Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Esther 4:9

And when Hathach came in, he tolde Esther the wordes of Mardocheus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hatach;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Hatach;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hathach;   Morrish Bible Dictionary - Hatach ;   Smith Bible Dictionary - Ha'tach;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hathach;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;   Hathach;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Hathach came and repeated Mordecai’s response to Esther.
Hebrew Names Version
Hatakh came and told Ester the words of Mordekhai.
King James Version
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
English Standard Version
And Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
New Century Version
Hathach went back and reported to Esther everything Mordecai had said.
New English Translation
So Hathach returned and related Mordecai's instructions to Esther.
Amplified Bible
Hathach came back and told Esther what Mordecai had said.
New American Standard Bible
So Hathach came back and reported Mordecai's words to Esther.
World English Bible
Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Geneva Bible (1587)
So when Hatach came, he told Ester the wordes of Mordecai.
Legacy Standard Bible
Then Hathach came back and told Mordecai's words to Esther.
Berean Standard Bible
So Hathach went back and relayed Mordecai's response to Esther.
Contemporary English Version
Hathach went back to Esther and told her what Mordecai had said.
Complete Jewish Bible
Hatakh returned and told Ester what Mordekhai had said.
Darby Translation
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
Easy-to-Read Version
Hathach went back and told Esther everything Mordecai had said.
George Lamsa Translation
And Hathan came in and told Esther the words of Mordecai.
Good News Translation
Hathach did this,
Lexham English Bible
And Hathach went back and told Esther the words of Mordecai.
Literal Translation
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Hathat came in, and tolde Hester the wordes of Mardocheus,
American Standard Version
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Bible in Basic English
And Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said.
JPS Old Testament (1917)
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
King James Version (1611)
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Achrathaeus went in and told her all these words.
English Revised Version
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Wycliffe Bible (1395)
And Athac yede ayen, and telde to Hester alle thingis, whiche Mardochee hadde seid.
Update Bible Version
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
Webster's Bible Translation
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
New King James Version
So Hathach returned and told Esther the words of Mordecai.
New Living Translation
So Hathach returned to Esther with Mordecai's message.
New Life Bible
Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
New Revised Standard
Hathach went and told Esther what Mordecai had said.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Hathach came in and told Esther, the words of Mordecai.
Douay-Rheims Bible
And Athach went back and told Esther all that Mardochai had said.
Revised Standard Version
And Hathach went and told Esther what Mor'decai had said.
Young's Literal Translation
And Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai,
THE MESSAGE
Hathach came back and told Esther everything Mordecai had said. Esther talked it over with Hathach and then sent him back to Mordecai with this message: "Everyone who works for the king here, and even the people out in the provinces, knows that there is a single fate for every man or woman who approaches the king without being invited: death. The one exception is if the king extends his gold scepter; then he or she may live. And it's been thirty days now since I've been invited to come to the king."
New American Standard Bible (1995)
Hathach came back and related Mordecai's words to Esther.

Contextual Overview

5 Then called Esther Hathach one of the kinges chamberlaines which stoode before her, and gaue him a commaundement vnto Mardocheus, to know what it was wherefore he did so. 6 So Hathach went foorth to Mardocheus, vnto the streete of the citie which was before the kinges gate: 7 And Mardocheus tolde him of al that had come vnto him, & of ye summe of siluer that Haman had promised to waye downe into the kinges treasurie, because of the Iewes if he would destroy them. 8 And he gaue him the copie of the kinges commaundement that was deuised at Susan to destroy them, that he might shewe it vnto Esther, and to speake to her, and charge her that she should go in vnto the king, & make her prayer and supplication vnto him for her people. 9 And when Hathach came in, he tolde Esther the wordes of Mardocheus. 10 And againe Esther spake vnto Hathach and commauded him to say vnto Mardocheus: 11 All the kinges seruauntes, & the people in the prouinces of the king knowe, that whosoeuer commeth within the courte vnto the king, whether it be man or woman, which is not called, the comaundement is, that the same shall dye, except the king holde out the golden septer vnto him, for then he shall lyue: As for me, I haue not ben called to come in vnto the king now this thirtie dayes. 12 And they certified Mardocheus of Esthers wordes. 13 And Mardocheus bad say againe vnto Esther: Thinke not with thy selfe that thou shalt escape in the kinges house more then all the Iewes. 14 For if thou holdest thy peace at this time, then shall the Iewes haue helpe and deliueraunce out of an other place, and thou and thy fathers house shalbe destroyed: And who knoweth whether thou art come to the kingdome for this causes sake?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Proverbs 26:1 - so

Cross-References

Genesis 4:4
Habel also brought of the firstlynges of his sheepe, & of the fatte thereof: and the Lorde had respect vnto Habel, and to his oblation.
Genesis 4:9
And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?
Genesis 4:11
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
Genesis 4:13
And Cain sayde vnto the Lord: My iniquitie is more then that it may be forgeuen.
Genesis 4:14
Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.
Genesis 37:32
And they sent that partie coloured coate, and caused it to be brought vnto their father, and sayde: This haue we founde, see whether it be thy sonnes coate, or no.
Psalms 9:12
For he maketh inquisition of blood: he remembreth it, and forgetteth not the complaynt of the poore.
Proverbs 28:13
He that hydeth his sinnes, shall not prosper: but whoso knowledgeth them and forsaketh them, shall haue mercy.
John 8:44
Ye are of your father the deuyll, and the lustes of your father wyll ye do. He was a murtherer from the begynnyng, and abode not in the trueth: because there is no trueth in hym. When he speaketh a lye, he speaketh of his owne: For he is a lyer, and the father of the same thyng.

Gill's Notes on the Bible

And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. Both the case of the Jews, and the cause of it, and what he would have her do at this critical juncture.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile