Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 38:16
All the hangynges of the court rounde about, were of whyte twyned silke:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
All the hangings around the court were of fine twined linen.
All the hangings around the court were of fine twined linen.
King James Version
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
Lexham English Bible
All the hangings of the courtyard all around were finely twisted linen,
All the hangings of the courtyard all around were finely twisted linen,
New Century Version
All the curtains around the courtyard were made of fine linen.
All the curtains around the courtyard were made of fine linen.
New English Translation
All the hangings around the courtyard were of fine twisted linen.
All the hangings around the courtyard were of fine twisted linen.
Amplified Bible
All the curtains around the court were of fine twisted linen.
All the curtains around the court were of fine twisted linen.
New American Standard Bible
All the hangings of the courtyard all around were of fine twisted linen.
All the hangings of the courtyard all around were of fine twisted linen.
Geneva Bible (1587)
All the hangings of the court round about were of fine twined linen:
All the hangings of the court round about were of fine twined linen:
Legacy Standard Bible
All the hangings of the court all around were of fine twisted linen.
All the hangings of the court all around were of fine twisted linen.
Complete Jewish Bible
All the tapestries for the courtyard, all the way around, were of finely woven linen;
All the tapestries for the courtyard, all the way around, were of finely woven linen;
Darby Translation
All the hangings of the court round about were of twined byssus;
All the hangings of the court round about were of twined byssus;
Easy-to-Read Version
All the curtains around the courtyard were made from fine linen.
All the curtains around the courtyard were made from fine linen.
English Standard Version
All the hangings around the court were of fine twined linen.
All the hangings around the court were of fine twined linen.
George Lamsa Translation
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
Good News Translation
All the curtains around the enclosure were made of fine linen.
All the curtains around the enclosure were made of fine linen.
Christian Standard Bible®
All the hangings around the courtyard were of finely spun linen.
All the hangings around the courtyard were of finely spun linen.
Literal Translation
All the curtains of the court all around were twined bleached linen .
All the curtains of the court all around were twined bleached linen .
Miles Coverdale Bible (1535)
So that all the hanginges of the courte were of whyte twyned sylke,
So that all the hanginges of the courte were of whyte twyned sylke,
American Standard Version
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
Bible in Basic English
All the hangings were of the best linen.
All the hangings were of the best linen.
JPS Old Testament (1917)
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
King James Version (1611)
All the hangings of the court round about, were of fine twined linnen.
All the hangings of the court round about, were of fine twined linnen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And as to their lamps, which are on the ends, knops proceeded from them; and sockets proceeding from them, that the lamps might be upon them; and the seventh socket, on the top of the candlestick, on the summit above, entirely of solid gold.
And as to their lamps, which are on the ends, knops proceeded from them; and sockets proceeding from them, that the lamps might be upon them; and the seventh socket, on the top of the candlestick, on the summit above, entirely of solid gold.
English Revised Version
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
Berean Standard Bible
All the curtains around the courtyard were made of finely spun linen.
All the curtains around the courtyard were made of finely spun linen.
Wycliffe Bible (1395)
Bijs foldid ayen hilide alle the tentis of the greet street.
Bijs foldid ayen hilide alle the tentis of the greet street.
Young's Literal Translation
all the hangings of the court round about [are] of twined linen,
all the hangings of the court round about [are] of twined linen,
Update Bible Version
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
Webster's Bible Translation
All the hangings of the court round about [were] of fine twined linen.
All the hangings of the court round about [were] of fine twined linen.
World English Bible
All the hangings around the court were of fine twined linen.
All the hangings around the court were of fine twined linen.
New King James Version
All the hangings of the court all around were of fine woven linen.
All the hangings of the court all around were of fine woven linen.
New Living Translation
All the curtains used in the courtyard were made of finely woven linen.
All the curtains used in the courtyard were made of finely woven linen.
New Life Bible
All the curtains around the open space were made of fine linen.
All the curtains around the open space were made of fine linen.
New Revised Standard
All the hangings around the court were of fine twisted linen.
All the hangings around the court were of fine twisted linen.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
Douay-Rheims Bible
All the hangings of the court were woven with twisted linen.
All the hangings of the court were woven with twisted linen.
Revised Standard Version
All the hangings round about the court were of fine twined linen.
All the hangings round about the court were of fine twined linen.
New American Standard Bible (1995)
All the hangings of the court all around were of fine twisted linen.
All the hangings of the court all around were of fine twisted linen.
Contextual Overview
9 And he made the court on the south side, full south: and the hanginges of the court were of whyte twined silke, hauing a hundreth cubites. 10 Their pillers were twentie, and their brasen sockettes twentie: but the knoppes of the pyllers and their hoopes were of siluer. 11 And on the northsyde the hangynges were an hundred cubites, their pillers were twentie, and their sockettes of brasse twentie: but the knoppes and the hoopes of the pyllers were of siluer. 12 On the west syde were hangynges of fiftie cubites, ten pillers, and their ten sockettes: but the knoppes and the hoopes of the pyllers were of siluer. 13 And towarde the east syde full easte, were hangynges of fiftie cubites. 14 The hangynges of the one syde of the gate were fifteene cubites long, with three pillers and three sockettes. 15 And of the other side of the court gate, were hangynges also of fifteene cubites long, with three pillers & three sockets. 16 All the hangynges of the court rounde about, were of whyte twyned silke: 17 But the sockettes of the pillers were of brasse, and the knoppes & the hoopes were of siluer, and the coueryng of the heades was of siluer: and all the pillers of the court were hooped about with siluer. 18 And the hangyng of the gate of the court was needle worke, of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twyned silke: twentie cubites long, & fiue in breadth, ouer against the hanginges of the court.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Deuteronomy 23:18
Thou shalt neither bryng the hyre of a whore, nor the pryce of a dogge into the house of the Lorde thy God, in any maner of bowe: for eue both of them are abhomination vnto the Lord thy God.
Thou shalt neither bryng the hyre of a whore, nor the pryce of a dogge into the house of the Lorde thy God, in any maner of bowe: for eue both of them are abhomination vnto the Lord thy God.
2 Samuel 13:11
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
Ezekiel 16:33
Giftes are geuen to all other whores: but thou geuest rewardes vnto all thy louers, & rewardest them to come vnto thee on euery side for thy fornication.
Giftes are geuen to all other whores: but thou geuest rewardes vnto all thy louers, & rewardest them to come vnto thee on euery side for thy fornication.
Matthew 26:15
And sayde [vnto them:] What wyll ye geue me, and I wyll delyuer hym vnto you? And they appoynted vnto hym thirtie peeces of syluer.
And sayde [vnto them:] What wyll ye geue me, and I wyll delyuer hym vnto you? And they appoynted vnto hym thirtie peeces of syluer.
1 Timothy 6:10
For loue of money, is the roote of all euyll, whiche whyle some lusted after, they erred from the fayth, & pearced the selues through with many sorowes.
For loue of money, is the roote of all euyll, whiche whyle some lusted after, they erred from the fayth, & pearced the selues through with many sorowes.
Gill's Notes on the Bible
:-.