Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezra 8:1

These are now the principall fathers of them, and this is the register of them that went vp with me from Babylon, what time as king Artaxerxes raigned.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Genealogy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ezekiel;   Ezra;   Nehemiah;   Fausset Bible Dictionary - Census;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Genealogies;   Hastings' Dictionary of the Bible - Artaxerxes;   Ezra;   Johanan;   Morrish Bible Dictionary - Artaxerxes ;   Census;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;   Ezra the Scribe;   Government;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
These are the family heads and the genealogical records of those who returned with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
Hebrew Names Version
Now these are the heads of their fathers' [houses], and this is the genealogy of those who went up with me from Bavel, in the reign of Artachshasta the king:
King James Version
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
English Standard Version
These are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylonia, in the reign of Artaxerxes the king:
New Century Version
These are the leaders of the family groups and those who were listed with them who came back with me from Babylon during the rule of King Artaxerxes.
New English Translation
These are the leaders and those enrolled with them by genealogy who were coming up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
Amplified Bible
These are the heads of their fathers' households and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon in the reign of King Artaxerxes:
New American Standard Bible
Now these are the heads of their fathers' households and the genealogical enrollment of those who went up with me from Babylon in the reign of King Artaxerxes:
World English Bible
Now these are the heads of their fathers' [houses], and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:
Geneva Bible (1587)
These are now the chiefe fathers of them, and the genealogie of them that came vp with mee from Babel, in the reigne of King Artahshashte.
Legacy Standard Bible
Now these are the heads of their fathers' households and the genealogical records of those who went up with me from Babylon in the reign of King Artaxerxes:
Berean Standard Bible
These are the family heads and genealogical records of those who returned with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
Contemporary English Version
Artaxerxes was king of Persia when I led the following chiefs of the family groups from Babylonia to Jerusalem:
Complete Jewish Bible
These are the heads of their fathers' clans, and this is the genealogy of those who went up with me from Bavel during the reign of Artach'shashta the king:
Darby Translation
And these are the chief fathers, and their genealogy, who went up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king.
Easy-to-Read Version
These are the names of the family leaders and the other people who came with me to Jerusalem from Babylon. We came to Jerusalem during the rule of King Artaxerxes. Here is the list of names:
George Lamsa Translation
THESE are the names of the chiefs of their fathers and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon in the reign of Artakhshisht the king:
Good News Translation
Lexham English Bible
These were the heads of their families and the register of those returnees from Babylonia who came up with me in the reign of King Artaxerxes:
Literal Translation
Now these are the heads of the fathers, and the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:
Miles Coverdale Bible (1535)
These are the heades of their fathers that were named, which wente vp wt me from Babilon, what tyme as kynge Artaxerses reigned.
American Standard Version
Now these are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:
Bible in Basic English
Now these are the heads of families who were listed of those who went up with me from Babylon, when Artaxerxes was king.
JPS Old Testament (1917)
Now these are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
King James Version (1611)
These are now the chiefe of their fathers, and this is the genealogie of them that went vp with mee from Babylon, in the reigne of Artaxerxes the king.
Brenton's Septuagint (LXX)
And these are the heads of their families, the leaders that went up with me in the reign of Arthasastha the king of Babylon.
English Revised Version
Now these are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor these ben the princes of meynees, and this is the genologie of hem, whiche beynge in the rewme of Artaxerses, kyng, stieden with me fro Babiloyne.
Update Bible Version
Now these are the heads of their fathers' [houses], and this is the genealogy of those that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:
Webster's Bible Translation
These [are] now the chief of their fathers, and [this is] the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.
New King James Version
These are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of King Artaxerxes:
New Living Translation
Here is a list of the family leaders and the genealogies of those who came with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
New Life Bible
These are the leaders of family groups and the family names of those who went up with me from Babylon during the rule of King Artaxerxes:
New Revised Standard
These are their family heads, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylonia, in the reign of King Artaxerxes:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, these, are their ancestral heads, and their genealogical register, - even of those who came up with me, in the reign of Artaxerxes the king, out of Babylon: -
Douay-Rheims Bible
Now these are the chief of families, and the genealogy of them, who came up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king.
Revised Standard Version
These are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylonia, in the reign of Ar-ta-xerx'es the king:
Young's Literal Translation
And these [are] heads of their fathers, and the genealogy of those going up with me, in the reign of Artaxerxes the king, from Babylon.
THE MESSAGE
These are the family heads and those who signed up to go up with me from Babylon in the reign of Artaxerxes the king: From the family of Phinehas: Gershom Family of Ithamar: Daniel Family of David: Hattush Family of Shecaniah Family of Parosh: Zechariah, and with him 150 men signed up Family of Pahath-Moab: Eliehoenai son of Zerahiah, and 200 men Family of Zattu: Shecaniah son of Jahaziel, and 300 men Family of Adin: Ebed son of Jonathan, and 50 men Family of Elam: Jeshaiah son of Athaliah, and 70 men Family of Shephatiah: Zebadiah son of Michael, and 80 men Family of Joab: Obadiah son of Jehiel, and 218 men Family of Bani: Shelomith son of Josiphiah, and 160 men Family of Bebai: Zechariah son of Bebai, and 28 men Family of Azgad: Johanan son of Hakkatan, and 110 men Family of Adonikam (bringing up the rear): their names were Eliphelet, Jeuel, Shemaiah, and 60 men Family of Bigvai: Uthai and Zaccur, and 70 men.
New American Standard Bible (1995)
Now these are the heads of their fathers' households and the genealogical enrollment of those who went up with me from Babylon in the reign of King Artaxerxes:

Contextual Overview

1 These are now the principall fathers of them, and this is the register of them that went vp with me from Babylon, what time as king Artaxerxes raigned. 2 Of the children of Phinehes, Gersom: of the children of Ithamar, Daniel: of the children of Dauid, Hattus: 3 Of the children of Zechania, among the children of Pharos, Zachari & with him were numbred an hundred and fiftie men. 4 Of the childre of the captaine of Moab, Elioenai the sonne of Zerahia, & with him two hundred men. 5 Of the children of Zechania the sonne of Iahasiel, and with him three hundred men. 6 Of the children of Adin, Abed the sonne of Ionathan, and with hym fiftie men. 7 Of the children of Elam, Isai the sonne of Athalia, and with hym seuentie men. 8 Of the children of Saphatia, Zebadia the sonne of Michael, and with hym fourescore men. 9 Of the children of Ioab, Obadia the sonne of Iehiel, and with him two hundred and eyghteene men. 10 Of the children of Selomith, the sonne of Iosephia, and with hym an hundred and threescore men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the chief: Ezra 1:5, 1 Chronicles 9:34, 1 Chronicles 24:31, 1 Chronicles 26:32, 2 Chronicles 26:12, Nehemiah 7:70, Nehemiah 7:71

genealogy: Ezra 2:62, 1 Chronicles 4:33, 1 Chronicles 9:1

them that went up: Ezra 7:7, Ezra 7:13

Reciprocal: Ezra 8:16 - chief men Nehemiah 12:36 - Ezra Psalms 147:2 - he

Cross-References

Genesis 8:7
And he sent foorth a Rauen, whiche went out, goyng foorth, and returnyng, vntyll the waters were dryed vp vpon the earth.
Genesis 8:9
And the Doue founde no rest for the sole of her foote, and she returned vnto him into the arke, for the waters [were] in the vpper face of the whole earth, Then he put foorth his hande, & tooke her, and pulled her to him into the arke.
Genesis 8:20
And Noah builded an aulter vnto ye Lorde, and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, & offred burnt offering on the aulter
Genesis 8:22
Yet therefore shall not sowyng tyme and haruest, colde and heate, sommer and wynter, day and nyght, ceasse all the dayes of the earth.
Genesis 19:29
And it came to passe, that when God destroyed the cities of that region, he thought vpon Abraham, and sent Lot out from the middest of the ouerthrow, when he ouerthrewe the cities, in one of the whiche Lot dwelled.
Genesis 30:22
And God remembred Rachel, & God hearde her, and made her fruitefull,
Exodus 2:24
And their complaynt came vp vnto God from the bondage: and God heard their mone, and God remembred his couenaunt with Abraham, Isahac, and Iacob.
Exodus 14:21
And Moyses stretched out his hande ouer the sea, & the Lorde caused the sea to go backe by a very strong east wynde all that nyght, and made the sea drye [lande] and the waters were deuided.
Numbers 22:32
And the angell of the Lorde said vnto him: Wherfore hast thou smytten thine asse these three times? Beholde, I came out to withstande thee, because [thyne heart] hath declined out of the way before me.
1 Samuel 1:19
And they rose vp early, & worshipped before the Lorde, and then returned, & came to their house to Ramath: And when Elkana knewe Hanna his wyfe, the Lorde remembred her.

Gill's Notes on the Bible

These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them,.... Which follows from hence to the end of Ezra 8:14,

that went up with me from Babylon; with Ezra the priest and scribe, the writer of this book:

in the reign of Artaxerxes the king; that is, Darius Hystaspis, in the seventh year of his reign, see Ezra 7:1, though many think Artaxerxes Longimanus is meant.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER VIII

The genealogy of the chief persons who went with Ezra from

Babylon, 1-14.

He gathers them together at Ahava; and finding among them no

Levites, he sends confidential persons to the river of Ahava,

who return with many Levites and Nethinim, 15-20.

He proclaims a fast at Ahava for Divine protection on their

journey, 21-23.

He delivers to the care of the priests c., the silver, gold,

and sacred vessels, that they might carry them to Jerusalem,

and deliver them to the high priest, 24-30.

They depart from Ahava, and come to Jerusalem, 31, 32.

The vessels are weighed and the weight registered, 33, 34.

They offer burnt-offerings to God, 35

deliver the king's commissions to his lieutenants, by whom they

are furthered in their work, 36.

NOTES ON CHAP. VIII


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile