Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Acts 14:20

Howbeit, as the disciples stoode round about hym, he arose vp, and came into the citie: And the next day, he departed with Barnabas to Derbe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Antioch;   Barnabas;   Derbe;   Lycaonia;   Lystra;   Minister, Christian;   Paul;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Churches;   Elders;   Thompson Chain Reference - Missions, World-Wide;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Derbe;   Iconium;   Bridgeway Bible Dictionary - Derbe;   Galatians, letter to the;   Lystra;   Paul;   Persecution;   Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Derbe;   Iconium;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Derbe;   Lycaonia;   Paul;   Timothy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the New Testament;   Chronology of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Galatia ;   Galatians Epistle to the;   Suffering;   Time;   Morrish Bible Dictionary - Antioch in Pisidia ;   Derbe ;   Lystra ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Iconium;   People's Dictionary of the Bible - Derbe;   Lycaonia;   Lystra;   Smith Bible Dictionary - Der'be;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Derbe;   Galatians, Epistle to the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After the disciples gathered around him, he got up and went into the town. The next day he left with Barnabas for Derbe.
King James Version (1611)
Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose vp, and came into the citie, and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
King James Version
Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
English Standard Version
But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.
New American Standard Bible
But while the disciples stood around him, he got up and entered the city. The next day he left with Barnabas for Derbe.
New Century Version
But the followers gathered around him, and he got up and went back into the town. The next day he and Barnabas left and went to the city of Derbe.
Amplified Bible
But the disciples formed a circle around him, and he got up and went back into the city; and the next day he went on with Barnabas to Derbe.
New American Standard Bible (1995)
But while the disciples stood around him, he got up and entered the city. The next day he went away with Barnabas to Derbe.
Legacy Standard Bible
But while the disciples stood around him, he rose up and entered the city. The next day he went away with Barnabas to Derbe.
Berean Standard Bible
But after the disciples had gathered around him, he got up and went back into the city. And the next day he left with Barnabas for Derbe.
Contemporary English Version
But when the Lord's followers gathered around Paul, he stood up and went back into the city. The next day he and Barnabas went to Derbe.
Complete Jewish Bible
But as the talmidim gathered around him, he got up and went back into the town. The next day, he left with Bar-Nabba for Derbe.
Darby Translation
But while the disciples encircled him, he rose up and entered into the city. And on the morrow he went away with Barnabas to Derbe.
Easy-to-Read Version
But when the followers of Jesus gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he and Barnabas left and went to the city of Derbe.
Geneva Bible (1587)
Howbeit, as the disciples stoode rounde about him, hee arose vp, and came into the citie, and the next day hee departed with Barnabas to Derbe.
George Lamsa Translation
Howbeit, as the disciples gathered around him, he rose up and entered again into the city: and the next day he departed from there with Bar''na-bas, and they came to the city of Der''be.
Good News Translation
But when the believers gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he and Barnabas went to Derbe.
Lexham English Bible
But after the disciples surrounded him, he got up and went into the city. And on the next day he departed with Barnabas for Derbe.
Literal Translation
But the disciples surrounding him, arising he entered into the city. And on the morrow he went away with Barnabas to Derbe.
American Standard Version
But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.
Bible in Basic English
But when the disciples came round him, he got up and went into the town: and the day after he went away with Barnabas to Derbe.
Hebrew Names Version
But as the talmidim stood around him, he rose up, and entered into the city. On the next day he went out with Bar-Nabba to Derbe.
International Standard Version
But the disciples formed a circle around him, and he got up and went back to town. The next day he went on with Barnabas to Derbe.
Etheridge Translation
And the disciples gathered to him, and, arising, he entered the city. AND the day after he went forth from thence with Bar Naba, and came to Derbe the city.
Murdock Translation
And the disciples assembled around him; and he arose, and went into the city. And the next day, he departed from there, with Barnabas; and they came to the city of Derbe.
English Revised Version
But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.
World English Bible
But as the disciples stood around him, he rose up, and entered into the city. On the next day he went out with Barnabas to Derbe.
Wesley's New Testament (1755)
But as the disciples stood round about him, he rose and went into the city; and the next day, he departed with Barnabas to Derbe.
Weymouth's New Testament
When, however, the disciples had collected round him, he rose and went back into the town. The next day he went with Barnabas to Derbe;
Wycliffe Bible (1395)
But whanne disciplis weren comun aboute him, he roos, and wente in to the citee; and in the dai suynge he wente forth with Barnabas in to Derben.
Update Bible Version
But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the next day he went forth with Barnabas to Derbe.
Webster's Bible Translation
But as the disciples stood around him, he rose, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
New English Translation
But after the disciples had surrounded him, he got up and went back into the city. On the next day he left with Barnabas for Derbe.
New King James Version
However, when the disciples gathered around him, he rose up and went into the city. And the next day he departed with Barnabas to Derbe.
New Living Translation
But as the believers gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he left with Barnabas for Derbe.
New Life Bible
As the Christians gathered around Paul, he got up and went back into the city. The next day he went with Barnabas to Derbe.
New Revised Standard
But when the disciples surrounded him, he got up and went into the city. The next day he went on with Barnabas to Derbe.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, the disciples surrounding him, he rose up, and entered into the city. And, on the morrow, he went forth, with Barnabas, unto Derbe.
Douay-Rheims Bible
(14-19) But as the disciples stood round about him, he rose up and entered into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
Revised Standard Version
But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city; and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.
Tyndale New Testament (1525)
How be it as the disciples stode rounde about him he arose vp and cam into the cyte. And the nexte daye he departed with Barnabas to Derba.
Young's Literal Translation
and the disciples having surrounded him, having risen he entered into the city, and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.
Miles Coverdale Bible (1535)
Howbeyt as ye disciples stode rounde aboute him, he rose vp, & came in to the cite. And on the nexte daye he departed with Barnabas vnto Derba,
Mace New Testament (1729)
but the disciples being gather'd about him, he rose up and went into the city, from whence he departed the next day with Barnabas to go to Derbe.
Simplified Cowboy Version
All the believers gathered around him after the crowd left and Paul got to his feet and went right back in the city like a boss. The next day, Paul and Barnabas struck a long trot for Derbe.

Contextual Overview

19 Then thyther came certayne Iewes from Antioche and Iconium: which, whe they had perswaded the people, and had stoned Paule, drewe hym out of the citie, supposyng he had ben dead. 20 Howbeit, as the disciples stoode round about hym, he arose vp, and came into the citie: And the next day, he departed with Barnabas to Derbe. 21 And when they had preached to that citie, and had taught many, they returned agayne to Lystra, and to Iconium, and Antioche, 22 And strengthed the disciples soules agayne, and exhorted them to continue in the fayth, and that we must through much tribulation enter into the kyngdome of God. 23 And when they had ordeyned them elders by election in euery Churche, and had prayed, with fastyng, they commended them to the Lorde, on whom they beleued. 24 And when they had gone throughout Pisidia, they came to Pamphylia, 25 And when they had spoken the worde in Perga, they descended into Attalia, 26 And thence departed by shippe to Antioche, from whence they were committed vnto the grace of God, to the worke which they fulfylled. 27 And when they were come, and had gathered the Churche together, they rehearsed all that God had done with them, & howe he had opened the doore of fayth vnto the gentiles. 28 And there they abode long tyme with the disciples.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as: Acts 20:9-12, 2 Corinthians 1:9, 2 Corinthians 1:10, 2 Corinthians 6:9, Revelation 11:7-12

came: Acts 12:17, Acts 16:40, Acts 20:1

Derbe: Acts 14:6, Acts 16:1

Reciprocal: Matthew 10:23 - when Acts 20:4 - Derbe Acts 20:19 - by the Acts 26:17 - Delivering Acts 26:22 - obtained Romans 15:19 - so that

Cross-References

Genesis 9:26
He sayde moreouer: blessed be the Lord God of Sem, and Chanaan shalbe his seruaunt.
Genesis 14:3
All these were ioyned together in the vale of Siddim, where [nowe] the salt sea is.
Genesis 14:4
For twelue yere were they subiecte to kyng Chodorlaomer, and in the thirteenth yere rebelled.
Genesis 14:5
And in the fourteenth yere came Chodorlaomer and the kynges that were with hym, and smote the Giauntes in Astaroth-carnaim, and the Lusimes in Ham, and the Emims in the playne of Cariathaim.
Genesis 14:6
And the Horites in their mount Seir, vnto the playne of Paran, which bordereth vpon the wyldernesse.
Genesis 14:9
And they ioyned battell with them in the vale of Siddim: that is to saye, with Chodorlaomer the kyng of Elam, and with Thidal kyng of nations, and with Amraphel kyng of Sinar, and with Arioch kyng of Elasar, foure kynges agaynst fyue.
Genesis 14:17
After that he returned agayne from the slaughter of Chodorlaomer, and of the kynges that were with hym, came the kyng of Sodome foorth to meete hym in the valey Sauch, which is the kynges dale.
Genesis 14:19
And blessed hym, saying: Blessed be Abram vnto the hygh God possessour of heauen and earth.
Genesis 24:27
And sayde: blessed be the Lorde God of my maister Abraham, whiche hath not left destitute my maister of his mercye and trueth: for when I was on my iourney, the Lorde brought me to my maisters brothers house.
Genesis 28:22
And this stone whiche I haue set vp on an ende, shalbe Gods house: and of all that thou shalt geue me, I wyl surely geue the tenth vnto thee.

Gill's Notes on the Bible

Howbeit as the disciples stood round about him,.... Weeping over him, and lamenting for him, and it may be praying to God, that he would restore him to life: however, they got about him, in order to take care of him, and provide for his interment: these were the young converts at Lystra, who, under the ministry of the apostles, were now brought to the faith of Christ; unless it can be thought, that they were such who followed them from other places, and attended them in their travels; but the former seems most probable, and which shows their affection to their spiritual Father, and their constancy in the faith of Christ, notwithstanding this ill treatment of his servant:

he rose up and came into the city; which was no less than a miracle, and was no doubt the effect of the mighty power of God, put forth upon him; for though he was not really dead, yet he was left as such, and thought to be so by both friends and foes: and when it is considered what wounds and bruises he must receive by stoning, and his being dragged through the streets of the city, and left in such a miserable condition without it, that he should at once rise up in the midst of the disciples, and walk into the city as one in perfect health and strength, has something extraordinary and miraculous in it; and it shows great resolution, courage, and strength of mind, to go into the same city again, where he had been so ill used; though he did not choose to continue there, nor were the inhabitants worthy of such a favour:

and the next day he departed with Barnabas to Derbe; where they had been before, and had preached the Gospel, and whither they fled from Iconium, when in great danger, Acts 14:6.

Barnes' Notes on the Bible

Howbeit - Notwithstanding the supposition that he was dead.

As the disciples stood round about him - It would seem that they did not suppose I that he was dead; but might be expecting that he would revive.

He rose up ... - Most commentators have supposed that this was the effect of a miracle. They have maintained that he could not have risen so soon, and entered into the city, without the interposition of miraculous power (Calvin, Doddridge, Clarke, etc.). But the commentators have asserted what is not intimated by the sacred penman. The probability is that he was stunned by a blow - perhaps a single blow and after a short time recovered from it. Nothing is more common than thus by a violent blow on the head to be rendered apparently lifeless, the effect of which soon is over, and the person restored to strength. Pricaeus and Wetstein suppose that Paul feigned himself to be dead, and when out of danger rose and returned to the city. But this is wholly improbable.

And came into the city - It is remarkable that he should have returned again into the same city. But probably it was only among the new converts that he showed himself. The Jews supposed that he was dead; and it does not appear that he again exposed himself to their rage.

And the next day ... - The opposition here was such that it was vain to attempt to preach there any longer. Having been seen by the disciples after his supposed death, their faith was confirmed, and he departed to preach in another place.

To Derbe - Acts 14:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 14:20. The disciples stood round about him — No doubt in earnest prayer, entreating the Author of life that his soul might again return to its battered tenement.

He rose up — Miraculously restored, not only to life, but to perfect soundness so that he was able to walk into the city, that his persecutors might see the mighty power of God in his restoration, and the faith of the young converts be confirmed in the truth and goodness of God. It is strange that neither the young converts at Lystra, nor Barnabas, were involved in this persecution! It seems to have had Paul alone for its object; and, when they thought they had despatched him, they did not think of injuring the rest.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile