the Week of Proper 16 / Ordinary 21
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 47:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He asked me, “Do you see this, son of man?” Then he led me back to the bank of the river.
He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river.
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.
The man asked me, "Human, do you see this?" Then the man led me back to the bank of the river.
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.
And he said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then he brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led and returned me back to the bank of the river.
"Do you see this, son of man?" he asked. Then he led me back to the bank of the river.
The man said, "Ezekiel, son of man, pay attention to what you've seen." We walked to the riverbank,
He asked me, "Human being, have you seen this?" Then, guiding me, he got me back to the riverbank.
And he said unto me, Son of man, hast thou seen [this]? And he led me, and brought me back to the bank of the river.
Then the man said to me, "Son of man, did you pay close attention to the things you saw?" Then the man led me back along the side of the river.
And he said to me, Son of man, do you see this stream? Then he brought me and made me to sit by the bank of the torrent.
He said to me, "Mortal man, note all this carefully." Then the man took me back to the riverbank,
And he asked me, "Son of man, did you see this?" And he made me go, and he brought me back along the bank of the stream.
And he said to me, Have you seen, son of man? And he led me and made me return to the lip of the torrent.
And he sayde vnto me: hast thou sene this, o thou sonne of man? and with that, he brought me to the ryuer banck agayne.
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
And he said to me, Son of man, have you seen this? Then he took me to the river's edge.
And he said unto me: 'Hast thou seen this, O son of man?' Then he led me, and caused me to return to the bank of the river.
And hee said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then hee brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.
And he said to me, Hast thou seen this, son of man? Then he brought me, and led me back to the brink of the river
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
And he seide to me, Certis, sone of man, thou hast seyn. And he seide to me; and he turnede me to the ryuere of the stronde.
And he said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
And he said to me, Son of man, hast thou seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river.
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me and returned me to the bank of the river.
He asked me, "Have you been watching, son of man?" Then he led me back along the riverbank.
He said to me, "Son of man, do you see this?" Then he brought me back to the side of the river.
He said to me, "Mortal, have you seen this?" Then he led me back along the bank of the river.
Then said he unto me Hast thou seen son of man? Then he took me along and caused me to return to the bank of the river.
And he said to me: Surely thou hast seen, O son of man. And he brought me out, and he caused me to turn to the bank of the torrent.
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back along the bank of the river.
And he saith unto me, `Hast thou seen, son of man?' and he leadeth me, and bringeth me back unto the edge of the stream.
He said, "Son of man, have you had a good look?" Then he took me back to the riverbank. While sitting on the bank, I noticed a lot of trees on both sides of the river.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hast thou: Ezekiel 8:17, Ezekiel 40:4, Ezekiel 44:5, Jeremiah 1:11-13, Zechariah 4:2, Zechariah 5:2, Matthew 13:51
Reciprocal: Psalms 107:35 - turneth
Cross-References
Is not the whole lande before thee? Seperate thy selfe I pray thee from me: yf thou wilt take the left hande, I wyll go to the ryght: or yf thou depart to the ryght hande, I wyll go to the left.
And Abimelech sayde: beholde my lande lyeth before thee, dwell where it pleaseth thee best.
And ye shall dwell with vs, and the lande shalbe before you: dwell, and do your busines therein, and haue possessions therin.
And Pharao sayd vnto his brethren: what is your occupation? And they aunswered Pharao: thy seruauntes are kepers of cattell, both we, and also our fathers.
They said moreouer vnto Pharao, for to soiourne in the land are we come, for thy seruaunts haue no pasture for their cattell, so sore is the famishment in the lande of Chanaan: Nowe therefore let thy seruauntes dwell in the lande of Gosen.
The lande of Egypt is before thee: In the best place of the lande make both thy father and thy brethren dwell, eue in the land of Gosen let them dwel. Moreouer, if thou knowest any man of actiuitie amongest them, make them rulers ouer my [cattell].
And Ioseph prepared dwellinges for his father, and his brethren, and gaue them possessions in the lande of Egypt, in the best of the land, euen the land of Rameses, as Pharao had comaunded.
Then sayde Ioseph, Bryng your cattell: and I wyll geue you for your cattell yf money fayle.
But when that yere was ended, they came vnto hym the next yere, and sayde vnto hym: We wyl not hyde it from my lorde, howe that our money is spent: my lorde also had our heardes of cattel, nether is ther ought left in ye sight of my lorde but euen our bodies & our landes.
And so Ioseph bought all the lande of Egypt for Pharao: For the Egyptians solde euery man his possessions, because the dearth was so sore vpon them: and so the lande became Pharaos.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto me, son of man, hast thou seen this? c]. That is, the man that measured the waters said to the prophet, hast thou carefully observed all this from whence the waters flowed? from what small beginnings they rose, and gradually increased? how they first issued forth, as out of a vial and now, in the space of about two or three miles, are become a deep river, and impassable? it is right and profitable to observe the rise and progress of the Gospel; what a spread it has had in the world, and what it will have:
then he brought me, and caused me to return to the brink of the river; there to stand and observe the nature of the waters, and the course of them; the multitude of fish in them; and the trees which grew upon the banks of them; of all which some account is given in the following verses.