Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Colossians 3:24

Knowyng, that of the Lorde ye shall receaue the rewarde of inheritaunce, for ye serue the Lorde Christe:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus Continued;   Righteous;   Servant;   Scofield Reference Index - Rewards;   Thompson Chain Reference - Future, the;   Heritage;   Inheritance;   Promises, Divine;   Reward;   Service;   Serving Christ;   Spiritual;   Work-Workers, Religious;   The Topic Concordance - Deeds;   Favoritism;   Torrey's Topical Textbook - Reward of Saints, the;   Servants;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Consecration;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Inheritance;   Motives;   Reward;   Wages;   Holman Bible Dictionary - Black People and Biblical Perspectives;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Commandment;   Heir Heritage Inheritance;   Labour;   Liberty;   Lots;   Reward;   Worldliness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Inheritance;   Justice;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ.
King James Version (1611)
Knowing, that of the Lord yee shall receiue the reward of the inheritance: for ye serue the Lord Christ.
King James Version
Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
English Standard Version
knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.
New American Standard Bible
knowing that it is from the Lord that you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.
New Century Version
Remember that you will receive your reward from the Lord, which he promised to his people. You are serving the Lord Christ.
New American Standard Bible (1995)
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.
Legacy Standard Bible
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. Serve the Lord Christ.
Berean Standard Bible
because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving.
Contemporary English Version
In fact, the Lord Christ is the one you are really serving, and you know that he will reward you.
Complete Jewish Bible
Remember that as your reward, you will receive the inheritance from the Lord. You are slaving for the Lord, for the Messiah.
Darby Translation
knowing that of [the] Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; ye serve the Lord Christ.
Easy-to-Read Version
Remember that you will receive your reward from the Lord, who will give you what he promised his people. Yes, you are serving Christ. He is your real Master.
Geneva Bible (1587)
Knowing that of the Lord ye shall receiue the reward of the inheritance: for ye serue the Lord Christ.
George Lamsa Translation
Knowing that from the LORD you shall receive the reward of the inheritance; for you serve the LORD Christ.
Good News Translation
Remember that the Lord will give you as a reward what he has kept for his people. For Christ is the real Master you serve.
Lexham English Bible
because you know that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. Serve the Lord Christ.
Literal Translation
knowing that from the Lord you shall receive the reward of the inheritance. For you serve the Lord Christ.
Amplified Bible
knowing [with all certainty] that it is from the Lord [not from men] that you will receive the inheritance which is your [greatest] reward. It is the Lord Christ whom you [actually] serve.
American Standard Version
knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.
Bible in Basic English
Being certain that the Lord will give you the reward of the heritage: for you are the servants of the Lord Christ.
Hebrew Names Version
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord, Messiah.
International Standard Version
You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Christ whom you are serving!1 Corinthians 7:22; Ephesians 6:8;">[xr]
Etheridge Translation
And know that from our Lord you receive the reward in the inheritance; for the Lord the Meshiha you serve.
Murdock Translation
and know ye, that from our Lord ye will receive a recompense as the inheritance; for ye serve the Lord the Messiah.
English Revised Version
knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.
World English Bible
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord, Christ.
Wesley's New Testament (1755)
for ye serve the Lord Christ.
Weymouth's New Testament
For you know that it is from the Lord you will receive the inheritance as your reward. Christ is the Master whose bondservants you are.
Wycliffe Bible (1395)
witinge that of the Lord ye schulen take yelding of eritage. Serue ye to the Lord Crist.
Update Bible Version
knowing that from the Lord you shall receive the recompense of the inheritance: you serve as slaves to the Lord Christ.
Webster's Bible Translation
Knowing that from the Lord ye will receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
New English Translation
because you know that you will receive your inheritance from the Lord as the reward. Serve the Lord Christ.
New King James Version
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for [fn] you serve the Lord Christ.
New Living Translation
Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and that the Master you are serving is Christ.
New Life Bible
Remember that you will get your reward from the Lord. He will give you what you should receive. You are working for the Lord Christ.
New Revised Standard
since you know that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you serve the Lord Christ.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Knowing that, from the Lord, ye shall duly receive the recompense of the inheritance, - unto the Lord Christ, are ye in service;
Douay-Rheims Bible
Knowing that you shall receive of the Lord the reward of inheritance. Serve ye the Lord Christ.
Revised Standard Version
knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you are serving the Lord Christ.
Tyndale New Testament (1525)
knowe that of the lorde ye shall receave the rewarde of inheritaunce for ye serve the lorde Christ.
Young's Literal Translation
having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;
Miles Coverdale Bible (1535)
And be sure, that of the LORDE ye shal receaue the rewarde of ye enheritaunce: For ye serue the LORDE Christ.
Mace New Testament (1729)
knowing that as you are the servants of Christ our Lord, you shall receive from him the inheritance for your reward.
Simplified Cowboy Version
Your reward for integrity isn't waiting in a promotion or a paycheck, but in heaven as an inheritance of peace and prosperity for eternity. No matter where you are or what you are doing, remember that you ride for the Lord.

Contextual Overview

18 Wiues, submit your selues vnto your owne husbandes, as it is comely in the Lorde. 19 Husbandes, loue your wyues, and be not bitter agaynst them: 20 Chyldren, obey your fathers and mothers in all thynges, for that is well pleasyng vnto the Lorde. 21 Fathers, prouoke not your chyldren [to anger], lest they be discouraged. 22 Seruauntes, obey in all thynges to your bodyly maisters: not with eye seruice, as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearyng God. 23 And whatsoeuer ye do, do it heartilie, as to the Lorde, and not vnto men: 24 Knowyng, that of the Lorde ye shall receaue the rewarde of inheritaunce, for ye serue the Lorde Christe: 25 But he that doth wrong, shall receaue for the wrong he hath done: And there is no respect of persons.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye shall: Colossians 2:18, Genesis 15:1, Ruth 2:12, Proverbs 11:18, Matthew 5:12, Matthew 5:46, Matthew 6:1, Matthew 6:2, Matthew 6:5, Matthew 6:16, Matthew 10:41, Luke 6:35, Luke 14:14, Romans 2:6, Romans 2:7, Romans 4:4, Romans 4:5, 1 Corinthians 3:8, 1 Corinthians 9:17, 1 Corinthians 9:18, Ephesians 6:8, Hebrews 9:15, Hebrews 10:35, Hebrews 11:6

for: John 12:26, Romans 1:1, Romans 14:18, 1 Corinthians 7:22, Galatians 1:10, Ephesians 6:6, 2 Peter 1:1, Jude 1:1

Reciprocal: Ruth 1:8 - the dead 2 Chronicles 15:7 - your work Mark 13:34 - and to Acts 20:19 - Serving Acts 20:32 - and to give Romans 16:18 - serve 1 Corinthians 7:24 - abide 2 Corinthians 5:10 - receive Ephesians 1:11 - we Ephesians 6:1 - in Hebrews 10:36 - ye might 1 Peter 2:16 - but

Cross-References

Genesis 3:2
And the woman sayde vnto the serpent: We eate of ye fruite of the trees of the garden.
Genesis 3:8
And they heard the voyce of the Lord God, walkyng in the garden in ye coole of the day: and Adam and his wyfe hyd themselues from the presence of the lord God amongst ye trees of the garden.
Genesis 3:9
And the Lorde called Adam, & sayde vnto hym: where art thou?
Genesis 3:16
But vnto the woman he sayde: I wyll very much multiplie thy sorowe, and thy griefes of chylde bearyng, In sorowe shalt thou bring foorth children: thy desire [shalbe] to thy husbande, and he shall haue the rule of thee.
Genesis 3:17
Unto Adam he sayde: Because thou hast hearkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tree concernyng the whiche I commaunded thee, saying, thou shalt not eate of it, cursed is the grounde for thy sake, in sorowe shalt thou eate of it all the dayes of thy lyfe.
Genesis 3:18
Thorne also and thistle shall it bryng foorth to thee, and thou shalt eate the hearbe of the fielde.
Genesis 3:22
And the Lorde God sayde: Beholde, the man is become as one of vs, in knowing good and euyll: And now lest peraduenture he put foorth his hande, and take also of the tree of lyfe and eate, and lyue for euer.
Exodus 25:2
Speake vnto the childre of Israel, that thei bring me an offering: ye shall take it of euery man that geueth it willingly with his heart.
Numbers 22:23
And when the asse sawe the angell of the Lord stand in the way, and hauyng his sworde drawen in his hand, the asse turned aside out of the way, and went out into the fielde: And Balaam smote the asse, to turne her into the way.
Joshua 5:13
And when Iosuah was nye to Iericho, he lift vp his eyes and loked: and behold, there stoode a man against him, hauing a sworde drawen in his hande: And Iosuah went vnto him, and sayde vnto him, Art thou on our syde, or on our aduersaries?

Gill's Notes on the Bible

Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance,.... This is said for the encouragement of Christian servants, who, though they may receive little or nothing from their earthly and carnal masters; yet they shall be used and treated as children by the Lord, and by whom they will be possessed of an eternal inheritance, after their work and labour is over: by "the reward of the inheritance" is meant the heavenly glory, called a reward, because the apostle is speaking to servants and therefore uses language agreeable to them; and who, though they may have no reward in this world, yet as there is a God that judgeth in the earth, there is verily one for them in the world to come: and though it is not given for working, yet it is given to those that do good, and continue in well doing; whose works follow, though they do not go before them; and is enjoyed after their work is over, as the servant receives his wages at evening and when he has done his work; though this will not be received as a reward of debt, but of grace; it cannot be of merit, as is clear from the nature of good works themselves, which are all due, to God, prior to the performance of them; and when done in the best manner, are no more than a man's duty, and are done not in his own strength, but by the grace of God; and in many things, yea in everything, he comes short of performing what is incumbent on him; and besides, there is no manner of proportion between: the best services of the saints, and eternal glory: to which may be added, that eternal life is the free gift of their heavenly Father to them, and is here called an inheritance, which never becomes the property of servants in a way of merit, but is the portion of children, from their Father's good pleasure. Wherefore the heavenly glory is such a reward as that it is an "inheritance"; or, as the Syriac version renders it, "in an inheritance"; it lies in an inheritance, an inheritance incorruptible and undefiled, that fades not away, reserved in the heavens; and which is not got by industry, or obtained by the works of the law, nor bought with a price, but is a free bequest of God as a Father to his children; for an inheritance is peculiar to children, and this to the children of God, as these believing servants were; and which comes to them by and through the death of the testator; and it may be called an inheritance, because the heavenly glory is substantial, it is substance, a better and a more enduring substance than any inheritance in this world; and is a very plentiful possession and estate, it consists of all things, yea, God himself is the portion of his people, and they that are his children are heirs of God; there is not only a glory, but riches of glory, a plenty, a fulness of it in this inheritance; the way in which they come by it, is receiving it from Christ; "of the Lord ye shall receive it". It is in a way of receiving, and so by gift, as a man can receive nothing but what is given him; and as all grace is in a way of receiving, and therefore boasting in it is excluded, so glory is enjoyed in the same way, and from the same hands, even from Christ, the righteous Judge, that will give it; it is in him they obtain this inheritance, and are in him chosen and predestinated unto it; it is by his resurrection from the dead, and in consequence of it, that they through the power of his Spirit and grace are begotten unto it; it is his grace that makes them meet for it; and he has it in his hands for them; he is a feoffee in trust on their behalf, and is able to give it to them; and will at the last day introduce them into the full possession of it. Now these Christian servants "knowing" all this, having a lively hope of this inheritance, a full persuasion, and a firm faith of right unto it, and meetness for it, and having the Spirit of God as an earnest and pledge of it; the consideration of it must greatly tend to make them quiet and easy in their present servitude, and to encourage them, to the discharge of their duty with diligence, faithfulness, and cheerfulness: since they might assure themselves of the inheritance hereafter, how small soever their reward was now:

for ye serve the Lord Christ; who is a good master, and faithful to all his engagements and promises, all whose servants are respected by him, and honoured by his Father, and shall be for ever where he is.

Barnes' Notes on the Bible

Servants, obey in all things ... - ; see the notes at Ephesians 6:5-8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 24. The reward of the inheritance — Here, ye have neither lands nor property; ye are servants or slaves; be not discouraged, ye have an inheritance in store; be faithful unto God and to your employers, and Christ will give you a heavenly inheritance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile