Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 38:18
And the hangyng of the gate of the court was needle worke, of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twyned silke: twentie cubites long, & fiue in breadth, ouer against the hanginges of the court.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, like to the hangings of the court.
The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, like to the hangings of the court.
King James Version
And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
Lexham English Bible
And the screen of the gate of the courtyard was the work of an embroiderer, with blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen; it was twenty cubits long and five cubits high, like the hangings of the courtyard,
And the screen of the gate of the courtyard was the work of an embroiderer, with blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen; it was twenty cubits long and five cubits high, like the hangings of the courtyard,
New Century Version
The curtain for the entry of the courtyard was made of blue, purple, and red thread, and fine linen, sewn by a person who could sew well. The curtain was thirty feet long and seven and one-half feet high, the same height as the curtains around the courtyard.
The curtain for the entry of the courtyard was made of blue, purple, and red thread, and fine linen, sewn by a person who could sew well. The curtain was thirty feet long and seven and one-half feet high, the same height as the curtains around the courtyard.
New English Translation
The curtain for the gate of the courtyard was of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer. It was thirty feet long, and like the hangings in the courtyard, it was seven and a half feet high,
The curtain for the gate of the courtyard was of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer. It was thirty feet long, and like the hangings in the courtyard, it was seven and a half feet high,
Amplified Bible
The screen (curtain) for the gate of the courtyard [on the east side] was the work of an embroiderer, in blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen; it was twenty cubits long and five cubits high, corresponding to the curtains of the court.
The screen (curtain) for the gate of the courtyard [on the east side] was the work of an embroiderer, in blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen; it was twenty cubits long and five cubits high, corresponding to the curtains of the court.
New American Standard Bible
Now the curtain of the gate of the courtyard was the work of the weaver, of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the courtyard.
Now the curtain of the gate of the courtyard was the work of the weaver, of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the courtyard.
Geneva Bible (1587)
He made also the hanging of the gate of the court of needle worke, blewe silke, and purple, & skarlet, and fine twined linen euen twentie cubites long, and fiue cubites in height & bredth, like the hangings of the court.
He made also the hanging of the gate of the court of needle worke, blewe silke, and purple, & skarlet, and fine twined linen euen twentie cubites long, and fiue cubites in height & bredth, like the hangings of the court.
Legacy Standard Bible
The screen of the gate of the court was the work of the weaver, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
The screen of the gate of the court was the work of the weaver, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
Contemporary English Version
For the entrance to the courtyard, Bezalel made a curtain ten yards long, which he hung on four bronze posts that were set on bronze stands. This curtain was the same height as the one for the rest of the courtyard and was made of fine linen embroidered and woven with blue, purple, and red wool. He hung the curtain on the four posts, using silver hooks and rods.
For the entrance to the courtyard, Bezalel made a curtain ten yards long, which he hung on four bronze posts that were set on bronze stands. This curtain was the same height as the one for the rest of the courtyard and was made of fine linen embroidered and woven with blue, purple, and red wool. He hung the curtain on the four posts, using silver hooks and rods.
Complete Jewish Bible
(LY: Maftir) The screen for the gateway to the courtyard was the work of a weaver in colors, of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen. Its length was thirty feet and its height seven-and-a-half feet all the way along, like the tapestries of the courtyard.
(LY: Maftir) The screen for the gateway to the courtyard was the work of a weaver in colors, of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen. Its length was thirty feet and its height seven-and-a-half feet all the way along, like the tapestries of the courtyard.
Darby Translation
—And the curtain of the gate of the court was of embroidery of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; and the length was twenty cubits, and the height like the breadth, five cubits, just as the hangings of the court;
—And the curtain of the gate of the court was of embroidery of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; and the length was twenty cubits, and the height like the breadth, five cubits, just as the hangings of the court;
Easy-to-Read Version
The curtain for the entrance of the courtyard was made from fine linen and blue, purple, and red yarn. Designs were woven into that curtain. The curtain was 20 cubits long and 5 cubits high. It was the same height as the curtains around the courtyard.
The curtain for the entrance of the courtyard was made from fine linen and blue, purple, and red yarn. Designs were woven into that curtain. The curtain was 20 cubits long and 5 cubits high. It was the same height as the curtains around the courtyard.
English Standard Version
And the screen for the gate of the court was embroidered with needlework in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It was twenty cubits long and five cubits high in its breadth, corresponding to the hangings of the court.
And the screen for the gate of the court was embroidered with needlework in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It was twenty cubits long and five cubits high in its breadth, corresponding to the hangings of the court.
George Lamsa Translation
And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen; and twenty cubits long, and the height and the width were five cubits, opposite the hangings of the court.
And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen; and twenty cubits long, and the height and the width were five cubits, opposite the hangings of the court.
Good News Translation
The curtain for the entrance of the enclosure was made of fine linen woven with blue, purple, and red wool and decorated with embroidery. It was 10 yards long and 2½ yards high, like the curtains of the enclosure.
The curtain for the entrance of the enclosure was made of fine linen woven with blue, purple, and red wool and decorated with embroidery. It was 10 yards long and 2½ yards high, like the curtains of the enclosure.
Christian Standard Bible®
The screen for the gate of the courtyard was made of finely spun linen, expertly embroidered with blue, purple, and scarlet yarn. It was 30 feet long, and like the hangings of the courtyard, 7½ feet high.
The screen for the gate of the courtyard was made of finely spun linen, expertly embroidered with blue, purple, and scarlet yarn. It was 30 feet long, and like the hangings of the courtyard, 7½ feet high.
Literal Translation
And the screen of the opening of the court was an embroiderer's work, blue and purple and crimson, and bleached twined linen , and twenty cubits long, and the height was fivecubits in width; the curtains of the courtjoining.
And the screen of the opening of the court was an embroiderer's work, blue and purple and crimson, and bleached twined linen , and twenty cubits long, and the height was fivecubits in width; the curtains of the courtjoining.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the hangynge in ye courte gate made he wt nedle worke, of yalowe sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke, twentye cubytes longe, & fyue cubytes hye, after the measure of the hanginges of the courte:
And the hangynge in ye courte gate made he wt nedle worke, of yalowe sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke, twentye cubytes longe, & fyue cubytes hye, after the measure of the hanginges of the courte:
American Standard Version
And the screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
And the screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
Bible in Basic English
And the curtain for the doorway of the open space was of the best linen, with designs of blue and purple and red in needlework; it was twenty cubits long and five cubits high, to go with the hangings round the sides.
And the curtain for the doorway of the open space was of the best linen, with designs of blue and purple and red in needlework; it was twenty cubits long and five cubits high, to go with the hangings round the sides.
JPS Old Testament (1917)
And the screen for the gate of the court was the work of the weaver in colours, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
And the screen for the gate of the court was the work of the weaver in colours, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
King James Version (1611)
And the hanging for the gate of the Court was needle worke, of blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen: and twentie cubites was the length, and the height in the breadth was fiue cubites, answerable to the hangings of the Court.
And the hanging for the gate of the Court was needle worke, of blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen: and twentie cubites was the length, and the height in the breadth was fiue cubites, answerable to the hangings of the Court.
Brenton's Septuagint (LXX)
He overlaid the posts with silver, and cast for each post golden rings, and gilded the bars with gold; and he gilded the posts of the veil with gold, and made the hooks of gold.
He overlaid the posts with silver, and cast for each post golden rings, and gilded the bars with gold; and he gilded the posts of the veil with gold, and made the hooks of gold.
English Revised Version
And the screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
And the screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
Berean Standard Bible
The curtain for the entrance to the courtyard was embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
The curtain for the entrance to the courtyard was embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
Wycliffe Bible (1395)
And in the entryng therof he made a tente, bi `werk of broiderie, of iacynt, purpur, vermyloun, and of bijs foldid ayen, which tente hadde twenti cubitis in lengthe, and the heiythe was of fyue cubitis, bi the mesure which alle the tentis of the greet street hadden.
And in the entryng therof he made a tente, bi `werk of broiderie, of iacynt, purpur, vermyloun, and of bijs foldid ayen, which tente hadde twenti cubitis in lengthe, and the heiythe was of fyue cubitis, bi the mesure which alle the tentis of the greet street hadden.
Young's Literal Translation
And the covering of the gate of the court [is] the work of an embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen; and twenty cubits [is] the length, and the height with the breadth five cubits, over-against the hangings of the court;
And the covering of the gate of the court [is] the work of an embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen; and twenty cubits [is] the length, and the height with the breadth five cubits, over-against the hangings of the court;
Update Bible Version
And the screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the width was five cubits, answerable to the hangings of the court.
And the screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the width was five cubits, answerable to the hangings of the court.
Webster's Bible Translation
And the hanging for the gate of the court [was] needle-work, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits [was] the length, and the hight in the breadth [was] five cubits, answerable to the hangings of the court.
And the hanging for the gate of the court [was] needle-work, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits [was] the length, and the hight in the breadth [was] five cubits, answerable to the hangings of the court.
World English Bible
The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, like to the hangings of the court.
The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, like to the hangings of the court.
New King James Version
The screen for the gate of the court was woven of blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen. The length was twenty cubits, and the height along its width was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
The screen for the gate of the court was woven of blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen. The length was twenty cubits, and the height along its width was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
New Living Translation
He made the curtain for the entrance to the courtyard of finely woven linen, and he decorated it with beautiful embroidery in blue, purple, and scarlet thread. It was 30 feet long, and its height was 7 1⁄2 feet, just like the curtains of the courtyard walls.
He made the curtain for the entrance to the courtyard of finely woven linen, and he decorated it with beautiful embroidery in blue, purple, and scarlet thread. It was 30 feet long, and its height was 7 1⁄2 feet, just like the curtains of the courtyard walls.
New Life Bible
The curtain for the gate of the open space was the work of an able workman. It was made of blue, purple and red cloth and fine linen. It was as long as ten long steps, and as high as a man raises his hand, to go with the curtains around the open space.
The curtain for the gate of the open space was the work of an able workman. It was made of blue, purple and red cloth and fine linen. It was as long as ten long steps, and as high as a man raises his hand, to go with the curtains around the open space.
New Revised Standard
The screen for the entrance to the court was embroidered with needlework in blue, purple, and crimson yarns and fine twisted linen. It was twenty cubits long and, along the width of it, five cubits high, corresponding to the hangings of the court.
The screen for the entrance to the court was embroidered with needlework in blue, purple, and crimson yarns and fine twisted linen. It was twenty cubits long and, along the width of it, five cubits high, corresponding to the hangings of the court.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the screen of the gate of the court was the work of an embroiderer, blue and purple and crimson, and fine-twined linen, - and, twenty cubits, in length, and the height, according to the breadth, of five cubits, to match the curtains of the court;
And, the screen of the gate of the court was the work of an embroiderer, blue and purple and crimson, and fine-twined linen, - and, twenty cubits, in length, and the height, according to the breadth, of five cubits, to match the curtains of the court;
Douay-Rheims Bible
And he made in the entry thereof an embroidered hanging of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, that was twenty cubits long, and five cubits high, according to the measure of all the hangings of the court.
And he made in the entry thereof an embroidered hanging of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, that was twenty cubits long, and five cubits high, according to the measure of all the hangings of the court.
Revised Standard Version
And the screen for the gate of the court was embroidered with needlework in blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen; it was twenty cubits long and five cubits high in its breadth, corresponding to the hangings of the court.
And the screen for the gate of the court was embroidered with needlework in blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen; it was twenty cubits long and five cubits high in its breadth, corresponding to the hangings of the court.
New American Standard Bible (1995)
The screen of the gate of the court was the work of the weaver, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
The screen of the gate of the court was the work of the weaver, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
Contextual Overview
9 And he made the court on the south side, full south: and the hanginges of the court were of whyte twined silke, hauing a hundreth cubites. 10 Their pillers were twentie, and their brasen sockettes twentie: but the knoppes of the pyllers and their hoopes were of siluer. 11 And on the northsyde the hangynges were an hundred cubites, their pillers were twentie, and their sockettes of brasse twentie: but the knoppes and the hoopes of the pyllers were of siluer. 12 On the west syde were hangynges of fiftie cubites, ten pillers, and their ten sockettes: but the knoppes and the hoopes of the pyllers were of siluer. 13 And towarde the east syde full easte, were hangynges of fiftie cubites. 14 The hangynges of the one syde of the gate were fifteene cubites long, with three pillers and three sockettes. 15 And of the other side of the court gate, were hangynges also of fifteene cubites long, with three pillers & three sockets. 16 All the hangynges of the court rounde about, were of whyte twyned silke: 17 But the sockettes of the pillers were of brasse, and the knoppes & the hoopes were of siluer, and the coueryng of the heades was of siluer: and all the pillers of the court were hooped about with siluer. 18 And the hangyng of the gate of the court was needle worke, of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twyned silke: twentie cubites long, & fiue in breadth, ouer against the hanginges of the court.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
needlework: 2 Chronicles 3:14
Cross-References
Genesis 38:25
And when they brought her foorth, she sent to her father in lawe, saying: By the man vnto whom these thynges [pertaine] am I with chylde: And saide also, Loke I pray thee whose are these, this seale, and this bracelet, and this staffe.
And when they brought her foorth, she sent to her father in lawe, saying: By the man vnto whom these thynges [pertaine] am I with chylde: And saide also, Loke I pray thee whose are these, this seale, and this bracelet, and this staffe.
Genesis 38:26
And Iuda acknowledged them, and saide: She hath ben more righteous then I, because I gaue her not Selah my sonne. And he lay with her no more.
And Iuda acknowledged them, and saide: She hath ben more righteous then I, because I gaue her not Selah my sonne. And he lay with her no more.
Jeremiah 22:24
As truely as I liue saith the Lorde, though Conanias the sonne of Iehoakim kyng of Iuda were the signet of my right hande, yet wyll I plucke him of.
As truely as I liue saith the Lorde, though Conanias the sonne of Iehoakim kyng of Iuda were the signet of my right hande, yet wyll I plucke him of.
Hosea 4:11
Whordome, wine, and newe wine, take the heart away.
Whordome, wine, and newe wine, take the heart away.
Luke 15:22
But the father saide to his seruauntes: bryng foorth the best garment, and put it on hym, and put a ryng on his hande, and shoes on his feete:
But the father saide to his seruauntes: bryng foorth the best garment, and put it on hym, and put a ryng on his hande, and shoes on his feete:
Gill's Notes on the Bible
:-.