the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 4:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So he let him alone. Then she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision.
So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.
And he left him alone. At that time she said, "A bridegroom of blood," because of the circumcision.
She said, "You are a bridegroom of blood," because she had to circumcise her son. So the Lord let Moses alone.
So the Lord let him alone. (At that time she said, "A bridegroom of blood," referring to the circumcision.)
So He let Moses alone [to recover]. At that time Zipporah said, "You are a husband of blood"—because of the circumcision.
So He left him alone. At that time she said, "You are a groom of blood"—because of the circumcision.
So he departed from him. Then she saide, O bloodie husbande (because of the circumcision)
So He let him alone. At that time she said, "You are a bridegroom of blood" with reference to the circumcision.
So the Lord did not harm Moses. Then Zipporah said, "Yes, my dear, you are safe because of this circumcision."
But then, God let Moshe be. She added, "A bloody bridegroom because of the circumcision!"
And he let him go. Then she said, A bloody husband—because of the circumcision.
Zipporah said this because she had to circumcise her son. So God let Moses live.
So he let him alone. It was then that she said, "A bridegroom of blood," because of the circumcision.
So the LORD let him go. Then she said, You are a bloody husband, because of the circumcision.
So he let him alone. At that time she said, “You are a bridegroom of blood,” referring to the circumcision.
And He pulled back from him. Then she said, A bridegroom of blood, for the circumcision.
The let he him go. But she sayde: A bloudy brydegrome, because of the circumcision.
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood art thou, because of the circumcision.
So he let him go. Then she said, You are a husband of blood because of the circumcision.
So He let him alone. Then she said: 'A bridegroom of blood in regard of the circumcision.'
So he let him goe: then she said, A bloody husband thou art, because of the Circumcision.
and he departed from him, because she said, The blood of the circumcision of my son is staunched.
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood art thou, because of the circumcision.
So the LORD let him alone. (When she said, "bridegroom of blood," she was referring to the circumcision.)
And he lefte hym, aftir that sche hadde seid, Thou art an hosebonde of bloodis to me for circumcisioun.
and He desisteth from him: then she said, `A bridegroom of blood,' in reference to the circumcision.
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood [you are], because of the circumcision.
So he let him go: then she said, A bloody husband [thou art], because of the circumcision.
So he let him alone. Then she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision.
So He let him go. Then she said, "You are a husband of blood!"--because of the circumcision.
(When she said "a bridegroom of blood," she was referring to the circumcision.) After that, the Lord left him alone.
Then the Lord let him alone. Zipporah said, "You are a husband of blood," because of the religious act of becoming a Jew.
So he let him alone. It was then she said, "A bridegroom of blood by circumcision."
So he let him go, Then, it was that she said, A bridegroom by rites of blood - with regard to the rites of circumcision.
And he let him go after she had said: A bloody spouse art thou to me, because of the circumcision.
So he let him alone. Then it was that she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision.
So He let him alone. At that time she said, "You are a bridegroom of blood"—because of the circumcision.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Exodus 18:2 - Zipporah
Cross-References
Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.
And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym.
Cain also knewe his wyfe, whiche conceaued and bare Henoch, and buyldyng a citie, he called the name of the same citie after the name of his sonne Henoch.
Unto ye same Henoch was borne Irad: Irad begat Mehuiael, Mehuiael begat Methusael, Methusael begat Lamech.
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
And he builded an aulter there, and called vpon the name of the Lorde, and pitched his tent: and there Isahacs seruauntes dygged a well.
And call ye on the name of your gods, & I wyl call on the name of the Lorde: and then the God that aunswereth by fire, let him be God. And all the people aunswered and saide, It is wel spoken.
I wyll offer vnto thee the sacrifice of thankesgeuyng: and I wyll call vpon the name of God.
One shal say, I am the Lordes: another shall call hym selfe after the name of Iacob: the thirde shall subscribe with his hande vnto the Lorde, and geue hym selfe vnder the name of Israel.
Heare this O thou house of Iacob, ye that are called by the name of Israel, & are come out of one stocke with Iuda: whiche sweare by the name of the Lorde, and beare witnesse by the God of Israel, but not with trueth and ryght.
Gill's Notes on the Bible
So he let him go,.... That is, the Lord let Moses go; suffered him to go on his journey without any further interruption; as the Targums, "it", the angel, ceased from him, or left him; or the disease and trembling departed from him, as Aben Ezra, and he was quite well and easy; though Grotius, after Lyra, understands it of Zipporah, she departed from him, that is, from Moses, and returned to Midian again, as it seems she did; but this the grammatical construction of the words will not bear, being masculine, though sometimes the masculine is used of women, as in Exodus 1:21:
then she said, a bloody husband thou art because of the circumcision; this is repeated, partly to give the reason of her calling him a bloody husband, because of the circumcision, and partly because of her great joy on occasion of her husband's restoration to her by this means.
Barnes' Notes on the Bible
So he let him go - i. e. God withdrew His visitation from Moses.
Moses sent Zipporah and her children back to Jethro before he went to Egypt, Exodus 18:2. The journey would have been delayed had he waited for the healing of the child.