do you not know that a leader and a great one has fallen this day in Israel?
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge sayde vnto his seruauntes: Knowe ye not that this daye a prynce and a greate man is fallen in Israel?
American Standard Version
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Bible in Basic English
And the king said to his servants, Do you not see that a chief and a great man has come to his end today in Israel?
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto his servants: 'Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
King James Version (1611)
And the King said vnto his seruants, Knowe yee not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to his servants, Know ye not that a great prince is this day fallen in Israel?
English Revised Version
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Berean Standard Bible
Then the king said to his servants, "Do you not realize that a great prince has fallen today in Israel?
Wycliffe Bible (1395)
Also the kyng seide to hise seruauntis, Whether ye witen not, that the prince and gretteste felde doun to dai in Israel?
Young's Literal Translation
And the king saith unto his servants, `Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?
Update Bible Version
And the king said to his slaves, Don't you know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Webster's Bible Translation
And the king said to his servants, Know ye not that there hath a prince and a great man fallen this day in Israel?
World English Bible
The king said to his servants, "Don't you know that there a prince and a great man has fallen this day in Israel?
New King James Version
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
New Living Translation
Then King David said to his officials, "Don't you realize that a great commander has fallen today in Israel?
New Life Bible
Then the king said to his servants, "Do you not know that a leader, and a great man has fallen this day in Israel?
New Revised Standard
And the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said unto his servants, - Will ye not take note that, a prince and a great man, hath fallen this day, in Israel?
Douay-Rheims Bible
The king also said to his servants: Do you not know that a prince and a great man is slain this day in Israel?
Revised Standard Version
And the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
THE MESSAGE
The king spoke to his servants: "You realize, don't you, that today a prince and hero fell victim of foul play in Israel? And I, though anointed king, was helpless to do anything about it. These sons of Zeruiah are too much for me. God , requite the criminal for his crime!"
New American Standard Bible (1995)
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?

Contextual Overview

22 And behold, the seruauntes of Dauid and Ioab came from the campe, and brought a great pray with them: (But Abner was not with Dauid in Hebron, for he had sent him away to depart in peace.) 23 When Ioab and al the hoast that was with him were come, men tolde Ioab, saying: Abner the sonne of Ner came to the king, and he hath sent him away, that he is gone in peace. 24 Then Ioab came to the king, and said: What hast thou done? Behold, Abner came vnto thee, and why hast thou sent him away, and he is quyte gone? 25 Thou knowest Abner the sonne of Ner, for he came to deceaue thee, and to knowe thy outgoyng and ingoyng, and to knowe all that thou doest. 26 And when Ioab was come out from Dauid, he sent messengers after Abner, which brought him againe from the well of Sira, vnknowing to Dauid. 27 And when Abner was come againe to Hebron, Ioab toke him asyde in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fyft ribbe, that he died for the blood of Asahel his brother, 28 And when afterwarde it came to Dauids eare, he sayde: I and my kingdome are giltlesse before the Lord for euer concerning the blood of Abner the sonne of Ner. 29 Let the blood fall on the head of Ioab and on all his fathers house, that the house of Ioab be neuer without one or other that hath running issues or leper, or that leaneth on a staffe, or that doth fall on the sword, or that lacketh bread. 30 (So Ioab & Abisai his brother slue Abner, because he had slayne their brother Asahel at Gibeon in battell.) 31 And Dauid sayde to Ioab and to all the people that were with him: Rent your clothes, and put on sackcloth, and mourne before Abner. And king Dauid him selfe folowed the beere.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a prince: 2 Samuel 3:12, 2 Samuel 2:8, 1 Samuel 14:50, 1 Samuel 14:51, Job 32:9

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto his servants,.... His courtiers, giving a reason why he mourned as he did; or "had said" w, and so is a reason why the people concluded, and were fully satisfied, he had no hand in his death; but the first is best, because what follows was said not to the people at the grave, but to his servants at court:

know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel? a "prince", being of the royal family, his father was Saul's uncle, and he his own cousin; a "great" man, being general of the army, a very valiant and skilful commander, a man of great wisdom and parts. David says nothing of his grace and virtue, only of his grandeur, his high birth and civil excellencies; he praises him in what he was commendable, and proceeds no further; and this was sufficient to show there was just cause of mourning on civil accounts; and this they might easily know and perceive, that the fall or death of such a man, which had that day happened in Israel, was a public loss, and matter of lamentation; and the rather as he was employing all his excellent talents in civil affairs, and all his interest in the people of Israel, to unite them to Judah, and bring them under the government of David.

w יואמר "nam dixerat", Junius & Tremellius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile