Lectionary Calendar
Wednesday, September 10th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 48:4

Upon the borders of Nephthali, from the east quarter vnto the west, shal Manasses haue his portion.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Manasseh;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Naphtali;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Israel ;   Tribes, the Twelve;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Manasseh (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Next to the territory of Naphtali, from the east side to the west, will be Manasseh—one portion.
Hebrew Names Version
By the border of Naftali, from the east side to the west side, Menashsheh, one [portion].
King James Version
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.
English Standard Version
Adjoining the territory of Naphtali, from the east side to the west, Manasseh, one portion.
New American Standard Bible
"Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
New Century Version
"South of Naphtali's border, Manasseh will have one share. It will go from the east side to the west side.
Amplified Bible
"Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
Geneva Bible (1587)
And by the border of Naphtali from the East quarter vnto the West side, a portion for Manasseh.
New American Standard Bible (1995)
"Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
Legacy Standard Bible
And beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
Berean Standard Bible
Manasseh will have one portion bordering the territory of Naphtali from east to west.
Complete Jewish Bible
"‘M'nasheh's territory will run alongside the territory of Naftali from east to west.
Darby Translation
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one.
George Lamsa Translation
And by the border of Naphtali, from the east side to the west side, a portion for Manasseh.
Lexham English Bible
And next to the territory of Naphtali, from the eastern border up to the western border, one portion for Manasseh.
Literal Translation
And by the border of Naphtali, from the east side even to the west side, Manasseh, one part .
Miles Coverdale Bible (1535)
Vpon the borders of Nephtali from the east quarter vnto the west, shal Manasses haue his porcion.
American Standard Version
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh, one portion.
Bible in Basic English
And on the limit of Naphtali, from the east side to the west side: Manasseh, one part.
JPS Old Testament (1917)
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side: Manasseh, one portion.
King James Version (1611)
And by the border of Naphtali, from the East side vnto the West side, a portion for Manasseh.
Brenton's Septuagint (LXX)
And from the borders of Nephthalim, from the east as far as the west coasts, for Manasse, one.
English Revised Version
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side; Manasseh, one portion.
World English Bible
By the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one [portion].
Wycliffe Bible (1395)
And on the terme of Neptalym, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Manasses.
Update Bible Version
And by the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one [portion].
Webster's Bible Translation
And by the border of Naphtali, from the east side to the west side, a [portion for] Manasseh.
New English Translation
Next to the border of Naphtali from the east side to the west, Manasseh will have one portion.
New King James Version
by the border of Naphtali, from the east side to the west, one section for Manasseh;
New Living Translation
Then comes Manasseh south of Naphtali, and its territory also extends from east to west.
New Life Bible
Manasseh will have one share beside Naphtali, from the east side to the west side.
New Revised Standard
Adjoining the territory of Naphtali, from the east side to the west, Manasseh, one portion.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And on the boundary of Naphtali from the east side unto the west side, - Manasseh one.
Douay-Rheims Bible
And by the border of Nephthali, from the east side even to the side of the one portion for Manasses.
Revised Standard Version
Adjoining the territory of Naph'tali, from the east side to the west, Manas'seh, one portion.
Young's Literal Translation
and by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one,
THE MESSAGE
"Manasseh: one portion, bordering Naphtali from east to west.

Contextual Overview

1 These are ye names of the tribes: from the north side to the coast towarde Hethlon, till thou comest vnto Hamah and Hazar, Enan, the borders of Damascus northward, the coast of Hamah, Dan shall haue his portion from the east quarter vnto the west. 2 Upon the borders of Dan, from the east side vnto the west, shall Aser haue his portion. 3 Upon the borders of Aser, from the east part vnto the west, shall Nephthali haue his portion. 4 Upon the borders of Nephthali, from the east quarter vnto the west, shal Manasses haue his portion. 5 Upon the borders of Manasses, from the east side vnto the west, shall Ephraim haue his portion. 6 Upon the borders of Ephraim, from the east part vnto the west, shall Ruben haue his portion. 7 Upon the borders of Ruben, from the east quarter vnto the west, shall Iuda haue his portion. 8 Upon the borders of Iuda, from the east part vnto the west part, shalbe the offering which they shall offer of fiue and twentie thousand [canes] brode, and of length as one of the partes, from the east side vnto the west side: and the sanctuarie shalbe in the midst of it. 9 The oblation that ye shall offer vnto the Lord, shalbe fiue and twentie thousand long, and ten thousand brode. 10 And for these [euen] for the priestes shalbe this holy oblation: toward the north fiue & twentie thousand [long] & toward the west ten thousand brode, towarde the east ten thousand brode also, and toward the south fiue and twentie thousand long, & the sanctuarie of the Lorde shalbe in the midst thereof.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

by the border: In this division of the Holy Land, a portion is laid out for each of the twelve tribes directly across the country, from east to west; and deducting the square of 25,000 reeds, or nearly fifty miles on each side, between Judah and Benjamin, for the priests, Levites, city, and temple, with the inheritance of the prince to the east and west - See note on Ezekiel 45:1, from 280 miles, the length of the country from north to south, there will remain for each tribe a portion of less than twenty miles in width, and 150 in length. This division of the land entirely differs from that which was made in the days of Joshua, in which the tribes were not only differently placed, but confused and inter-mixed; while here distinct lots are assigned to each of the twelve tribes, in a regular mathematical form. Literally such a division never took place: it seems to denote the equality of privileges which subsists among all the tribes of Believers, of whatever nation, and whatever their previous character may have been.

Manasseh: Genesis 30:22-24, Genesis 41:51, Genesis 48:5, Genesis 48:14-20, Joshua 13:29-31, Joshua 17:1-11

Reciprocal: Ezekiel 47:13 - Joseph

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make of thee a great people, and wyll blesse thee, and make thy name great, that thou shalt be [euen] a blessyng.
Genesis 17:8
And I wyll geue vnto thee and to thy seede after thee, the lande wherein thou art a strauger [euen] al the lande of Chanaan, for an euerlastyng possession, and wyll be their God.
Genesis 17:13
He that is borne in thy house, and he also that is bought with money, must needes be circumcised: & my couenaut shalbe in your fleshe for an euerlastyng couenaunt.
Genesis 22:17
That in blessing I wyll blesse thee, and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen, and as the sande which is vpon the sea side, and thy seede shall possesse the gates of his enemies.
Genesis 26:4
And wyl make thy seede to multiplie as the starres of heauen, and wyll geue vnto thy seede al these countreys: and in thy seede shall all the nations of the earth be blessed:
Genesis 28:3
And God almyghtie blesse thee, and make thee to encrease, & multiplie thee, that thou mayest be a number of people:
Genesis 32:12
Thou saydest, I wyll surely do thee good, and make thy seede as the sande of the sea, whiche can not be numbred for multitude.
Genesis 35:11
And God sayd vnto him: I am God almightie, be fruitefull and multiplie: a nation, and a multitude of nations shall spring of thee, yea and kinges shall come out of thy loynes.
Genesis 46:3
And he sayde: I am God, the God of thy father, feare not to go downe into Egypt: for I wyll there make of thee a great people.
Genesis 47:27
And Israel dwelt in Egypt, euen in they countrey of Gosen, and they had their possessions therin, and grewe and multiplied exceedyngly.

Gill's Notes on the Bible

And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh. Just in like manner, next to Naphtali lay the tribe of Manasseh, and the portion of land appointed for that tribe; even such Christians who "forget" the things that are behind, and reach to those that are before; forget their former companions, their own people, and father's house, their carnal lusts and pleasures, and their own works of righteousness, and follow after Christ and his righteousness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile