Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 37:27
And he made two rynges of golde for it [euen] vnder the crowne therof in the two corners of it, & in the two sides therof, to put barres in, for to beare it withal.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
King James Version
And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
Lexham English Bible
And he made for it two gold rings under its molding on two opposite sides as holders for poles to carry it with them.
And he made for it two gold rings under its molding on two opposite sides as holders for poles to carry it with them.
New Century Version
He made two gold rings and put them below the trim on opposite sides of the altar; these rings held the poles for carrying it.
He made two gold rings and put them below the trim on opposite sides of the altar; these rings held the poles for carrying it.
New English Translation
He also made two gold rings for it under its border, on its two sides, on opposite sides, as places for poles to carry it with.
He also made two gold rings for it under its border, on its two sides, on opposite sides, as places for poles to carry it with.
Amplified Bible
He made two rings of gold for it under its rim, on its two opposite sides, as holders for the poles [to pass through] to carry it.
He made two rings of gold for it under its rim, on its two opposite sides, as holders for the poles [to pass through] to carry it.
New American Standard Bible
He also made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.
He also made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.
Geneva Bible (1587)
And he made two rings of gold for it, vnder the crowne thereof in the two corners of the two sides thereof, to put barres in for to beare it therewith.
And he made two rings of gold for it, vnder the crowne thereof in the two corners of the two sides thereof, to put barres in for to beare it therewith.
Legacy Standard Bible
He made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.
He made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.
Contemporary English Version
Then below the edging on opposite sides he attached two gold rings through which he put the poles for carrying the altar.
Then below the edging on opposite sides he attached two gold rings through which he put the poles for carrying the altar.
Complete Jewish Bible
He made two gold rings for it under its molding at the two corners on both sides, to hold the carrying-poles.
He made two gold rings for it under its molding at the two corners on both sides, to hold the carrying-poles.
Darby Translation
And he made two rings of gold for it under its border, by its two corners, on the two sides thereof, as receptacles for the staves with which to carry it.
And he made two rings of gold for it under its border, by its two corners, on the two sides thereof, as receptacles for the staves with which to carry it.
Easy-to-Read Version
He made two gold rings for the altar. He put the gold rings below the trim on each side of the altar. These gold rings held the poles for carrying the altar.
He made two gold rings for the altar. He put the gold rings below the trim on each side of the altar. These gold rings held the poles for carrying the altar.
English Standard Version
and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
George Lamsa Translation
And he made two rings of gold for it under its crown, by the two corners of it, upon the two sides thereof, as places for the poles to carry it with them.
And he made two rings of gold for it under its crown, by the two corners of it, upon the two sides thereof, as places for the poles to carry it with them.
Good News Translation
He made two gold carrying rings for it and attached them below the border on the two sides, to hold the poles with which it was to be carried.
He made two gold carrying rings for it and attached them below the border on the two sides, to hold the poles with which it was to be carried.
Christian Standard Bible®
He made two gold rings for it under the molding on two of its sides; he put these on opposite sides of it to be holders for the poles to carry it with.
He made two gold rings for it under the molding on two of its sides; he put these on opposite sides of it to be holders for the poles to carry it with.
Literal Translation
And he made for it two rings of gold, from beneath its wreath, on its two corners, on its two sides, for housings for poles, to lift it.
And he made for it two rings of gold, from beneath its wreath, on its two corners, on its two sides, for housings for poles, to lift it.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the hornes therof, and made a crowne vnto it rounde aboute of pure golde, & two golde rynges vnder the crowne on both the sydes, to put the staues therin, and to beare it withall:
and the hornes therof, and made a crowne vnto it rounde aboute of pure golde, & two golde rynges vnder the crowne on both the sydes, to put the staues therin, and to beare it withall:
American Standard Version
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves wherewith to bear it.
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves wherewith to bear it.
Bible in Basic English
And he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it.
And he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it.
JPS Old Testament (1917)
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for holders for staves wherewith to bear it.
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for holders for staves wherewith to bear it.
King James Version (1611)
And he made two rings of gold for it vnder the crowne thereof, by the two corners of it, vpon the two sides thereof, to bee places for the staues to beare it withall.
And he made two rings of gold for it vnder the crowne thereof, by the two corners of it, vpon the two sides thereof, to bee places for the staues to beare it withall.
English Revised Version
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves to bear it withal.
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves to bear it withal.
Berean Standard Bible
He made two gold rings below the molding on opposite sides to hold the poles used to carry it.
He made two gold rings below the molding on opposite sides to hold the poles used to carry it.
Wycliffe Bible (1395)
and he made to it a litil goldun coroun bi cumpas, and twei goldun ryngis vndur the coroun, bi ech syde, that barris be put in to tho, and the auter mow be borun.
and he made to it a litil goldun coroun bi cumpas, and twei goldun ryngis vndur the coroun, bi ech syde, that barris be put in to tho, and the auter mow be borun.
Young's Literal Translation
and two rings of gold he hath made for it under its wreath, at its two corners, at its two sides, for places for staves to bear it with them.
and two rings of gold he hath made for it under its wreath, at its two corners, at its two sides, for places for staves to bear it with them.
Update Bible Version
And he made for it two golden rings under the crown thereof, on the two ribs thereof, on the two sides of it, for places for poles with which to bear it.
And he made for it two golden rings under the crown thereof, on the two ribs thereof, on the two sides of it, for places for poles with which to bear it.
Webster's Bible Translation
And he made two rings of gold for it under its crown, by the two corners of it, upon its two sides, to be places for the staffs to bear it with.
And he made two rings of gold for it under its crown, by the two corners of it, upon its two sides, to be places for the staffs to bear it with.
World English Bible
He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
New King James Version
He made two rings of gold for it under its molding, by its two corners on both sides, as holders for the poles with which to bear it.
He made two rings of gold for it under its molding, by its two corners on both sides, as holders for the poles with which to bear it.
New Living Translation
He made two gold rings and attached them on opposite sides of the altar below the gold molding to hold the carrying poles.
He made two gold rings and attached them on opposite sides of the altar below the gold molding to hold the carrying poles.
New Life Bible
Then he made two gold rings to put under this piece. He put one on the altar's left side and one on its right side to hold the long pieces of wood used for carrying it.
Then he made two gold rings to put under this piece. He put one on the altar's left side and one on its right side to hold the long pieces of wood used for carrying it.
New Revised Standard
and made two golden rings for it under its molding, on two opposite sides of it, to hold the poles with which to carry it.
and made two golden rings for it under its molding, on two opposite sides of it, to hold the poles with which to carry it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And two rings of gold, made he thereto - beneath the rim thereof, upon the two corners thereof, upon the two sides thereof, - as receptacles for the staves, to lift it therewith.
And two rings of gold, made he thereto - beneath the rim thereof, upon the two corners thereof, upon the two sides thereof, - as receptacles for the staves, to lift it therewith.
Douay-Rheims Bible
And he made to it a crown of gold round about, and two golden rings under the crown at each side, that the bars might be put into them, and the altar be carried.
And he made to it a crown of gold round about, and two golden rings under the crown at each side, that the bars might be put into them, and the altar be carried.
Revised Standard Version
and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
New American Standard Bible (1995)
He made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.
He made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.
Contextual Overview
25 And he made the incense aulter of Sittim wood: the length of it was a cubite, and the breadth a cubite, for it was foure square: and two cubites hye, with hornes proceedyng out of it. 26 And he couered it with pure golde, both the top and the sides therof round about, and the hornes of it: and made vnto it a crowne of golde round about. 27 And he made two rynges of golde for it [euen] vnder the crowne therof in the two corners of it, & in the two sides therof, to put barres in, for to beare it withal. 28 And he made the barres of Sittim wood, & ouerlayde them with golde. 29 And he made the holy anoynting oyle, and the sweete pure incense, after the apoticaries craft.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 29:14
To whom Laban sayde: Well, thou art my bone & my fleshe. And he abode with hym the space of a moneth.
To whom Laban sayde: Well, thou art my bone & my fleshe. And he abode with hym the space of a moneth.
Genesis 37:14
He aunswered: here am I. And he sayde vnto hym: Go [I praye thee] see whether it be well with thy brethren and the cattell, and bryng me worde agayne. And so he sent hym out of the vale of Hebron, & he came to Sichem.
He aunswered: here am I. And he sayde vnto hym: Go [I praye thee] see whether it be well with thy brethren and the cattell, and bryng me worde agayne. And so he sent hym out of the vale of Hebron, & he came to Sichem.
Genesis 37:17
And the man sayde, They are departed hence: for I haue hearde them say, let vs go vnto Dothan. Thus went Ioseph after his brethren, and founde them in Dothan.
And the man sayde, They are departed hence: for I haue hearde them say, let vs go vnto Dothan. Thus went Ioseph after his brethren, and founde them in Dothan.
Genesis 37:22
And Ruben sayde moreouer vnto the: shed no blood [but] cast hym into this pit that is in the wyldernesse, and laye no hande vppon hym: [this he sayde] namely that he myght ryd hym out of their handes, and delyuer hym to his father agayne.
And Ruben sayde moreouer vnto the: shed no blood [but] cast hym into this pit that is in the wyldernesse, and laye no hande vppon hym: [this he sayde] namely that he myght ryd hym out of their handes, and delyuer hym to his father agayne.
Genesis 42:21
And one sayde to another: we haue veryly sinned agaynst our brother, in that we sawe the anguishe of his soule, when he besought vs, and we woulde not heare him: and therfore is this trouble come vpon vs.
And one sayde to another: we haue veryly sinned agaynst our brother, in that we sawe the anguishe of his soule, when he besought vs, and we woulde not heare him: and therfore is this trouble come vpon vs.
Exodus 21:16
He that stealeth a man, and selleth him, if he be proued vppon hym, shalbe slayne for it.
He that stealeth a man, and selleth him, if he be proued vppon hym, shalbe slayne for it.
Exodus 21:21
And if he continue a day or two, it shal not be reueged, for he is his money.
And if he continue a day or two, it shal not be reueged, for he is his money.
1 Samuel 18:17
And Saul sayde to Dauid: Beholde my eldest daughter Merob, her I will geue thee to wife: Onely be a valiaunt sonne vnto me, & fight the Lordes battayles. For Saul thought: Mine hand shall not be vpon him, but the hande of the Philistines shalbe vpon him.
And Saul sayde to Dauid: Beholde my eldest daughter Merob, her I will geue thee to wife: Onely be a valiaunt sonne vnto me, & fight the Lordes battayles. For Saul thought: Mine hand shall not be vpon him, but the hande of the Philistines shalbe vpon him.
2 Samuel 12:9
Wherefore then hast thou despised the commaundement of the Lorde to do euill in his sight? Thou hast kild Urias the Hethite with the sword, & hast taken his wyfe to thy wyfe, and hast slaine him with the sword of the children of Ammon.
Wherefore then hast thou despised the commaundement of the Lorde to do euill in his sight? Thou hast kild Urias the Hethite with the sword, & hast taken his wyfe to thy wyfe, and hast slaine him with the sword of the children of Ammon.
Nehemiah 5:8
And saide vnto them: We after our habilitie haue redeemed our brethren the Iewes, which were solde vnto the heathen: And wyll you sell your brethre againe, and shall they be solde vnto vs? Then held they their peace, and coulde finde nothing to aunswere.
And saide vnto them: We after our habilitie haue redeemed our brethren the Iewes, which were solde vnto the heathen: And wyll you sell your brethre againe, and shall they be solde vnto vs? Then held they their peace, and coulde finde nothing to aunswere.
Gill's Notes on the Bible
:-.