Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 39:10

So that they shall els bring no wood from the fielde, neither hew downe any out of the wood: for with weapons shal they make their fire, they shall rob those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, sayth the Lorde God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shield;   Thompson Chain Reference - Forests;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Arms, Military;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Handstave;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Fires;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them. This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those who plundered them, and rob those who robbed them, says the Lord GOD.
King James Version
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord God .
English Standard Version
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons. They will seize the spoil of those who despoiled them, and plunder those who plundered them, declares the Lord God .
New American Standard Bible
"They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will take the spoils of those who plundered them and seize the plunder of those who plundered them," declares the Lord GOD.
New Century Version
They will not need to take wood from the field or chop firewood from the forests, because they will make fires with the weapons. In this way they will take the treasures of those who took their treasures; they will take the loot of those who took their loot, says the Lord God .
Amplified Bible
"They will not take any wood from the field or cut down and gather [any] firewood from the forests, because they will make their fires using the weapons. And they will take the spoil from those who despoiled them and seize the plunder of those who plundered them," says the Lord GOD.
Geneva Bible (1587)
So that they shall bring no wood out of the fielde, neither cut downe any out of the forestes: for they shall burne the weapons with fire, and they shall robbe those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, sayeth the Lorde God.
New American Standard Bible (1995)
"They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who despoiled them and seize the plunder of those who plundered them," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
They will not carry wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who made them into spoil and seize the plunder of those who plundered them," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
They will burn these weapons instead of gathering sticks or chopping down trees. That's how the Israelites will take revenge on those who robbed and abused them. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
so that they will not need to gather wood from the fields or cut down any from the forests; because they will use the weapons for fire. Thus they will plunder those who plundered them and rob those who robbed them,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
And no wood shall be taken out of the field, neither cut down out of the forests; for they shall make fire with the weapons; and they shall spoil those that spoiled them, and plunder those that plundered them, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
They will not have to gather wood from the fields or chop firewood from the forests because they will use the weapons as firewood. They will take the valuable things from the soldiers who wanted to steal from them. They will take the good things from the soldiers who took good things from them." This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
So that they shall not need wood for fuel out of the field or the forest: for they shall burn the weapons with fire, and they shall take captive those who had taken them captive and plunder those who had plundered them, says the LORD God.
Good News Translation
They will not have to gather firewood in the fields or cut down trees in the forest, because they will have the abandoned weapons to burn. They will loot and plunder those who looted and plundered them." The Sovereign Lord has spoken.
Lexham English Bible
And they will not carry trees from the field, and they will not chop wood from the forests, for with the weapons they will light a fire; and they will plunder those plundering them, and they will plunder those plundering them,"' declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
And they shall not take wood out of the field and shall not cut down out of the forest. For they shall burn the weapons with fire. And they shall plunder those who plundered them, and rob those who robbed them, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
shall they be burnynge therof, so that they shall els bringe no stickes from ye felde, nether haue nede to hew downe eny out of the wodde: For they shall haue weapens ynew to burne. They shal robbe those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, saieth ye LORDE God.
American Standard Version
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those that plundered them, and rob those that robbed them, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
And they will take no wood out of the field or have any cut down in the woods; for they will make their fires of the instruments of war: and they will take by force the property of those who took their property, and go off with the goods of those who took their goods, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests, for they shall make fires of the weapons; and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
So that they shall take no wood out of the field, neither cut downe any out of the forrests: for they shall burne the weapons with fire, and they shall spoile those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord God.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they shall not take any wood out of the field, neither shall they cut any out of the forests, but they shall burn the weapons with fire: and they shall plunder those that plundered them, and spoil those that spoiled them, saith the Lord.
English Revised Version
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
World English Bible
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those who plundered them, and rob those who robbed them, says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen not bere trees of cuntries, nether schulen kitte doun of forestis, for thei schulen brenne armuris bi fier; and thei schulen take preies of hem, to whiche thei weren preies, and thei schulen rauysche her wasteris, seith the Lord God.
Update Bible Version
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those that plundered them, and rob those that robbed them, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down [any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall lay waste those that wasted them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
New English Translation
They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the sovereign Lord .
New King James Version
They will not take wood from the field nor cut down any from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will plunder those who plundered them, and pillage those who pillaged them," says the Lord GOD.
New Living Translation
They won't need to cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all the fuel they need. They will plunder those who planned to plunder them, and they will rob those who planned to rob them, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
They will not take wood from the field or from among the trees to burn. For they will make fires with the objects of war. And they will rob those who robbed them," says the Lord God.
New Revised Standard
They will not need to take wood out of the field or cut down any trees in the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they shall not take wood out of the field Neither shall they cut down out of the forests,- For of the armour, shall they make fires,- So shall they spoil those who spoiled them And prey on those who preyed on hem, Declareth My Lord. Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And they shall not bring wood out of the countries, nor cut down out of the forests: for they shall burn the weapons with fire, and shall make a prey of them to whom they had been a prey, and they shall rob those that robbed them, saith the Lord God.
Revised Standard Version
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
And they do not take wood out of the field, Nor do they hew out of the forests, For with armour they cause the fire to burn, And they have spoiled their spoilers, And they have plundered their plunderers, An affirmation of the Lord Jehovah.

Contextual Overview

8 Behold it is come, and it is done, sayth the Lorde God: this is the day wherof I haue spoken. 9 They that dwell in the cities of Israel, shall go foorth and set fire vpon the weapons, and burne them, shieldes and speares, bowes & arowes, hand staues and swordes, and they shal burne them with fire seuen yeres. 10 So that they shall els bring no wood from the fielde, neither hew downe any out of the wood: for with weapons shal they make their fire, they shall rob those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, sayth the Lorde God. 11 At the same time wil I geue vnto Gog a place to be buried in Israel, euen the valley wherethrough men go towarde the east sea: those that trauayle thereby, shall stop their noses, there shall Gog and all his multitute be buried, & it shalbe called the valley of the multitude of Gog. 12 Seuen monethes long shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the lande. 13 Yea all the people of the land shal burie them, and they shall haue a name when I shalbe glorified, sayth the Lord God. 14 They shall chose out men to go continually thorowe the lande, to burie as they passe through those that remayne vpon the ground, to cleanse it: after the end of seuen monethes, shall they make their searche. 15 And the trauaylers that passe thorowe the land, where they see a mans bone, they shal set vp a token by it, til the dead buriers haue buried it also in the valley of the multitude of Gog. 16 And the name of the citie shalbe called Hamonah: thus shall they make the lande cleane. 17 And thou sonne of man, thus sayth the Lord God: Speake vnto the birdes and all fethered foules, yea and to all the beastes of the fielde, Assemble you together, and come, gather you round about to my sacrifice that I sacrifice for you, [euen] a great sacrifice vpon the mountaynes of Israel, that ye may eate fleshe, and drinke blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall spoil: Exodus 3:22, Exodus 12:36, Isaiah 14:2, Isaiah 33:1, Micah 5:8, Habakkuk 3:8, Zephaniah 2:9, Zephaniah 2:10, Matthew 7:2, Revelation 13:10, Revelation 18:6

Reciprocal: Genesis 30:43 - General Joshua 11:9 - General 2 Samuel 1:27 - weapons 2 Samuel 22:35 - a bow Esther 8:11 - to destroy Psalms 46:9 - breaketh Psalms 76:3 - There Isaiah 17:14 - the portion Ezekiel 28:26 - despise Ezekiel 39:9 - and shall Hosea 2:18 - I will break Zechariah 2:9 - and they Zechariah 14:14 - and the

Cross-References

Genesis 39:8
But he refused, and sayde vnto his maisters wyfe: Beholde, my maister woteth not what he hath in the house with me, and hath committed all that he hath to my hande.
Proverbs 1:15
My sonne, walke not thou with them, refrayne thy foote from their wayes.
Proverbs 2:16
That thou mayest be deliuered also from the straunge woman, and from her that is not thine owne, which geueth sweete wordes,
Proverbs 5:3
For the lippes of a straunge woman are a dropping hony combe, and her throte is more glistering then oyle:
Proverbs 5:8
Kepe thy way farre from her, & come not nigh the doores of her house.
Proverbs 7:5
That they may kepe thee from the straunge woman, and from the forraine woman which geueth sweete wordes.
Proverbs 7:13
She caught hym and kissed him, and was not ashamed, saying:
Proverbs 9:14
Sitteth at the doore of her house, and in the hye places of the citie,
Proverbs 9:16
Who so is ignoraunt [sayeth she] let hym come hyther: and to the vnwyse she saith,
Proverbs 22:14
The mouth of straunge women is a deepe pit: wherein he falleth that the Lorde is angrye withall.

Gill's Notes on the Bible

So that they shall take no wood out of the field,.... During that seven years; or they shall have no need to do so, as the Syriac version; having a sufficiency of armour:

neither cut down any out of the forest: out of the forest of Lebanon, or any other, where they used to fetch wood for their necessary uses; but so great a quantity of armour shall now be brought home by them to their houses, that they should have no need to be at the trouble and expense of fetching wood from the forests:

for they shall burn the weapons with fire; the reason of which will be, because they will have no occasion for them hereafter; for when this battle is over, which seems to be the same with that at Armageddon, there will be an entire destruction of all the enemies of Christ and his church; the world will be cleared of them, and there will be war no more, and so no more use of weapons; this will be the last battle that will be fought; see Isaiah 2:4:

and they shall spoil those that spoil them, and rob those that robbed them, saith the Lord God: not only take their weapons and burn them, but strip them of their garments, and take away their gold, and silver, and jewels, and everything of value they shall find about them.

Barnes' Notes on the Bible

Burn them with fire - Or, “kindle fire with them;” or, as in the margin. The weapons of the army left on the field of battle shall be so numerous as to supply fuel for the people of the land for seven years. Seven was a number connected with cleansing after contact with the dead (Numbers 19:11 ff), and this purification of the land by the clearance of paganish spoils was a holy work (compare Ezekiel 39:12).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile