the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezra 6:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the book of Moses.
They set the Kohanim in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Yerushalayim; as it is written in the book of Moshe.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
And they set the priests in their divisions and the Levites in their divisions, for the service of God at Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
Then they put the priests and the Levites into their separate groups. Each group had a certain time to serve God in the Temple at Jerusalem as it is written in the Book of Moses.
They appointed the priests by their divisions and the Levites by their divisions over the worship of God at Jerusalem, in accord with the book of Moses.
Then they appointed the priests to their divisions and the Levites in their orders for the service of God at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
Then they appointed the priests to their divisions and the Levites in their sections for the service of God in Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
They set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
And they set the Priests in their order, and the Leuites in their courses ouer the seruice of God in Ierusalem, as it is written in the booke of Moses.
Then they appointed the priests to their sections and the Levites in their divisions for the service of God in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
Then the priests and Levites were assigned their duties in God's temple in Jerusalem, according to the instructions Moses had written.
Then they installed the cohanim in their divisions and the L'vi'im in their orders for the service of God in Yerushalayim, as written in the book of Moshe.
And they set the priests in their classes, and the Levites in their divisions, for the service of God, which is at Jerusalem: as it is written in the book of Moses.
Then they chose the priests in their groups and the Levites in their groups to serve in God's Temple in Jerusalem. They did these things as it is written in the Book of Moses.
And they set the priests in their ministrations and the Levites in their ministrations over the service of the house of God which is in Jerusalem. as it is written in the book of the law of Moses.
They also organized the priests and the Levites for the Temple services in Jerusalem, according to the instructions contained in the book of Moses.
Then they set the priests in their divisions and the Levites in their sections for the work of God in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
And they raised up the priests in their sections, and the Levites in their divisions, for the service of God which is in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
and set the prestes in their courses, and ye Leuites in their offices, to mynister vnto God which is at Ierusale, as it is wrytten in the boke of Moses.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
And they put the priests in their divisions and the Levites in their order, for the worship of God at Jerusalem; as it is recorded in the book of Moses.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
And they set the Priests in their diuisions, and the Leuites in their courses, for the seruice of God, which is at Ierusalem, as it is written in the booke of Moses.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their separate orders, for the services of God in Jerusalem, according to the writing of the book of Moses.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
And thei ordeyneden preestis in her ordris, and dekenes in her whilis, on the werkis of God in Jerusalem, as it is writun in the book of Moises.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, who [is] at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
They assigned the priests to their divisions and the Levites to their divisions, over the service of God in Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
Then the priests and Levites were divided into their various divisions to serve at the Temple of God in Jerusalem, as prescribed in the Book of Moses.
Then they put the religious leaders and the Levites into groups by the work they were to do for God in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
Then they set the priests in their divisions and the Levites in their courses for the service of God at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
And they set up the priests in their divisions, and the Levites in their courses, over the service of God, which was in Jerusalem, - as it is written, in the Book of Moses.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses over the works of God in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
And they set the priests in their divisions and the Levites in their courses, for the service of God at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
and they have established the priests in their divisions, and the Levites in their courses, over the service of God that [is] in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
Then they appointed the priests to their divisions and the Levites in their orders for the service of God in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the priests: 1 Chronicles 23:1 - 1 Chronicles 26:32, 2 Chronicles 35:4, 2 Chronicles 35:5
as it is written: Chal, according to the writing, Numbers 3:6, Numbers 8:9-26
Reciprocal: Joshua 8:31 - as it is 1 Chronicles 6:32 - and then 1 Chronicles 23:6 - divided 2 Chronicles 8:14 - the Levites 2 Chronicles 29:35 - so the 2 Chronicles 31:2 - the courses 2 Chronicles 35:2 - charges 2 Chronicles 35:10 - the priests Luke 1:8 - in
Cross-References
These are the generations of Noah: Noah [was] a iust man, and perfect in his generations: And Noah walked with God.
A wyndowe shalt thou make in the arke, and in a cubite shalt thou finishe it aboue: but the doore of the arke shalt thou set in the syde therof. With three loftes one aboue another shalt thou make it.
And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation.
And Noah came, and his sonnes, and his wyfe, and his sonnes wyues with him to the arke, because of the waters of the fludde.
In the selfe same day, entred Noah, and Sem, and Ham, and Iapheth the sonnes of Noah, and Noahs wyfe, and the three wiues of his sonnes with the into the arke.
It is I, behold my couenaut [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Moreouer I wyll make my couenaunt betweene me and thee, & thy seede after thee, in their generations, by an euerlasting couenaut, yt I may be God vnto thee, and to thy seede after thee.
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Come my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doores about thee, hide thy selfe for a litle whyle, vntill the indignation be ouerpast.
By fayth Noe beyng warned of God of thinges not seene as yet, moued with reuerence, prepared the arke to the sauyng of his house, through the whiche [arke] he condempned the worlde, and became heire of the righteousnes which is by fayth.
Gill's Notes on the Bible
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God which is at Jerusalem,.... All in their proper classes and courses, to do the work of the temple at Jerusalem in their turns:
as it is written in the book of Moses; see Numbers 3:6, from hence it is plain the Pentateuch was not written by Ezra, as suspected by Spinosa m, but by Moses; see the argument of the book of Genesis. Numbers 3:6- :.
m Tract. Theolog. Polit. c. 8. p. 163.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 18. And they set the priests — With this verse the Chaldee or Aramitic part of this chapter ends.