Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Isaiah 26:12

Lorde vnto vs thou shalt prouide peace: for thou also hast wrought all our workes in vs.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Israel, Prophecies Concerning;   Peace;   Regeneration;   Torrey's Topical Textbook - Peace, Spiritual;   Works, Good;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Peace;   Work;   Holman Bible Dictionary - Ancient of Days;   Isaiah;   Peace, Spiritual;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hymn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ordain;   Peace;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 13;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lord, you will establish peace for us,for you have also done all our work for us.
Hebrew Names Version
The LORD, you will ordain shalom for us; for you have also worked all our works for us.
King James Version
Lord , thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
English Standard Version
O Lord , you will ordain peace for us, for you have indeed done for us all our works.
New American Standard Bible
LORD, You will establish peace for us, Since You have also performed for us all our works.
New Century Version
Lord , all our success is because of what you have done, so give us peace.
Amplified Bible
LORD, You will establish peace for us, Since You have also performed for us all that we have done.
World English Bible
Yahweh, you will ordain peace for us; for you have also worked all our works for us.
Geneva Bible (1587)
Lord, vnto vs thou wilt ordeine peace: for thou also hast wrought all our workes for vs.
Legacy Standard Bible
Yahweh, You will establish peace for us,Since You have also performed for us all our works.
Berean Standard Bible
O LORD, You will establish peace for us, for, indeed, all that we have accomplished, You have done for us.
Contemporary English Version
You will give us peace, Lord , because everything we have done was by your power.
Complete Jewish Bible
Adonai , you will grant us peace; because all we have done, you have done for us.
Darby Translation
Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou also hast wrought all our works for us.
Easy-to-Read Version
Lord , you have succeeded in doing everything we tried to do, so give us peace.
George Lamsa Translation
O LORD, thou wilt give us peace; for thou also hast wrought all our works for us.
Good News Translation
You will give us prosperity, Lord ; everything that we achieve is the result of what you do.
Lexham English Bible
Yahweh, you will establish peace for us, for you have done even all of our works for us.
Literal Translation
Jehovah, You will ordain peace for us; for also You have worked all our works for us.
Miles Coverdale Bible (1535)
But vnto vs (LORDE) prouyde for peace: for thou workest in vs all or workes.
American Standard Version
Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.
Bible in Basic English
Lord, you will give us peace: for all our works are the outcome of your purpose.
JPS Old Testament (1917)
LORD, Thou wilt establish peace for us; for Thou hast indeed wrought all our works for us.
King James Version (1611)
Lord, thou wilt ordaine peace for vs: for thou also hast wrought all our workes in vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
O Lord our God, give us peace: for thou hast rendered to us all things.
English Revised Version
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou hast also wrought all our works for us.
Wycliffe Bible (1395)
Lord, thou schalt yyue pees to vs, for thou hast wrouyt alle oure werkis in vs.
Update Bible Version
Yahweh, you will appoint peace for us; for you have also wrought all our works for us.
Webster's Bible Translation
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
New English Translation
O Lord , you make us secure, for even all we have accomplished, you have done for us.
New King James Version
LORD, You will establish peace for us, For You have also done all our works in us.
New Living Translation
Lord , you will grant us peace; all we have accomplished is really from you.
New Life Bible
O Lord, You will give us peace, for You have done all our works for us.
New Revised Standard
O Lord , you will ordain peace for us, for indeed, all that we have done, you have done for us.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
O Yahweh, thou wilt ensure prosperity for us, - hor even all our works, hast thou wrought for us,
Douay-Rheims Bible
Lord, thou wilt give us peace: for thou hast wrought all our works for us.
Revised Standard Version
O LORD, thou wilt ordain peace for us, thou hast wrought for us all our works.
Young's Literal Translation
O Jehovah, Thou appointest peace to us, For, all our works also Thou hast wrought for us.
New American Standard Bible (1995)
LORD, You will establish peace for us, Since You have also performed for us all our works.

Contextual Overview

12 Lorde vnto vs thou shalt prouide peace: for thou also hast wrought all our workes in vs. 13 O Lord our God, other lordes beside thee hath subdued vs: but we wyll be mindfull only of thee and of thy name. 14 The dead wyll not liue, they that be out of life will not ryse agayne, therfore hast thou visited and rooted them out, and destroyed all the memorie of them. 15 Thou hast increased the people, O Lorde, thou hast increased the people, thou art glorious, thou hast sent them farre of vnto all the coastes of the earth. 16 Lorde, in trouble haue they visited thee, they powred out their prayer whe thy chastening was vpon them. 17 Like as a woman with chylde that draweth nye towardes her trauayle is sorie and cryeth in her paynes: euen so haue we ben in thy sight O Lorde. 18 We haue ben with chylde and suffred paine, as though we had brought forth winde: for there is no saluation in the earth, neither do the inhabiters of the worlde submit them selues. 19 Thy dead men shall liue, euen as my body shall they rise againe: Awake and sing ye that dwell in dust, for thy deawe is euen as the deawe of hearbes, and the earth shall cast out them that be vnder her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ordain: Isaiah 57:10, Psalms 29:11, Jeremiah 33:6, John 14:27

for: Deuteronomy 30:6, Ezekiel 36:25, Ephesians 2:10, Hebrews 13:20

in us: or, for us, Psalms 57:2, Ezekiel 20:9, Ezekiel 20:14, Ezekiel 20:22

Reciprocal: Numbers 6:26 - give thee 1 Chronicles 22:9 - I will give peace 1 Chronicles 22:11 - the Lord Psalms 31:19 - wrought Psalms 90:17 - establish Psalms 138:8 - perfect Ecclesiastes 9:1 - that the John 3:21 - that his John 20:26 - Peace Romans 2:10 - and peace Philippians 2:13 - God Philippians 4:7 - the peace 2 Thessalonians 3:16 - give

Cross-References

Genesis 24:1
And Abraham was old & stricken in dayes, and the Lorde had blessed Abraham in all thinges.
Genesis 24:35
And God blessed my maister merueylously, that he is become great, and hath geuen him sheepe and oxen, siluer and golde, men seruauntes, and maydeseruauntes, camelles and asses.
Genesis 26:3
Soiourne in this lande, and I wyl be with thee, and wyll blesse thee: for vnto thee and vnto thy seede I wyll geue all these countreys, and I wyll perfourme the othe whiche I sware vnto Abraham thy father.
Genesis 26:7
And the men of the place asked [him] of his wyfe. And he sayde, she is my sister: for he feared to say, she is my wyfe, lest the men of the place shoulde haue kylled hym, because of Rebecca, whiche was beautifull to the eye.
Genesis 26:8
And after he had ben there a long time, Abimelech king of the Philistines loked out at a windowe, & sawe Isahac sportyng with Rebecca his wyfe.
Genesis 26:10
Abimelech said: why hast thou done this vnto vs? one of the people myght lyghtly haue lyne by thy wyfe, and so shouldest thou haue brought sinne vpon vs.
Genesis 26:11
And so Abimelech charged al his people, saying: He that toucheth this man or his wyfe, shall dye the death.
Genesis 26:29
That thou shouldest do vs no hurt, as we haue not touched thee, and as we haue done vnto thee nothyng but good, & sent thee away in peace: for thou art nowe the blessed of the Lorde.
Genesis 30:30
For that litle which thou haddest before I came, is nowe increased into a multitude, and the Lord hath blessed thee through my trauell: but nowe when shall I make prouision for myne owne house also?
Job 42:12
So the Lorde blessed the last dayes of Iob more then the first: for he had fourteene thousand sheepe, sixe thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses:

Gill's Notes on the Bible

Lord, thou wilt ordain peace for us,.... Dispose, order, give it to us, outward and inward, spiritual and eternal: chiefly respect is had to that peace and prosperity the church will have in the latter day, which the zeal of the Lord of hosts, before mentioned, will perform for her, Psalms 72:8 and which she expresses her faith in, when it goes ill with the wicked, and that for the following reason:

for thou also hast wrought all our works in us; or "to us", or "for us" b; all that had been done for them before were done by the Lord, came of his hands, were owing to his goodness, grace, and power and not to be ascribed unto themselves; all their mercies and deliverances, all that had been done for them in nature, providence, and grace; all that had been done for the church and people of God in all ages and periods of time, the glory of all was due to him; and since he had done so many and such great things for them, they had reason to believe he would grant them that peace and prosperity promised and expected in the latter day. The work of grace upon the heart is peculiarly the work which God works in his people, and is thought by some to be here meant; this is God's work, and not man's; and it is an internal one, something wrought in the heart, and which, being begun, will be performed; and may be expressed in the plural number, because of the excellency of it, it is the work of works; it includes others, and from whence all good works done by good men spring; and, besides, it consists of various parts, each of which is a work; as the work of faith, the labour of love, and perfect work of patience; and the fruit of this is peace here, and men on account of it may expect eternal peace hereafter; for this is the saints' meetness for glory, and which is inseparably connected with it. Abarbinel c interprets this "peace" of the times of the Messiah, and of the redemption wrought out by him; and "our works", of the troubles that came upon the Jews in captivity, which were all from the Lord, as well as their mercies and deliverance.

b לנו "in nobis", Munster; "nobis", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator. c Mashmia, Jeshua, fol. 16. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Thou wilt ordain peace - The word ‘peace’ here seems to stand opposed to the evils of various kinds which they had experienced in the captivity at Babylon; and to refer net only to peace, but also to prosperity, and to the continued divine favor.

For thou hast wrought all our works in us - Or rather, ‘for us’ (לנוּ lânû). It is owing to thy hand that we are saved.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile