Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Daniel 3:13

Then Nabuchodonozor in his anger and wrath commaunded that Sidrach, Misach, & Abednego should be brought vnto hym: so these men were brought before the king.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abed-Nego;   Anger;   Coercion;   Conspiracy;   Faith;   Furnace;   Indictments;   Meshach;   Mishael;   Persecution;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   King's;   Nation, the;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Wrath;   Torrey's Topical Textbook - Anger;   Persecution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abednego;   Furnaces;   Image;   Punishments;   Easton Bible Dictionary - Meshach;   Shadrach;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   God;   Image, Nebuchadnezzar's;   Morrish Bible Dictionary - Abednego ;   Cornet;   Furnace;   Meshach ;   Psaltery;   Sackbut;   Shadrach ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sackbut;   People's Dictionary of the Bible - Abednego;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Platon (Plaṭyon) of Rome;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then in a furious rage Nebuchadnezzar gave orders to bring in Shadrach, Meshach, and Abednego. So these men were brought before the king.
Hebrew Names Version
Then Nevukhadnetztzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrakh, Meshakh, and `Aved-Nego. Then they brought these men before the king.
King James Version
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.
English Standard Version
Then Nebuchadnezzar in furious rage commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought. So they brought these men before the king.
New American Standard Bible
Then Nebuchadnezzar in rage and anger gave orders to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego; then these men were brought before the king.
New Century Version
Nebuchadnezzar became very angry and called for Shadrach, Meshach, and Abednego. When they were brought to the king,
Amplified Bible
Then Nebuchadnezzar in a furious rage gave a command to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego; and these men were brought before the king.
Geneva Bible (1587)
Then Nebuchad-nezzar in his anger and wrath commaunded that they should bring Shadrach, Meshach, and Abednego: so these men were brought before the King.
New American Standard Bible (1995)
Then Nebuchadnezzar in rage and anger gave orders to bring Shadrach, Meshach and Abed-nego; then these men were brought before the king.
Berean Standard Bible
Then Nebuchadnezzar, furious with rage, summoned Shadrach, Meshach, and Abednego. So these men were brought before the king,
Contemporary English Version
King Nebuchadnezzar was furious. So he sent for the three young men and said,
Complete Jewish Bible
In a raging fury N'vukhadnetzar ordered that Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N'go be brought. When the men had been brought before the king,
Darby Translation
Then Nebuchadnezzar in rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then were these men brought before the king.
Easy-to-Read Version
Nebuchadnezzar became very angry. He called for Shadrach, Meshach, and Abednego. So they were brought to him.
George Lamsa Translation
Then King Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. And they brought them before the king.
Good News Translation
At that, the king flew into a rage and ordered the three men to be brought before him.
Lexham English Bible
Then Nebuchadnezzar said in rage and anger to bring in Shadrach, Meshach and Abednego; then they brought in these men before the king.
Literal Translation
Then Nebuchadnezzar in anger and wrath commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Nabuchodonosor in a cruell wrath and displeasure, commaunded, yt Sidrac, Misac & Abdenago shulde be brought vnto him. So these men were brought before the kynge.
American Standard Version
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king.
Bible in Basic English
Then Nebuchadnezzar in his wrath and passion gave orders for Shadrach, Meshach, and Abed-nego to be sent for. Then they made these men come in before the king.
JPS Old Testament (1917)
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then were these men brought before the king.
King James Version (1611)
Then Nebuchad-nezzar in his rage and furie commaunded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego: then they brought these men before the King.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then Nabuchodonosor in wrath and anger commanded to bring Sedrach, Misach, and Abdenago: and they were brought before the king.
English Revised Version
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king.
World English Bible
Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king.
Wycliffe Bible (1395)
Thanne Nabugodonosor comaundide, in woodnesse and in wraththe, that Sidrac, Mysaac, and Abdenago schulden be brouyt; whiche weren brouyt anoon in the siyt of the kyng.
Update Bible Version
Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these [prominent] men before the king.
Webster's Bible Translation
Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king.
New English Translation
Then Nebuchadnezzar in a fit of rage demanded that they bring Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them before the king.
New King James Version
Then Nebuchadnezzar, in rage and fury, gave the command to bring Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. So they brought these men before the king.
New Living Translation
Then Nebuchadnezzar flew into a rage and ordered that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought before him. When they were brought in,
New Life Bible
Then Nebuchadnezzar became very angry and called for Shadrach, Meshach, and Abed-nego. And they were brought to the king.
New Revised Standard
Then Nebuchadnezzar in furious rage commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought in; so they brought those men before the king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, Nebuchadnezzar - with anger and wrath, gave word to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego, then, these men, brought they before the king.
Douay-Rheims Bible
Then Nabuchodonosor in fury, and in wrath, commanded that Sidrach, Misach, ad Abdenago should be brought: who immediately were brought before the king.
Revised Standard Version
Then Nebuchadnez'zar in furious rage commanded that Shadrach, Meshach, and Abed'nego be brought. Then they brought these men before the king.
Young's Literal Translation
Then Nebuchadnezzar, in anger and fury, hath said to bring in Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. Then these men have been brought in before the king.
THE MESSAGE
Furious, King Nebuchadnezzar ordered Shadrach, Meshach, and Abednego to be brought in. When the men were brought in, Nebuchadnezzar asked, "Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don't respect my gods and refuse to worship the gold statue that I have set up? I'm giving you a second chance—but from now on, when the big band strikes up you must go to your knees and worship the statue I have made. If you don't worship it, you will be pitched into a roaring furnace, no questions asked. Who is the god who can rescue you from my power?"

Contextual Overview

8 Nowe were there certayne men of the Chaldees, that went euen then, and cried out an accusation of the Iewes. 9 They spake, and sayde vnto the king Nabuchodonozor: O king, liue for euer. 10 Thou O king, hast made a decree, that euery man that shall heare the sound of the cornet, trumpet, harpe, shawme, psaltries, dulcimer, & all instrumentes of musicke, shall fall downe and worship the golden image: 11 And who so then fel not downe, & worshipped not, that he shoulde be cast into the mids of an hot firie fornace. 12 Now are there certayne Iewes, whom thou hast set ouer the charge of the prouince of Babylon: [namely] Sidrach, Misach, and Abednego: these men, O king, regarded not thy commaundement: yea they will not serue thy gods, nor worship the golden image that thou hast set vp. 13 Then Nabuchodonozor in his anger and wrath commaunded that Sidrach, Misach, & Abednego should be brought vnto hym: so these men were brought before the king. 14 Then Nabuchodonozor spake vnto them, and sayde: Is it true, O Sidrach, Misach, & Abednego, will not you serue my gods, nor worship the golden image that I haue set vp? 15 Nowe therfore be redy when ye heare the sound of the cornet, trumpet, harpe, shawme, psaltries, dulcimers, and al instrumentes of musicke, to fal downe and worship the image whiche I haue made: for if ye worship it not, ye shalbe cast immediatly into the mids of a hot firie fornace: for who is that God that can deliuer you out of my handes? 16 Sidrach, Misach, and Abednego aunswered the king, and sayd: O Nabuchodonozor, we are not carefull to aunswere thee in this matter: 17 Beholde, our God whom we serue, is able to deliuer vs from the hot firie fornace: and he wil deliuer vs out of thy hande O king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in his: Daniel 3:19, Daniel 2:12, Genesis 4:5, 1 Samuel 20:30-33, Esther 3:5, Esther 3:6, Proverbs 17:12, Proverbs 27:3, Proverbs 29:22, Luke 6:11

Then: Matthew 10:18, Mark 13:9, Luke 21:12, Acts 5:25-27, Acts 24:24

Reciprocal: Esther 1:12 - was the king Esther 5:9 - he was full Proverbs 16:14 - wrath Lamentations 1:15 - trodden Daniel 6:14 - was sore Matthew 2:16 - was exceeding Matthew 5:22 - That

Cross-References

Genesis 3:4
And the serpent sayde vnto the woman: ye shall not dye the death.
Genesis 3:6
And so the woman, seing that the same tree was good to eate of, and pleasaunt to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, toke of the fruite therof, and dyd eate, and gaue also vnto her husbande beyng with her, and he dyd eate.
Genesis 3:9
And the Lorde called Adam, & sayde vnto hym: where art thou?
Genesis 3:10
Which sayde: I hearde thy voyce in the garden, and was afrayde because I was naked, and hyd my selfe.
Genesis 3:12
And Adam said: The woman whom thou gauest [to be] with me, she gaue me of the tree, and I dyd eate.
Genesis 44:15
And Ioseph sayde vnto them: what deede is this that ye haue done? Wote ye not that suche a man as I do consult with propheciers?
1 Samuel 13:11
And Samuel sayde: What hast thou done? Saul sayde: Because I sawe that the people skattered from me, and that thou camest not within the dayes appointed, and that the Philistines gathered them selues together to Michmas:
2 Samuel 3:24
Then Ioab came to the king, and said: What hast thou done? Behold, Abner came vnto thee, and why hast thou sent him away, and he is quyte gone?
John 18:35
Pilate aunswered: am I a Iewe? Thyne owne nation & hye priestes haue deliuered thee vnto me, what hast thou done?
1 Timothy 2:14
And Adam was not deceaued: but the woman beyng deceaued, was in the transgression.

Gill's Notes on the Bible

Then Nebuchadnezzar, in his rage and fury,.... Which did not became him as a man, much less as a king, and still less as engaged in devotion and religion;

commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego; that is, immediately before him; who very probably were not afar off: he did not order them in his wrath and fury to be slain directly, as he did the wise men and soothsayers in another case; but to be brought before him, and examined first, that he might know the truth of these allegations against them; which shows, amidst all his rage, he retained still some respect for them, and esteem of them:

then they brought these men before the king; which they had not much trouble to do, being very ready to come and answer for themselves, and give an account of their conduct, and their reason for it.

Barnes' Notes on the Bible

Then Nebuchadnezzar, in his rage and fury - The word rendered “fury” means “wrath.” Everything that we learn of this monarch shows that he was a man of violent passions, and that he was easily excited, though he was susceptible also of deep impressions on religious subjects. There was much here to rouse his rage. His command to worship the image was positive. It extended to all who were summoned to its dedication. Their refusal was an act of positive disobedience, and it seemed necessary that the laws should be vindicated. As a man and a monarch, therefore, it was not unnatural that the anger of the sovereign should be thus enkindled.

Commanded to bring Shadrach ... - It is remarkable that he did not order them at once to be slain, as he did the magicians who could not interpret his dream, Daniel 2:12. This shows that he had some respect still for these men, and that he was willing to hear what they could say in their defense. It is proper, also, to recognize the providence of God in inclining him to this course, that their noble reply to his question might be put on record, and that the full power of religious principle might be developed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile