Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 36:13

Thus saith the lorde God, Forsomuch as they say vnto you, thou art an eater vp of men, and a waster of thy people:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Israel/jews;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Berea;   Ezekiel;   Numbers, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says: Because some are saying to you, “You devour people and deprive your nation of children,”
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: Because they say to you, You [land] are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
King James Version
Thus saith the Lord God ; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations:
English Standard Version
Thus says the Lord God : Because they say to you, ‘You devour people, and you bereave your nation of children,'
New American Standard Bible
"The Lord GOD says this: 'Since they say to you, "You are a devourer of people and have bereaved your nation of children,"
New Century Version
"‘This is what the Lord God says: People say about you, "You eat people and take children from your nation."
Amplified Bible
"Thus says the Lord GOD, 'Because they say to you, "You [O land] are a devourer of people and have bereaved your nation of children,"
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lord God, because they say vnto you, Thou land deuourest vp men, & hast bene a waster of thy people,
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the Lord GOD, 'Because they say to you, "You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,"
Legacy Standard Bible
"Thus says Lord Yahweh, ‘Because they say to you, "You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,"
Berean Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: 'Because people say to you, "You devour men and deprive your nation of its children,"
Contemporary English Version
It's true that you have been accused of not producing enough food and of letting your people starve.
Complete Jewish Bible
Adonai Elohim says, "Because they say to you, ‘Land, you devour people and make your nations childless,'
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nation,
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "Land of Israel, people say bad things to you. They say you destroyed your people. They say you took the children away from your people.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Because they say to you, You are a land which devours her people and is bereaved of her inhabitants;
Good News Translation
"I, the Sovereign Lord , say: It is true that people say that the land eats people and that it robs the nation of its children.
Lexham English Bible
"‘Thus says the Lord Yahweh, because they are saying to you, "You are an eater of humans, and you are one who makes childless your people."
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: Because they said to you, You are a devourer of men, and you have bereaved your nations;
Miles Coverdale Bible (1535)
Agayne, thus saieth the LORDE God: For so moch as they saye vnto you: thou art an eater vp of men, and a waister of thy people:
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: Because they say to you, You, O land, are the destruction of men, causing loss of children to your nation;
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you: Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nations;
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, Because they say vnto you, Thou land deuourest vp men, and hast bereaued thy nations,
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord God: Because they said to thee, Thou land devourest men, and hast been bereaved of thy nation;
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You [land] are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, For that that thei seien of you, Thou art a deuouresse of men, and stranglist thi folk;
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You [land] are a devourer of man, and have been a bereaver of your nation;
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou [land] devourest men, and hast bereaved thy nations;
New English Translation
"‘This is what the sovereign Lord says: Because they are saying to you, "You are a devourer of men, and bereave your nation of children,"
New King James Version
"Thus says the Lord GOD: "Because they say to you, "You devour men and bereave your nation of children,'
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: The other nations taunt you, saying, ‘Israel is a land that devours its own people and robs them of their children!'
New Life Bible
"The Lord God says, ‘People say to you, "You destroy men and have taken children from your nation.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : Because they say to you, "You devour people, and you bereave your nation of children,"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord, Yahweh, Because they are saying to you. A devourer of men, thou art, And one that didst make childless thy nations, hast thou been
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Because thy say of you: Thou art a devourer of men, and one that suffocatest thy nation:
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: Because men say to you, 'You devour men, and you bereave your nation of children,'
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men [art] thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,
THE MESSAGE
"‘ God , the Master, says: Because you have a reputation of being a land that eats people alive and makes women barren, I'm now telling you that you'll never eat people alive again nor make women barren. Decree of God , the Master. And I'll never again let the taunts of outsiders be heard over you nor permit nations to look down on you. You'll no longer be a land that makes women barren. Decree of God , the Master.'"

Contextual Overview

1 Thou sonne of man prophecie vnto the mountaines of Israel, and speake, heare the worde of the lord O ye mountaines of Israel. 2 Thus saith the Lord God: Because your enemie hath saide vpon you aha, the hie places of the worlde are now become ours in possession: 3 Prophecie therefore and speake, thus saith the Lorde God: For because that they haue made you desolate, and swalowed you vp on euery side, that ye might be a possession vnto the residue of the gentiles, and ye are taken vp in the lippes and tongues of men, and to the reproche of the people: 4 Therefore heare the worde of the Lorde God, O ye mountaines of Israel, thus saith the Lorde God to the mountaines and hils, to the riuers and valleys, to the waste and desolate places, and to the cities that are forsaken, which are spoyled and had in derision on euery side, among the residue of the heathen: 5 Therefore thus saith the Lorde God: Surely in the fire of my gelousie haue I spoken against the residue of the gentiles, and against all Edom, which haue appoynted my lande for their possession, which also reioyced from their whole heart with a dispitefull stomake, to cast it out for a pray. 6 Prophecie therefore vpon the lande of Israel, and speake vnto the mountaines and hils, to the riuers and dales, thus saith the Lorde God: Behold, this haue I spoken in my gelousie and terrible wrath, because ye haue borne the shame of the heathen: 7 Therefore thus saith the Lorde God, I haue lyft vp my hande, surely the heathen that are about you, shall beare their shame. 8 But you, O mountaynes of Israel, ye shall shoote out your braunches, and bring foorth your fruite to my people of Israel: for they are at hande to come. 9 Beholde I come vnto you, and vnto you wyll I turne my face, that ye may be tilled and sowen. 10 I wyll multiplie men vpon you, [euen] al the house of Israel wholly, the cities shalbe inhabited, and the decayed places shalbe repaired againe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 18:28 - General Numbers 13:32 - a land Ezekiel 36:12 - no more

Cross-References

Genesis 36:17
These also are the children of Rehuel Esaus sonne: duke Nahath, duke Serah, duke Samma, duke Mizza. These are the dukes that came of Rehuel, in the lande of Edom: and these are the sonnes of Basemath Esaus wyfe.
1 Chronicles 1:37
The children of Rehuel: Nahath, Zerah, Samma, and Miza.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, because they say unto you,.... The Heathens that dwelt round about the land of Judea said to the mountains, or to the whole land,

thou land devourest up men; eats up the inhabitants of it; which is part of the ill report the spies, in the times of Moses, brought on it, Numbers 13:32, to which the allusion is here; suggesting, that either the air was unwholesome; or that the land did not produce a sufficiency of food to support the inhabitants of it; or that the curse of God was upon it; and that one judgment or another was ever on it; either famine, or pestilence, or the sword of the enemy, or internal broils among themselves, or wild beasts, whereby the inhabitants of the land were wasted and consumed:

and hast bereaved thy nations; the several tribes, of men and children; so that they were diminished and depopulated: the allusion seems to be to miscarrying women, or such who kill their children in the womb, and become abortive.

Barnes' Notes on the Bible

The judgments which God sent upon the land, had so destroyed the inhabitants that men deemed it a fatal land, which brought destruction to all that should occupy it (compare 2 Kings 17:25).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile