Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Exodus 33:4

And when the people hearde this euil tidinges, they sorowed: and no man dyd put on his best rayment.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conviction;   Israel;   Jewels;   Mourning;   Repentance;   Thompson Chain Reference - Adorning;   Jewels;   Ornaments;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Evil;   Charles Buck Theological Dictionary - Koran;   Easton Bible Dictionary - Mourn;   Fausset Bible Dictionary - Mourning;   Tabernacle;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Ornaments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Ornament;   Salvation;   The Jewish Encyclopedia - Ornament;   Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
King James Version
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Lexham English Bible
And the people heard this troubling word, and they mourned, and they each did not put their ornaments on themselves.
New Century Version
When the people heard this bad news, they became very sad, and none of them put on jewelry.
New English Translation
When the people heard this troubling word they mourned; no one put on his ornaments.
Amplified Bible
When the people heard this sad word, they mourned, and none of them put on his ornaments.
New American Standard Bible
When the people heard this sad word, they went into mourning, and none of them put on his jewelry.
Geneva Bible (1587)
And when the people heard this euill tydings, they sorowed, and no man put on his best rayment.
Legacy Standard Bible
Then the people heard this sad word and went into mourning; and none of them put on his ornaments.
Contemporary English Version
Even before the Lord said these harsh things, he had told Moses, "These people really are rebellious, and I would kill them at once, if I went with them. But tell them to take off their fancy jewelry, then I'll decide what to do with them." So the people started mourning,
Complete Jewish Bible
When the people heard this bad news, they went into mourning; and no one wore his ornaments.
Darby Translation
And when the people heard this evil word, they mourned; and no man put on his ornaments.
Easy-to-Read Version
The people heard this bad news and became very sad, so they stopped wearing jewelry.
English Standard Version
When the people heard this disastrous word, they mourned, and no one put on his ornaments.
George Lamsa Translation
And when the people heard this bad news, they mourned; and no man did put on him his armor.
Good News Translation
When the people heard this, they began to mourn and did not wear jewelry any more.
Christian Standard Bible®
When the people heard this bad news, they mourned and didn’t put on their jewelry.
Literal Translation
And the people heard this evil word, and they mourned, and did not put any ornaments on themselves.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan the people herde this euell tydinges, they sorowed, and no man put on his best rayment.
American Standard Version
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Bible in Basic English
Hearing this bad news the people were full of grief, and no one put on his ornaments.
JPS Old Testament (1917)
And when the people heard these evil tidings, they mourned; and no man did put on him his ornaments.
King James Version (1611)
And when the people heard these euill tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people having heard this grievous saying, mourned in mourning apparel.
English Revised Version
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Berean Standard Bible
When the people heard these bad tidings, they went into mourning, and no one put on any of his jewelry.
Wycliffe Bible (1395)
The puple herde this worste word, and morenyde, and noon was clothid with his ournyng bi custom.
Young's Literal Translation
And the people hear this sad thing, and mourn; and none put his ornaments on him.
Update Bible Version
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man put on himself his ornaments.
Webster's Bible Translation
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man put on him his ornaments.
World English Bible
When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
New King James Version
And when the people heard this bad news, they mourned, and no one put on his ornaments.
New Living Translation
When the people heard these stern words, they went into mourning and stopped wearing their jewelry and fine clothes.
New Life Bible
When the people heard this bad news, they were filled with sorrow. None of them wore his objects of gold or silver.
New Revised Standard
When the people heard these harsh words, they mourned, and no one put on ornaments.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when the people heard these evil tidings, they afflicted themselves, - and they put not, any man, his ornaments upon him.
Douay-Rheims Bible
And the people hearing these very bad tidings, mourned: and no man put on his ornaments according to custom.
Revised Standard Version
When the people heard these evil tidings, they mourned; and no man put on his ornaments.
THE MESSAGE
When the people heard this harsh verdict, they were plunged into gloom and wore long faces. No one put on jewelry.
New American Standard Bible (1995)
When the people heard this sad word, they went into mourning, and none of them put on his ornaments.

Contextual Overview

1 And the Lorde sayde vnto Moyses: Depart and go vp hence, thou and the people whiche thou hast brought out of the lande of Egypt, vnto the lande which I sware vnto Abraham, Isahac, & Iacob, saying, vnto thy seede wyll I geue it. 2 And I will send an angell before thee, and I wyll cast out the Chanaanites, the Amorites, & the Hethites, the Pherezites, the Heuites, and the Iebusites: 3 Unto a lande that floweth with mylke and hony. For I wyll not go amongest you my selfe: for ye are a styfnecked people, lest I consume thee in the way. 4 And when the people hearde this euil tidinges, they sorowed: and no man dyd put on his best rayment. 5 And the Lorde spake vnto Moyses: Say vnto the chyldren of Israel, ye are a styfnecked people: I must come once sodaynly vpon you, and make an ende of you: therefore nowe put thy goodly rayment from thee, that I may wyt what to do vnto thee. 6 And the children of Israel layde their goodly rayment from them, euen by the mount Horeb.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they mourned: Numbers 14:1, Numbers 14:39, Hosea 7:14, Zechariah 7:3, Zechariah 7:5

and no: Leviticus 10:6, 2 Samuel 19:24, 1 Kings 21:27, 2 Kings 19:1, Ezra 9:3, Esther 4:1-4, Job 1:20, Job 2:12, Isaiah 32:11, Ezekiel 24:17, Ezekiel 24:23, Ezekiel 26:16, Jonah 3:6

Reciprocal: Exodus 32:25 - naked Exodus 33:6 - General 1 Peter 3:3 - that

Cross-References

Genesis 32:28
He sayde: thy name shalbe called no more Iacob, but Israel: For as a prince hast thou wrasteled with God, and with men, and hast preuayled.
Genesis 43:30
And Ioseph made haste (for his heart did melt vpon his brother) and sought [where] to weepe, and entred into his chaumber and wept there.
Genesis 43:34
And he sent rewardes vnto them from before him selfe: but Beniamins part was fiue times so muche as any of theirs: and they dronke, and were made mery with him.
Genesis 45:2
And he wept aloude, and the Egyptians, and the house of Pharao heard.
Genesis 46:29
And Ioseph made redy his charet, and went vp to meete Israel his father vnto Gosen, and presented him self vnto him, and he fell on his necke, and wept on his necke a good whyle.
Nehemiah 1:11
O Lorde I besech thee, let thyne eare hearken to the prayer of thy seruaunt, and to the prayer of thy seruauntes, whose desire is to feare thy name: and let thy seruaunt prosper this day, and graunt him mercie in the sight of this man. For I was the kinges butler.
Job 2:12
So when they lift vp their eyes a farre of, they knew him not: then they cryed and wept, and euery one of them rent his clothes, and sprinckled dust vpon their heades in the ayre.
Psalms 34:4
Carefully I sought God, & he hearde me: yea he deliuered me out of all my feare.
Proverbs 16:7
When a mans wayes please the Lord, he maketh his very enemies to be his frendes.
Proverbs 21:1
The kynges heart is in the hand of the Lord, lyke as are the riuers of water, he maye turne it whyther soeuer he wyll.

Gill's Notes on the Bible

And when the people heard these evil tidings,.... That God would withdraw his gracious presence, and go not up with them himself, only send an angel with them; and especially this may respect what is threatened, Exodus 33:5 and had been said at this time:

they mourned; were inwardly and heartily grieved for their sin, whereby they had provoked the Lord to depart from them, and gave some outward and open tokens of it:

and no man did put on his ornaments; they used to wear at other times, their rings and jewels, which the princes and the chief among the people especially were wont to wear; and in common the people did not put on their best clothes, or what they usually wore, but clothed themselves in mournful habits, in sackcloth and ashes, or in some such like manner.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile