Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Exodus 38:20

And all the pynnes of the tabernacle and of the court rounde about, were of brasse.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tabernacle;   Easton Bible Dictionary - Nail;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Smith Bible Dictionary - Nail;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Pin;   Tabernacle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
All the pins of the tent, and around the court, were of brass.
King James Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Lexham English Bible
And all the pegs for the tabernacle and for the courtyard all around were bronze.
New Century Version
All the tent pegs for the Holy Tent and for the curtains around the courtyard were made of bronze.
New English Translation
All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.
Amplified Bible
All the pegs for the tabernacle and the court were bronze.
New American Standard Bible
All the pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were of bronze.
Geneva Bible (1587)
But all the pins of the Tabernacle and of the court round about were of brasse.
Legacy Standard Bible
All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
Contemporary English Version
The pegs for the tent and for the curtain around the tent were made of bronze.
Complete Jewish Bible
The tent pegs for the tabernacle and for the courtyard around it were of bronze. Haftarah Vayak'hel: M'lakhim Alef (1 Kings) 7:40–50 (A); 7:13–26 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Vayak'hel: 2 Corinthians 9:1–15; Messianic Jews (Hebrews) 9:1–14; Revelation 11:1–13 [In regular years read with Parashah 22, in leap years read separately] These are the accounts of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, recorded, as Moshe ordered, by the L'vi'im under the direction of Itamar the son of Aharon, the cohen. B'tzal'el the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Y'hudah, made everything that Adonai ordered Moshe to make. Assisting him was Oholi'av the son of Achisamakh, of the tribe of Dan, who was an engraver, a designer and a weaver in colors — in blue, purple and scarlet yarn and in fine linen. All the gold used for the work in everything needed for the sanctuary, the gold of the offering, weighed 29 talents 730 shekels [1,930 pounds], using the sanctuary shekel. The silver given by the community weighed 100 talents 1,775 shekels [6,650 pounds], using the sanctuary shekel. This was a beka per person, that is, half a shekel [one-fifth of an ounce], using the sanctuary shekel, for everyone twenty years old or older counted in the census, 603,550 men. The hundred talents of silver were used to cast the sockets for the sanctuary and the sockets for the curtain — one hundred sockets made from the hundred talents, one talent [sixty-six pounds] per socket. The 1,775 shekels [fifty pounds] he used to make hooks for the posts, to overlay their capitals and to make fasteners for them. The bronze in the offering came to 4,680 pounds. He used it to make the sockets for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar, its bronze grate, all the utensils for the altar, the sockets for the courtyard around it, the sockets for the gateway to the courtyard, all the tent pegs for the tabernacle and all the tent pegs for the courtyard around it.
Darby Translation
And all the pegs for the tabernacle and for the court round about were of copper.
Easy-to-Read Version
All the tent pegs for the Holy Tent and for the curtains around the courtyard were made from bronze.
English Standard Version
And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
George Lamsa Translation
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Good News Translation
All the pegs for the Tent and for the surrounding enclosure were made of bronze.
Christian Standard Bible®
All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.
Literal Translation
And all the pins for the tabernacle and for the court all around were bronze.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the nales of the Habitacion and of the courte rounde aboute, were of brasse.
American Standard Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Bible in Basic English
All the nails used for the House and the open space round it were of brass.
JPS Old Testament (1917)
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
King James Version (1611)
And all the pinnes of the Tabernacle, and of the court round about, were of brasse.
Brenton's Septuagint (LXX)
He cast the silver chapiters of the tabernacle, and the brazen chapiters of the door of the tabernacle, and the gate of the court; and he made silver hooks for the posts, he overlaid them with silver on the posts.
English Revised Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Berean Standard Bible
All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.
Wycliffe Bible (1395)
and he made brasun stakis of the tabernacle, and of the greet street, bi cumpas.
Young's Literal Translation
and all the pins for the tabernacle, and for the court round about, [are] of brass.
Update Bible Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of bronze.
Webster's Bible Translation
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, [were of] brass.
World English Bible
All the pins of the tent, and around the court, were of brass.
New King James Version
All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, were bronze.
New Living Translation
All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze.
New Life Bible
All the nails of the meeting tent and the open space were made of brass.
New Revised Standard
All the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the pins for the habitation, and for the court round about, of bronze.
Douay-Rheims Bible
The pins also of the tabernacle and of the court round about he made of brass.
Revised Standard Version
And all the pegs for the tabernacle and for the court round about were of bronze.
New American Standard Bible (1995)
All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.

Contextual Overview

9 And he made the court on the south side, full south: and the hanginges of the court were of whyte twined silke, hauing a hundreth cubites. 10 Their pillers were twentie, and their brasen sockettes twentie: but the knoppes of the pyllers and their hoopes were of siluer. 11 And on the northsyde the hangynges were an hundred cubites, their pillers were twentie, and their sockettes of brasse twentie: but the knoppes and the hoopes of the pyllers were of siluer. 12 On the west syde were hangynges of fiftie cubites, ten pillers, and their ten sockettes: but the knoppes and the hoopes of the pyllers were of siluer. 13 And towarde the east syde full easte, were hangynges of fiftie cubites. 14 The hangynges of the one syde of the gate were fifteene cubites long, with three pillers and three sockettes. 15 And of the other side of the court gate, were hangynges also of fifteene cubites long, with three pillers & three sockets. 16 All the hangynges of the court rounde about, were of whyte twyned silke: 17 But the sockettes of the pillers were of brasse, and the knoppes & the hoopes were of siluer, and the coueryng of the heades was of siluer: and all the pillers of the court were hooped about with siluer. 18 And the hangyng of the gate of the court was needle worke, of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twyned silke: twentie cubites long, & fiue in breadth, ouer against the hanginges of the court.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the pins: Exodus 27:19, 2 Chronicles 3:9, Ezra 9:8, Ecclesiastes 12:11, Isaiah 22:23, Isaiah 33:20, Ephesians 2:21, Ephesians 2:22, Colossians 2:19

Cross-References

Genesis 20:9
Then Abimelech called Abraham, & sayde vnto hym: What hast thou done vnto vs? & what haue I offended thee, that thou hast brought on me & on my kingdome [so] great a sinne? thou hast done deedes vnto me that ought not to be done.
Leviticus 19:17
Thou shalt not hate thy brother in thyne heart, but shalt in any wyse rebuke thy neighbour, & suffer not sinne vpon hym.
Judges 14:20
But Samsons wyfe was geuen to one of his companions that he had taken vnto him.
2 Samuel 13:3
But Amnon had a frende called Ionadab, the sonne of Simah, Dauids brother: And Ionadab was a very subtile man.
Luke 23:12
And the same day Pilate and Herode were made friendes together: For before they were at variaunce.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile