Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Acts 11:3

Saying: Thou wentest in to men vncircucised, & diddest eate with them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Gentiles;   Peter;   Thompson Chain Reference - Prejudice;   Racial Prejudice;   Uncircumcised, the;   Torrey's Topical Textbook - Circumcision;   Gentiles;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Bridgeway Bible Dictionary - Apostle;   Gentile;   Jerusalem;   Law;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Legalism;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Easton Bible Dictionary - Abomination;   Clean;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Mark, Gospel According to;   Proselyte;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Antioch ;   Law;   Missions;   Peter;   Morrish Bible Dictionary - Circumcision;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cornelius;   Defile;   Gentiles;   Ministry;   Uncircumcised;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
saying, “You went to uncircumcised men and ate with them.”
King James Version (1611)
Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, & didst eate with them.
King James Version
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
English Standard Version
"You went to uncircumcised men and ate with them."
New American Standard Bible
saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."
New Century Version
They said, "You went into the homes of people who are not circumcised and ate with them!"
Amplified Bible
saying, "You went to uncircumcised men and [even] ate with them!"
New American Standard Bible (1995)
saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."
Legacy Standard Bible
saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."
Berean Standard Bible
and said, "You visited uncircumcised men and ate with them."
Contemporary English Version
they said, "You stayed in the homes of Gentiles, and you even ate with them!"
Complete Jewish Bible
saying, "You went into the homes of uncircumcised men and even ate with them!"
Darby Translation
saying, Thou wentest in to men uncircumcised and hast eaten with them.
Easy-to-Read Version
They said, "You went into the homes of people who are not Jews and are not circumcised, and you even ate with them!"
Geneva Bible (1587)
Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, and hast eaten with them.
George Lamsa Translation
Saying he had entered into the houses of uncircumcised men and had eaten with them.
Good News Translation
"You were a guest in the home of uncircumcised Gentiles, and you even ate with them!"
Lexham English Bible
saying, "You went to men who were uncircumcised and ate with them!"
Literal Translation
saying, You went in to uncircumcised men and ate with them.
American Standard Version
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
Bible in Basic English
Saying, You went to men without circumcision, and took food with them.
Hebrew Names Version
saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them!"
International Standard Version
They said, "You went to uncircumcised men and ate with them!"Acts 10:28; Galatians 2:12;">[xr]
Etheridge Translation
saying, that unto men uncircumcised he had entered, and had eaten with them.
Murdock Translation
saying; that he had gone in to be with uncircumcised persons, and had eaten with them.
English Revised Version
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
World English Bible
saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them!"
Wesley's New Testament (1755)
and didst eat with them.
Weymouth's New Testament
"You went into the houses of men who are not Jews," they said, "and you ate with them."
Wycliffe Bible (1395)
and seiden, Whi entridist thou to men that han prepucie, and hast eete with hem?
Update Bible Version
saying, You went in to uncircumcised men, and ate with them.
Webster's Bible Translation
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
New English Translation
saying, "You went to uncircumcised men and shared a meal with them."
New King James Version
saying, "You went in to uncircumcised men and ate with them!"
New Living Translation
"You entered the home of Gentiles and even ate with them!" they said.
New Life Bible
They said, "Why did you visit those people who are not Jews and eat with them?"
New Revised Standard
saying, "Why did you go to uncircumcised men and eat with them?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Saying - he went in unto men uncircumcised, and did eat with them.
Douay-Rheims Bible
Saying: Why didst thou go in to men uncircumcised and didst eat with them?
Revised Standard Version
saying, "Why did you go to uncircumcised men and eat with them?"
Tyndale New Testament (1525)
sayinge: Thou wentest in to men vncircumcised and atest with them.
Young's Literal Translation
saying -- `Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!'
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde: Thou wentest in to men that are vncircumcysed, and hast eaten with them.
Mace New Testament (1729)
and ask'd him, why did you go to eat with the uncircumcised?
Simplified Cowboy Version
"What do you think you are doing going in a Gentile's house?" they accused.

Contextual Overview

1 And the apostles & brethre that were in Iurie, hearde that ye heathe had also receaued the worde of God. 2 And when Peter was come vp to Hierusalem, they that were of the circumcision contended agaynst hym, 3 Saying: Thou wentest in to men vncircucised, & diddest eate with them. 4 But Peter rehearsed the matter from the begynnyng, and expounded it by order vnto them, saying: 5 I was in the citie of Ioppa praying, and in a traunce I sawe a vision, a certayne vessell descende, as it had ben a great sheete, let downe from heauen by the foure corners, and it came to me. 6 Upon the which whe I had fastened mine eyes, I considered, & sawe fourefooted beastes of the earth, and wylde beastes, and wormes, and foules of the ayre. 7 And I hearde a voyce, saying vnto me: aryse Peter, slay, and eate. 8 But I sayde, Not so Lorde: For nothyng common or vncleane hath at any tyme entred into my mouth. 9 But the voyce aunswered me agayne from heaue: Make them not comon which God hath cleansed. 10 And this was done three tymes: And all were taken vp agayne into heauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 10:23, Acts 10:28, Acts 10:48, Luke 15:2, 1 Corinthians 5:11, 2 John 1:10

Reciprocal: Joshua 22:12 - the whole Matthew 20:11 - they murmured John 18:28 - and they Acts 10:45 - they Romans 2:26 - General Galatians 2:12 - he did Galatians 2:14 - If thou Colossians 2:16 - in meat 1 Thessalonians 2:16 - Forbidding

Cross-References

Genesis 11:4
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
Genesis 11:6
And the Lorde sayd: Beholde, the people is one, and they haue all one language, and this they begin to do: neither is there any let to them from all those thinges whiche they haue imagined to do.
Genesis 11:7
Come on, let vs go downe, and there confounde their language, that euerye one perceaue not his neighbours speache.
Genesis 11:18
And Peleg liued thirtie yeres, and begat Reu.
Genesis 14:10
And the vale of Siddim was full of slyme pyttes: and the kynges of Sodome and Gomorrhe fledde, and fell there, and they that remayned, fledde to the mountayne.
Exodus 1:14
And they made their lyues bytter vnto them in that cruell bondage, in claye, and bricke, and all maner of worke in the fielde: for all their bondage wherein they serued them was ful of tirannie.
Exodus 2:3
And when she coulde no longer hyde hym, she toke a basket [made] of bull russhes, and dawbed it with slyme and pitche, and layed the chylde therein, and put it in the flagges by the riuers brinke
2 Samuel 12:31
And he caryed away the people that was therein, & put them vnder sawes, and vnder iron harrowes, and vnder axes of iron, & thrust them into the tylekyll: thus dyd he with all the cities of the children of Ammon. And so Dauid and al the people returned vnto Hierusalem.
Psalms 64:5
They courage them selues in mischiefe: and comune among them selues how they may lay snares, and say, who shall see them?
Proverbs 1:11
If they say, come with vs, let vs lay wayte for blood, and lurke priuily for the innocent without a cause:

Gill's Notes on the Bible

Saying, thou wentest into men uncircumcised,.... Into the houses of such, and lodged with them, and familiarly conversed with them:

and didst eat with them; which, according to the traditions of the Jews, were unlawful; :- they say nothing about his preaching to them, and baptizing them, because these were so manifestly agreeable to the commission of Christ, in Matthew 28:19 and yet how these could be without the other, is not easy to say.

Barnes' Notes on the Bible

And didst eat with them - See the notes on Acts 10:13-14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 11:3. Thou wentest in to men uncircumcised — In a Jew, this was no small offense; and, as they did not know the reason of St. Peter's conduct, it is no wonder they should call him to account for it, as they considered it to be a positive transgression of the law and custom of the Jews. There is a remarkable addition here in the Codex Bezae, which it will be well to notice. The second verse of the chapter begins thus:-

Now Peter had a desire for a considerable time to go to Jerusalem: and having spoken to the brethren, and confirmed them, speaking largely, he taught them through the countries, (i.e. as he passed to Jerusalem,) and, as he met them, he spoke to them of the grace of God. But the brethren who were of the circumcision disputed with him, saying, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile