Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ecclesiastes 6:5

Moreouer he seeth not the sunne, and knoweth not of it: and yet hath he more rest then the other.

Bible Study Resources

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Though a stillborn child does not see the sun and is not conscious, it has more rest than he.
Hebrew Names Version
Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
King James Version
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
English Standard Version
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
New American Standard Bible
"It has not even seen the sun nor does it know it; yet it is better off than that man.
New Century Version
That baby never saw the sun and never knew anything, but it finds more rest than that man.
Amplified Bible
"It has not seen the sun nor had any knowledge; yet it has more rest and is better off than he.
World English Bible
Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
Geneva Bible (1587)
Also he hath not seene ye sunne, nor knowen it: therefore this hath more rest then the other.
Legacy Standard Bible
Indeed, that one never sees the sun and never knows anything; that one has more rest than he.
Berean Standard Bible
A stillborn child has more rest than he-though never seeing the sun or knowing anything-
Complete Jewish Bible
and although it has never seen or known the sun, it is more content than he is,
Darby Translation
moreover it hath not seen nor known the sun: this hath rest rather than the other.
Easy-to-Read Version
The baby never saw the sun and never knew anything. But the baby finds more rest than the man who never enjoyed what God gave him.
George Lamsa Translation
Moreover he has not seen the sun, nor known anything, yet this one has more rest than the other.
Good News Translation
It never sees the light of day or knows what life is like, but at least it has found rest—
Lexham English Bible
He has neither seen nor known the sun, yet he has more rest than him.
Literal Translation
Also he has not seen nor known the sun; this one has more rest than that one .
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, he seyth not the Sonne, and knoweth of no rest nether here ner there:
American Standard Version
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
Bible in Basic English
Yes, it saw not the sun, and it had no knowledge; it is better with this than with the other.
JPS Old Testament (1917)
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath gratification rather than the other;
King James Version (1611)
Moreouer hee hath not seene the Sunne, nor knowen any thing: this hath more rest then the other.
Brenton's Septuagint (LXX)
Moreover he has not seen the sun, nor known rest: there is no more rest to this one than another.
English Revised Version
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
Wycliffe Bible (1395)
He siy not the sunne, nether knew dyuersyte of good and of yuel;
Update Bible Version
moreover it has not seen the sun nor known it; this has rest rather than the other:
Webster's Bible Translation
Moreover he hath not seen the sun, nor known [any thing]: this hath more rest than the other.
New English Translation
though it never saw the light of day nor knew anything, yet it has more rest than that man—
New King James Version
Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,
New Living Translation
and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.
New Life Bible
It never sees the sun and it never knows anything. It is better off than he.
New Revised Standard
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
even the sun, it never saw, nor aught did it know, - more quietness, hath this than the other.
Douay-Rheims Bible
He hath not seen the sun, nor known the distance of good and evil:
Revised Standard Version
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
Young's Literal Translation
Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
New American Standard Bible (1995)
"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.

Contextual Overview

1 There is yet a plague vnder the sunne, and it is a generall thyng among men: 2 when God geueth a man riches, goodes, and honour, so that he wanteth nothyng of all that his heart can desire, and yet God geueth him not leaue to enioy the same, but another man spendeth them: This is a vayne thyng and a miserable plague. 3 If a man beget a hundred children, and lyue many yeres, so that his dayes are many in number, and yet can not enioy his good, neither be buryed: as for him I say, that vntymely birth is better then he. 4 For he commeth to naught, & spendeth his tyme in darknesse, and his name is forgotten. 5 Moreouer he seeth not the sunne, and knoweth not of it: and yet hath he more rest then the other. 6 Yea, though he lyued two thousande yeres, yet hath he no good lyfe: Come not all to one place?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

this: Job 3:10-13, Job 14:1, Psalms 58:8, Psalms 90:7-9

Cross-References

Genesis 6:1
And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the:
Genesis 6:3
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
Genesis 6:4
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
Genesis 6:9
These are the generations of Noah: Noah [was] a iust man, and perfect in his generations: And Noah walked with God.
Genesis 6:19
And of euery lyuyng thyng of all fleshe, a payre of euery one shalt thou bryng into the arke to kepe them alyue with thee, they shalbe male & female.
Genesis 6:20
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
Genesis 6:21
And take thou with thee of all meate that is eaten, and thou shalt lay it vp with thee, that it may be meate for thee and them.
Genesis 8:21
And the Lorde smelled a sweete [or quiet] sauour, and the Lord sayde in his heart: I wyll not hencefoorth curse the grounde any more for mans sake, for the imagination of mans heart is euyll [euen] from his youth: neyther wyll I smyte any more euery thyng lyuyng, as I haue done.
Genesis 13:13
But the men of Sodome [were] wicked, and exceedyng sinners agaynst the Lorde.
Deuteronomy 29:19
So that when he heareth the wordes of this othe, he blesse hym selfe in his heart, saying: I shall haue peace, I wyll walke in the meanyng of myne owne heart: to put the drunken to the thirstie.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, he hath not seen the sun,.... This must be spoken of the abortive, and seems to confirm the sense of the former text, as belonging to it; and whereas it has never seen the light of the sun, nor enjoyed the pleasure and comfort of it, it is no ways distressing to it to be without it. The Targum is,

"the light of the law he seeth not; and knoweth not between good and evil, to judge between this world and that to come:''

so the Vulgate Latin version, "neither knows the difference of good and evil";

nor known [anything]; not the sun, nor anything else: or "experienced" z and "felt" the heat of the sun, and its comfortable influences; which a man may, who is blind, and has never seen it, but an abortive has not; and indeed has known no man, nor any creature nor thing in this world, and therefore it is no concern to it to be without them; and besides, has never had any knowledge or experience of the troubles of lifts, which every living man is liable to. Wherefore this is certain,

this hath more rest than the other; that is, the abortive than the covetous man; having never been distressed with the troubles of life, and now not affected with the sense of loss.

z ולא ידע "ueque expertus est", Junius & Tremellius, Piscator, Rambachius, so Broughton.

Barnes' Notes on the Bible

Rather, it hath not seen nor known the sun: this (the untimely birth) hath rest rather than the other.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile