Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 6:17
The sonnes of Gerson: Libni, and Simi by their kinredes.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
The sons of Gershon: Livni and Shim`i, according to their families.
The sons of Gershon: Livni and Shim`i, according to their families.
King James Version
The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
Lexham English Bible
The sons of Gershon are Libni and Shimei according to their clans.
The sons of Gershon are Libni and Shimei according to their clans.
New Century Version
Gershon had two sons, Libni and Shimei, with their families.
Gershon had two sons, Libni and Shimei, with their families.
New English Translation
The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.
The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.
Amplified Bible
The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their families.
New American Standard Bible
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
Geneva Bible (1587)
The sonnes of Gershon were Libni and Shimi by their families.
The sonnes of Gershon were Libni and Shimi by their families.
Legacy Standard Bible
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
Contemporary English Version
Gershon's sons were Libni and Shimei.
Gershon's sons were Libni and Shimei.
Complete Jewish Bible
The sons of Gershon were Livni and Shim‘i, with their families.
The sons of Gershon were Livni and Shim‘i, with their families.
Darby Translation
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
Easy-to-Read Version
Gershon had two sons, Libni and Shimei.
Gershon had two sons, Libni and Shimei.
English Standard Version
The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans.
George Lamsa Translation
The sons of Gershon: Libni, and Shimi, according to their families.
The sons of Gershon: Libni, and Shimi, according to their families.
Good News Translation
Gershon had two sons: Libni and Shimei, and they had many descendants.
Gershon had two sons: Libni and Shimei, and they had many descendants.
Christian Standard Bible®
The sons of Gershon:
The sons of Gershon:
Literal Translation
The sons of Gershon: Libni, and Shimei, by their families.
The sons of Gershon: Libni, and Shimei, by their families.
Miles Coverdale Bible (1535)
The children of Gerson are these: Libni and Semei in their generacions.
The children of Gerson are these: Libni and Semei in their generacions.
American Standard Version
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
Bible in Basic English
The sons of Gershon: Libni and Shimei, in the order of their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, in the order of their families.
JPS Old Testament (1917)
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
King James Version (1611)
The sonnes of Gershon: Libni and Shimi, according to their families.
The sonnes of Gershon: Libni and Shimi, according to their families.
Brenton's Septuagint (LXX)
And these are the sons of Gedson, Lobeni and Semei, the houses of their family. And the sons of Caath,
And these are the sons of Gedson, Lobeni and Semei, the houses of their family. And the sons of Caath,
English Revised Version
The sons of Gershon; Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon; Libni and Shimei, according to their families.
Berean Standard Bible
The sons of Gershon were Libni and Shimei, by their clans.
The sons of Gershon were Libni and Shimei, by their clans.
Wycliffe Bible (1395)
The sones of Gerson, Lobny and Semei, bi her kynredis.
The sones of Gerson, Lobny and Semei, bi her kynredis.
Young's Literal Translation
The sons of Gershon [are] Libni, and Shimi, as to their families.
The sons of Gershon [are] Libni, and Shimi, as to their families.
Update Bible Version
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
Webster's Bible Translation
The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
World English Bible
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
New King James Version
The sons of Gershon were Libni and Shimi according to their families.
The sons of Gershon were Libni and Shimi according to their families.
New Living Translation
The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom became the ancestor of a clan.
The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom became the ancestor of a clan.
New Life Bible
The sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.
The sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.
New Revised Standard
The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their families.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The sons of Gershon, Libni and Shimei by their families.
The sons of Gershon, Libni and Shimei by their families.
Douay-Rheims Bible
The sons of Gerson: Lobni and Semei, by their kindreds.
The sons of Gerson: Lobni and Semei, by their kindreds.
Revised Standard Version
The sons of Gershon: Libni and Shim'e-i, by their families.
The sons of Gershon: Libni and Shim'e-i, by their families.
THE MESSAGE
The sons of Gershon by family: Libni and Shimei.
The sons of Gershon by family: Libni and Shimei.
New American Standard Bible (1995)
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.
Contextual Overview
14 [These be the heades of theyr fathers houses. The children of Ruben ye first borne sonne of Israel, are these: Hanoch and Phallu, Hesron, and Charmi: these be the children of Ruben. 15 The chyldren of Simeon: Iemuel, and Iamin, Ohad, & Iachin, Sohar, and Saul the sonne of the Chanaanitishe woman: these are the kinredes of Simeon. 16 These also are the names of the chyldren of Leui in their generations: Gerson, and Cehath, and Merari: Leui liued an hundred thirtie and seuen yere. 17 The sonnes of Gerson: Libni, and Simi by their kinredes. 18 The chyldren of Cehath: Amram, & Ishar, and Hebron, and Uziel. And Cehath liued an hundred thirtie and three yere. 19 The children of Merari: Mahli, and Musi: these are the kinredes of Leui by their geuerations. 20 Amram toke Iochebed his fathers sister to wyfe, and she bare hym Aaron and Moyses: and Amram liued an hundred and thirtie and seuen yeres. 21 And the chyldren of Ishar: Corah, Nepheg, and Sichri. 22 The chyldren of Usiel: Misael, Elzaphan, and Zithri. 23 And Aaron toke Eliseba, daughter of Aminadab, and sister of Nahason to wyfe, whiche bare hym Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Genesis 46:11, Numbers 3:18, Shimei, 1 Chronicles 6:17, 1 Chronicles 23:7, Laadan, Shimei
Reciprocal: Joshua 21:6 - General
Cross-References
Genesis 2:7
The Lorde God also dyd shape man, [euen] dust fro of the grounde, & breathed into his nosethrylles the breath of lyfe, and man was a lyuyng soule.
The Lorde God also dyd shape man, [euen] dust fro of the grounde, & breathed into his nosethrylles the breath of lyfe, and man was a lyuyng soule.
Genesis 6:3
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
Genesis 6:4
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
Genesis 6:7
And the Lorde sayde: I wyll from the vpper face of the earth, destroy man whom I haue created, from man vnto cattell, vnto worme, and vnto foules of the ayre: For it repenteth me that I haue made them.
And the Lorde sayde: I wyll from the vpper face of the earth, destroy man whom I haue created, from man vnto cattell, vnto worme, and vnto foules of the ayre: For it repenteth me that I haue made them.
Genesis 6:12
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
Genesis 6:13
And God sayd vnto Noah: the ende of all fleshe is come before me, for the earth is fylled with crueltie through them, and beholde I wyl destroy them with the earth.
And God sayd vnto Noah: the ende of all fleshe is come before me, for the earth is fylled with crueltie through them, and beholde I wyl destroy them with the earth.
Genesis 6:14
Make thee an Arke of Pine trees: Habitations shalt thou make in the arke, and shalt pitch it within and with out with pitche.
Make thee an Arke of Pine trees: Habitations shalt thou make in the arke, and shalt pitch it within and with out with pitche.
Genesis 6:20
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
Genesis 6:21
And take thou with thee of all meate that is eaten, and thou shalt lay it vp with thee, that it may be meate for thee and them.
And take thou with thee of all meate that is eaten, and thou shalt lay it vp with thee, that it may be meate for thee and them.
Genesis 6:22
Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym [euen] so dyd he.
Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym [euen] so dyd he.
Gill's Notes on the Bible
And the sons of Gershom, Libni, and Shimi, according to their families. He had only two sons, from whom came the families of the Libnites and Shimites; see Numbers 3:21.