Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 22:27

Thy rulers in thee are lyke woolues rauenyng the pray, to shed blood, and destroy soules, for their owne couetous lucre.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Crime;   Jerusalem;   Rulers;   Wolf;   Thompson Chain Reference - Magistrates;   Nation, the;   Rulers;   Warnings;   Torrey's Topical Textbook - Wolf, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wolf;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Wolf;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Ezekiel;   Raven, Ravin;   Wolf;   People's Dictionary of the Bible - Lead;   Smith Bible Dictionary - Wolf;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Raven;   Wolf;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives in order to make profit dishonestly.
Hebrew Names Version
Her princes in the midst of it are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.
King James Version
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
English Standard Version
Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.
New American Standard Bible
"Her leaders within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to make dishonest profit.
New Century Version
Like wolves tearing a dead animal, Jerusalem's leaders have killed people for profit.
Amplified Bible
"Her princes within her are like wolves tearing and devouring the prey, shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.
World English Bible
Her princes in the midst of it are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Geneva Bible (1587)
Her princes in the mids thereof are like wolues, rauening the praye to shed blood, and to destroy soules for their owne couetous lucre.
New American Standard Bible (1995)
"Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.
Legacy Standard Bible
Her princes within her are like wolves tearing the prey by shedding blood and destroying lives in order to get greedy gain.
Berean Standard Bible
Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives for dishonest gain.
Contemporary English Version
Israel's officials are like ferocious wolves, ripping their victims apart. They make a dishonest living by injuring and killing people.
Complete Jewish Bible
Her leaders in it are like wolves tearing up the prey to shed blood and destroy people, in order to benefit unjustly.
Darby Translation
Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.
Easy-to-Read Version
"The leaders in Jerusalem are like a wolf eating the animal it has caught. They attack people and kill them just to get rich.
George Lamsa Translation
Her princes in the midst of her are like wolves tearing the prey, to shed blood and to destroy lives, to get dishonest gain.
Good News Translation
The government officials are like wolves tearing apart the animals they have killed. They commit murder in order to get rich.
Lexham English Bible
Its officials are like wolves tearing prey in its midst, to pour out blood, to destroy people, to make dishonest gain.
Literal Translation
Her rulers in her midst are like wolves tearing prey, to pour out blood, to destroy souls, in order to gain unjust gain.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thy rulers in the are like rauyshinge wolues, to shed bloude, and to destroye soules, for their owne covetous lucre.
American Standard Version
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Bible in Basic English
Her rulers in her are like wolves violently taking their food; putting men to death and causing the destruction of souls, so that they may get their profit.
JPS Old Testament (1917)
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey: to shed blood, and to destroy souls, so as to get dishonest gain.
King James Version (1611)
Her princes in the midst thereof are like wolues rauening the praye, to shed blood, and to destroy soules, to get dishonest gaine.
Brenton's Septuagint (LXX)
Her princes in the midst of her are as wolves ravening to shed blood, that they may get dishonest gain.
English Revised Version
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey; to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Wycliffe Bible (1395)
The princes therof in the myddis therof weren as wolues rauyschinge prey, to schede out blood, and to leese men, and in suynge lucris gredili.
Update Bible Version
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Webster's Bible Translation
Her princes in the midst of her [are] like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, to get dishonest gain.
New English Translation
Her officials are like wolves in her midst rending their prey—shedding blood and destroying lives—so they can get dishonest profit.
New King James Version
Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood, to destroy people, and to get dishonest gain.
New Living Translation
Your leaders are like wolves who tear apart their victims. They actually destroy people's lives for money!
New Life Bible
Her leaders are like wolves tearing apart the animals they have killed. They kill and destroy lives to get things by doing wrong.
New Revised Standard
Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Her rulers within her have been like wolves, rending prey,- In shedding blood In destroying lives, For the sake of getting dishonest gain.
Douay-Rheims Bible
Her princes in the midst of her, are like wolves ravening the prey to shed blood, and to destroy souls, and to run after gains through covetousness.
Revised Standard Version
Her princes in the midst of her are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.
Young's Literal Translation
Its princes in its midst [are] as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.

Contextual Overview

23 And the worde of the Lorde came vnto me, saying: 24 Thou sonne of man, tell her, Thou art an vncleane lande, which is not rayned vpon in the day of wrath. 25 There is a conspiracie of her prophetes in the middest therof: as a roring lion rauenyng his pray, they deuour soules, they haue taken the riche and pretious thynges, they haue made her many widowes in the middest therof. 26 Her priestes haue broken my lawe, and defiled my holy thynges, they put no difference betweene the holy & vnholy, neither discerne they betweene the cleane & vncleane: they turne their eyes from my Sabbathes, and I am defiled among them. 27 Thy rulers in thee are lyke woolues rauenyng the pray, to shed blood, and destroy soules, for their owne couetous lucre. 28 As for her prophetes, they daube with vntempered morter, they see vanities, and diuine lyes vnto them, saying, The Lorde saith so: wheras the Lorde hath not spoken. 29 The people in the lande vsed wicked extortion and robbery, they vexe the poore and needy, and oppresse the straunger agaynst right. 30 And I sought among them for a man that woulde make vp the hedge, and set hym selfe in the gap before me in the landes behalfe, that I shoulde not destroy it: but I coulde fynde none. 31 Therfore haue I powred out my cruel displeasure vpon them, and consumed them in the fire of my wrath: their owne wayes wyll I recompence vpon their heades, saith the Lorde God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

princes: Ezekiel 22:6, Ezekiel 19:3-6, Ezekiel 22:6, Ezekiel 45:9, Isaiah 1:23, Hosea 7:1-7, Micah 3:2, Micah 3:3, Micah 3:9-11, Micah 7:8, Zephaniah 3:3, James 2:6, James 2:7

to get: Ezekiel 22:13, Matthew 21:13, James 5:1-4

Reciprocal: Genesis 49:27 - at night 1 Kings 22:11 - Thus saith Psalms 22:13 - as a Psalms 58:2 - in heart Psalms 94:21 - condemn Proverbs 17:15 - that justifieth Jeremiah 5:6 - and a wolf Jeremiah 8:10 - from the prophet Jeremiah 26:10 - the princes Jeremiah 34:19 - princes Jeremiah 38:4 - the princes Jeremiah 41:7 - slew Ezekiel 7:23 - for Ezekiel 9:9 - perverseness Ezekiel 11:1 - Pelatiah Ezekiel 11:6 - General Ezekiel 18:7 - hath not Ezekiel 22:3 - sheddeth Ezekiel 22:25 - like Ezekiel 24:6 - Woe Ezekiel 33:25 - and shed Ezekiel 45:8 - and my princes Ezekiel 46:18 - thrust Hosea 6:9 - so Hosea 9:15 - all Amos 4:1 - which oppress Micah 3:11 - heads Micah 7:3 - the prince Luke 11:39 - ravening Acts 24:9 - General Acts 24:26 - hoped Romans 2:21 - dost thou steal Romans 13:4 - he is 1 Corinthians 6:10 - thieves Revelation 18:24 - in her

Gill's Notes on the Bible

Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey,.... The king and his nobles, those of the first rank and quality, who ought to have protected the persons and property of the meaner sort; these were like "wolves" themselves, subtle, voracious, and cruel, preying upon harmless persons, as those creatures do upon the sheep and lambs:

to shed blood; innocent blood, as the Targum:

and to destroy souls; take away lives, under a pretence of treasonable practices, and all with a view to get dishonest gain; that their estates may be forfeited, their goods confiscated, and got into their hands.

Barnes' Notes on the Bible

The sixth word of judgment. The special sins of princes, priests, and people.

Ezekiel 22:26

Violated - Better as in margin; to offer “violence” to the Law is to misinterpret it. It was the special office of the priests to keep up the distinction between “holy” and “unholy,” “clean” and “unclean” Leviticus 10:10.

Ezekiel 22:28

See the marginal reference note.

Ezekiel 22:30

The land might be said to perish for the lack of such interpositions as saved their forefathers when Moses “stood in the gap.” This was a proof of the general corruption, that there was not in the city sufficient righteousness to save it from utter destruction. Prince, prophet, priest, all fail.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 22:27. Her princes — Are as bad as her priests; they are rapacious, and grievously oppress the people by unjust impositions in order to increase their revenues.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile