Lectionary Calendar
Tuesday, August 12th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 44:17

Now when they go in at the gates of the innermer court, they shal put on linnen clothes, so that no woollen come vpon them while they do seruice vnder the gates of the innermer court, and with in.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Priest;   Wool;   Thompson Chain Reference - Clothing;   Dress;   Priests;   Vestments;   Women;   Wool;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Linen;   Priest;   Easton Bible Dictionary - Breeches;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Spinning and Weaving;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Priest;   Temple;   Smith Bible Dictionary - Priest;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Flax;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Flax;   Linen;   Wool;   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Linen;   Nasi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they enter the gates of the inner court they are to wear linen garments; they must not have on them anything made of wool when they minister at the gates of the inner court and within it.
Hebrew Names Version
It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
King James Version
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
English Standard Version
When they enter the gates of the inner court, they shall wear linen garments. They shall have nothing of wool on them, while they minister at the gates of the inner court, and within.
New American Standard Bible
"And it shall be that when they enter at the gates of the inner courtyard, they shall be clothed with linen garments; and wool shall not be worn by them while they are ministering in the gates of the inner courtyard or in the house.
New Century Version
"‘When they enter the gates of the inner courtyard, they must wear linen robes. They must not wear wool to serve at the gates of the inner courtyard or in the Temple.
Amplified Bible
"It shall be that when they enter the gates of the inner courtyard, they shall be clothed in linen garments; no wool shall be on them while they minister at the gates of the inner courtyard and within the temple (house).
Geneva Bible (1587)
And whe they shal enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments, & no wool shall come vpon the while they serue in ye gates of the inner court, & within.
New American Standard Bible (1995)
"It shall be that when they enter at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and wool shall not be on them while they are ministering in the gates of the inner court and in the house.
Legacy Standard Bible
And it will be that when they enter at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and wool shall not be on them while they are ministering in the gates of the inner court and in the house.
Berean Standard Bible
When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen garments; they must not wear anything made of wool when they minister at the gates of the inner court or inside the temple.
Contemporary English Version
When they come to the inner courtyard, they must wear their linen priestly clothes. My priests must never wear anything made of wool when they are on duty in this courtyard or in the temple.
Complete Jewish Bible
"‘Once they enter the gates of the inner courtyard, they are to wear linen clothing; they are not to wear any wool while serving at the gates of the inner courtyard or inside it.
Darby Translation
And it shall come to pass when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, when they minister in the gates of the inner court, and towards the house.
Easy-to-Read Version
When they enter the gates of the inner courtyard, they will wear linen clothes. They will not wear wool while they serve at the gates of the inner courtyard and in the Temple.
George Lamsa Translation
And when they enter the gate of the inner court, they shall be clothed with linen garments; they shall not wear any garments made of wool, while they minister at the gate of the inner court.
Good News Translation
When they enter the gateway to the inner courtyard of the Temple, they are to put on linen clothing. They must not wear anything made of wool when they are on duty in the inner courtyard or in the Temple.
Lexham English Bible
And then when they come to the gates of the inner courtyards, they shall put on their inner linen garments and not wear wool garments when they serve in the gates of the inner courtyard and inside the temple.
Literal Translation
And it shall be when they enter in the gates of the inner court, they shall be clothed with bleached linen garments. And wool shall not come upon them while they minister in the gates of the inner court, and in the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whe they go in at the dores of the ynnermer courte, they shal put on lynnynge clothes, so that no wollyne come vpon them: whyle they do seruyce vnder the dores of ye ynnermer courte, and within.
American Standard Version
And it shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
Bible in Basic English
And when they come in by the doorways of the inner square, they are to be clothed in linen robes; there is to be no wool on them while they are doing my work in the doorway of the inner square and inside the house.
JPS Old Testament (1917)
And it shall be that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
King James Version (1611)
And it shall come to passe that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linnen garments, and no wooll shall come vpon them, whiles they minister in the gates of the inner court and within.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass when they enter the gates of the inner court, that they shall put on linen robes; and they shall not put on woollen garments when they minister at the gate of the inner court.
English Revised Version
And it shall be that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
World English Bible
It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei schulen entre in to the yatis of the ynnere halle,
Update Bible Version
And it shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and inside.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, [that] when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
New English Translation
"‘When they enter the gates of the inner court, they must wear linen garments; they must not have any wool on them when they minister in the inner gates of the court and in the temple.
New King James Version
And it shall be, whenever they enter the gates of the inner court, that they shall put on linen garments; no wool shall come upon them while they minister within the gates of the inner court or within the house.
New Living Translation
"When they enter the gateway to the inner courtyard, they must wear only linen clothing. They must wear no wool while on duty in the inner courtyard or in the Temple itself.
New Life Bible
When they come through the gates of the inner open space, they will be dressed in linen clothing. They must not wear any wool while they are serving inside the gates of the inner open space or in the house.
New Revised Standard
When they enter the gates of the inner court, they shall wear linen vestments; they shall have nothing of wool on them, while they minister at the gates of the inner court, and within.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall be when they shall enter into the gates of the inner court, Garments of linen, shall they put on, Yea there shall come upon them no wool, when they minister in the gates of the inner court and within:
Douay-Rheims Bible
And when they shall enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments: neither shall any woollen come upon them, when they minister in the gates of the inner court and within.
Revised Standard Version
When they enter the gates of the inner court, they shall wear linen garments; they shall have nothing of wool on them, while they minister at the gates of the inner court, and within.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in their going in unto the gates of the inner court, linen garments they put on; and no wool cometh up on them in their ministering in the gates of the inner court and within.
THE MESSAGE
"When they enter the gate complex of the inside courtyard, they are to dress in linen. No woolens are to be worn while serving at the gate complex of the inside courtyard or inside the Temple itself. They're to wear linen turbans on their heads and linen underclothes—nothing that makes them sweat. When they go out into the outside courtyard where the people gather, they must first change out of the clothes they have been serving in, leaving them in the sacred rooms where they change to their everyday clothes, so that they don't trivialize their holy work by the way they dress.

Contextual Overview

17 Now when they go in at the gates of the innermer court, they shal put on linnen clothes, so that no woollen come vpon them while they do seruice vnder the gates of the innermer court, and with in. 18 They shall haue linnen bonnets vpon their heades, and linnen breeches vpon their loynes: they shal not gird them selues in the sweate. 19 And when they go foorth into the vtter court [euen] to the vtter court of the people, they shall put of the clothes wherein they haue ministred, and laye them in the chamber of the sanctuarie, and put on other apparel, and they shal not sanctifie the people with their clothes. 20 They shall not shaue their heades, nor suffer their here to growe long, but poule their heades onely. 21 Al the priestes that go into the inmost court shal drinke no wine. 22 They shall mary no widowe, neither one that is put from her husband: but a maide of the seede of the house of Israel, or a widowe that hath had a priest before. 23 They shall shewe my people the difference betweene the holy and vnholy, and cause them to discerne betwixt the cleane and vncleane. 24 And in controuersie they shall stand to iudge, and geue sentence after my iudgementes: and my lawes and my statutes shal they kepe in al my solempne feastes, and halowe my Sabbathes. 25 They shall come at no dead person to defile them selues: but with father or mother, sonne or daughter, brother or sister, that hath had yet no husband, may they be defiled. 26 And when he is cleansed, there shalbe reckened vnto him seuen dayes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they shall: Exodus 28:39, Exodus 28:40, Exodus 28:43, Exodus 39:27-29, Leviticus 16:4, Revelation 4:4, Revelation 19:8

Reciprocal: Leviticus 6:10 - linen garment Ezekiel 44:27 - unto the inner Revelation 15:6 - clothed

Cross-References

Genesis 18:25
That be farre from thee that thou shouldest do after this maner, and slaye the ryghteous with the wicked, & that the ryghteous should be as the wicked, that be farre from thee: Shall not the iudge of all the worlde do accordyng to ryght?
Genesis 26:29
That thou shouldest do vs no hurt, as we haue not touched thee, and as we haue done vnto thee nothyng but good, & sent thee away in peace: for thou art nowe the blessed of the Lorde.
Genesis 42:18
And Ioseph said vnto them the thirde day: this do & liue, [for] I feare God.
Genesis 44:32
For I thy seruaunt became suretie for the lad before my father, and saide: If I bryng hym not vnto thee agayne, I shal beare the blame vnto my father all my lyfe long.
Genesis 44:33
Nowe therefore I pray thee, let me thy seruaunt byde here for the lad, and be my lordes bondman, and let the lad go vp with his brethren.
2 Samuel 23:3
The God of Israel spake to me, euen the most mightie of Israel sayde: A ruler ouer men being iust, ruling in ye feare of God:
Psalms 75:2
When I shall take tyme fyt for the purpose: I wyll iudge accordyng vnto ryght.
Proverbs 17:15
The Lorde hateth as well hym that iustifieth the vngodly, as him that condempneth the innocent.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court,.... The priests before described; when they enter the right way into a true Gospel church, consisting of such who are internally renewed, and have an inward work of grace upon their hearts, and are inward court worshippers; either as private Christians, to pray together, to praise the Lord, to hear his word, and sit down at his table; or as public ministers, to preach the Gospel, and administer ordinances:

they shall be clothed with linen garments; meaning not the outward conversation garments of the Lord's people; nor their inward garment of sanctification; but the robe of Christ's righteousness, and garments of salvation; that fine linen, clean and white, which is the righteousness of the saints; and which, though but one, serves for many; and answers not only all the purposes of a garment, but even of many, of change of raiment: like a garment, it is on, and not in, the saints; it is put upon them by imputation; and, like a garment, it covers them, protects them from all injuries, keeps them warm and comfortable, and beautifies and adorns them; and is compared to linen for its whiteness and purity; see Revelation 3:18 and in this all the people of God, ministers and private Christians, perform all their services in the house of God; making mention of this, and of this only, whereby they become acceptable unto God, Psalms 71:16:

and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within; it is certain that the priests under the law had wool upon them in the time of their ministry; for the purple, blue, and scarlet, as the Jewish writers k observe, were all of them dyed wool; of which, with other things, the girdle common to all the priests, and the ephod and breast plate of the high priest, were made,

Exodus 28:5, and which they wore in their common service: to the Jews in general it was not lawful to wear a garment of linen and woollen, Leviticus 19:19 and therefore, as Josephus says l, to the priests only it was allowed to wear such a garment; and it is common with the Jewish doctors m to observe, that

"the priests were not clothed to minister in the temple but with wool and linen;''

indeed, on the day of atonement, the high priest, when he went into the holiest of all, had only linen garments on him; and of the service of this day Jarchi interprets the text; but Kimchi rightly objects, that the holiest of all cannot be called a court; and besides, it is said in the plural number,

they shall be clothed, and minister; whereas only the high priest went into the most holy place; and therefore he truly observes, that this is a new thing to be done in future times: and this is true of the spiritual priesthood of saints and ministers of the Gospel, who are to have no wool upon them in their ministrations, whether in a more private or public way; who are, and should profess to be, justified by the righteousness of Christ only, without any works of their own to be joined with it; which to do is unnecessary, indecent, and dangerous: wool is observed to be the clothing of brute beasts, and therefore not a fit emblem of the clothing of saints; and likewise of such as are most slow, and sluggish, and inactive n, and so an emblem of sloth; and which ought not to be in any of the people of God, and especially in ministers, who of all men should not be slothful in business, but fervent in spirit, serving the Lord. It may be further observed, that clothes made of wool are heavy, and render unfit for business, and cause sweat, which is offensive; and which seems to be a reason,

Ezekiel 44:18, why wool should not be upon them, only linen garments wore by them; that they might be more quick and expeditious in the dispatch of business, and avoid everything that gives offence, that the ministry may not be blamed: woollen clothes are also liable to moths, and worms, and to contract filth; and may signify that the priests of the Lord should be clear of carnal and sensual lusts; these should not be upon them, or they under the predominance of them, and particularly avarice; they should feed the flock, and not fleece it and clothe themselves with the wool of it, Ezekiel 34:2. The phrase, "and within", or "in the house", seems to denote some place distinct from the inner court, even the more inmost place of the temple, the holy of holies; which signifies heaven itself, into which only the high priest entered once a year, typical of Christ's entering into heaven; and who has opened a way, and given all his people, who are priests unto God, boldness to enter there also by prayer, in the exercise of faith and hope; and which service they perform in the righteousness of Christ, and that only; see Hebrews 9:8.

k Jarchi and Aben Ezra in Exod. xxv. 4. l Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 11. m Misna Kilaim, c. 9. sect. 1. Maimon. Hilchot Cele Hamikdash, c. 8. sect. 12. n "Lana segnissimi corporis excrementum est et prophanus vestitus, itaque lanea vestis videtur desidiam, et segnitiem indicare", Apuleius.

Barnes' Notes on the Bible

Regulations as to the priests’ services. The garments of the priests are defined and various rules prescribed in the Law are repeated with some additions in order to denote additional care to avoid uncleanness.

Ezekiel 44:18

The material of which the four vestments of the ordinary priest were made was “linen,” or, more accurately, “byssus,” the cotton stuff of Egypt. The two special qualities of the byssus - white and shining - are characteristic, and on them part of the symbolic meaning depended. Compare Revelation 19:8.

Ezekiel 44:19

They shall not sanctify the people - They shall not touch the people with their holy garments. The word “sanctify” is used because the effect of touching was to separate as holy the persons or things so touched (Exodus 29:37; Exodus 30:29; compare Leviticus 6:18). The priests wore the distinctive dress, only while performing in the temple strictly sacrificial services.

The holy chambers; see Ezekiel 42:1 ff.

Ezekiel 44:22

Restrictions and exceptions intended to mark the holiness of the office of a priest, imposing on him additional (compare the marginal reference) obligations to purity, and communicating it in some degree to his wife. In the Christian Church all the members are “priests” 1 Peter 2:5; Revelation 1:6; Revelation 20:6. Hence, the directions for maintaining the holiness of the “priesthood” in the new order, represent the necessity for holiness in all Christians, and the exclusion of the “uncircumcised in heart and in flesh” is equivalent to the exclusion of “all that defileth” from the New Jerusalem Revelation 21:27.

Ezekiel 44:24

There was in Herod’s Temple a council of priests, whose special duty it was to regulate every thing connected with the sanctuary. They did not ordinarily busy themselves with criminal questions, although they took a leading part in the condemnation of Jesus Mark 15:1.

Ezekiel 44:28

It shall be unto them - The remains of the sacrifices were a chief source of the priests’ support. The burnt-offerings being entirely consumed, the priests had the skins, which yielded a considerable revenue; meat-offerings and drink-offerings belonged entirely to them. sin-offerings and trepass-offerings, except in particular cases, also belonged to the priests and were partaken of in the temple. Of the peace-offerings a portion dedicated to the Lord by waving was left for the priests, and the rest eaten by the officers and their friends, either in the courts of the temple, or at least within Jerusalem. The kitchen-courts (K, Plan II Ezek. Ezekiel 46:21-24), were provided in order to prepare these public meals.

Ezekiel 44:30

Oblation - Offering, margin “heave-offering” (see Ezekiel 45:1; Exodus 25:2; Exodus 29:27; Notes and Pref. to Leviticus).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 44:17. No wool shall come upon them — The reason is plain; wool is more apt than linen to contract dirt and breed insects; linen breeds none; besides, this is a vegetable, and the other an animal substance. It was an ancient maxim, that whatever was taken from a dead body was impure in matters of religion, and should not be permitted to enter into the temple. The Egyptian priests always wore linen on their bodies, and shoes of matting or rushes on their feet. The Mohammedans never write the Koran upon vellum or skin of any kind, as they would consider that as a defilement.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile