Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Jeremiah 13:8
Then sayde the Lorde vnto me,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the word of the Lord came to me:
Then the word of the Lord came to me:
Hebrew Names Version
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
King James Version
Then the word of the Lord came unto me, saying,
Then the word of the Lord came unto me, saying,
English Standard Version
Then the word of the Lord came to me:
Then the word of the Lord came to me:
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
New Century Version
Then the Lord spoke his word to me.
Then the Lord spoke his word to me.
Amplified Bible
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
World English Bible
Then the word of Yahweh came to me, saying,
Then the word of Yahweh came to me, saying,
Geneva Bible (1587)
Then the word of the Lord came vnto me, saying,
Then the word of the Lord came vnto me, saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to me, saying,
Then the word of Yahweh came to me, saying,
Berean Standard Bible
Then the word of the LORD came to me:
Then the word of the LORD came to me:
Contemporary English Version
Then the Lord said:
Then the Lord said:
Complete Jewish Bible
Then the word of Adonai came to me:
Then the word of Adonai came to me:
Darby Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Easy-to-Read Version
Then the message from the Lord came to me.
Then the message from the Lord came to me.
George Lamsa Translation
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
Good News Translation
Then the Lord spoke to me again. He said,
Then the Lord spoke to me again. He said,
Lexham English Bible
And then the word of Yahweh came to me, saying,
And then the word of Yahweh came to me, saying,
Literal Translation
Then the Word of Jehovah came to me, saying,
Then the Word of Jehovah came to me, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the LORDE vnto me:
Then sayde the LORDE vnto me:
American Standard Version
Then the word of Jehovah came unto me, saying,
Then the word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English
Then the word of the Lord came to me, saying,
Then the word of the Lord came to me, saying,
JPS Old Testament (1917)
Then the word of the LORD came unto me, saying:
Then the word of the LORD came unto me, saying:
King James Version (1611)
Then the word of the Lord came vnto me, saying;
Then the word of the Lord came vnto me, saying;
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came to me, saying, Thus saith the Lord,
And the word of the Lord came to me, saying, Thus saith the Lord,
English Revised Version
Then the word of the LORD came unto me, saying,
Then the word of the LORD came unto me, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to me,
And the word of the Lord was maad to me,
Update Bible Version
Then the word of Yahweh came to me, saying,
Then the word of Yahweh came to me, saying,
Webster's Bible Translation
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
New English Translation
Then the Lord said to me,
Then the Lord said to me,
New King James Version
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
New Living Translation
Then I received this message from the Lord :
Then I received this message from the Lord :
New Life Bible
Then the Word of the Lord came to me, saying,
Then the Word of the Lord came to me, saying,
New Revised Standard
Then the word of the Lord came to me:
Then the word of the Lord came to me:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came the word of Yahweh unto me saying:
Then came the word of Yahweh unto me saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:
And the word of the Lord came to me, saying:
Revised Standard Version
Then the word of the LORD came to me:
Then the word of the LORD came to me:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Thus said Jehovah:
And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Thus said Jehovah:
THE MESSAGE
God explained, "This is the way I am going to ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem—a wicked bunch of people who won't obey me, who do only what they want to do, who chase after all kinds of no-gods and worship them. They're going to turn out as rotten as these old shorts. Just as shorts clothe and protect, so I kept the whole family of Israel under my care"— God 's Decree—"so that everyone could see they were my people, a people I could show off to the world and be proud of. But they refused to do a thing I said.
God explained, "This is the way I am going to ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem—a wicked bunch of people who won't obey me, who do only what they want to do, who chase after all kinds of no-gods and worship them. They're going to turn out as rotten as these old shorts. Just as shorts clothe and protect, so I kept the whole family of Israel under my care"— God 's Decree—"so that everyone could see they were my people, a people I could show off to the world and be proud of. But they refused to do a thing I said.
New American Standard Bible (1995)
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
Contextual Overview
1 Thus saith the Lorde vnto me: Go thy way and get thee a lynnen girdle, and girde it about thy loynes, let it not be wet. 2 Then I got me a girdle accordyng to the commaundement of the Lorde, and put it about my loynes. 3 After this, the seconde tyme the Lorde spake vnto me agayne. 4 Take the girdle that thou hast prepared and put about thee, and get thee vp, and go vnto Euphrates, and hyde it there in a hole of the rocke. 5 So went I, and hyd it at Euphrates, as the Lorde commaunded me. 6 And it happened long after this, that the Lorde spake vnto me: Up, and get thee to Euphrates, & fetche the girdle from thence, which I commaunded thee to hyde there. 7 Then went I to Euphrates, & digged vp, and toke the girdle from the place where I had hid it: and beholde, the girdle was corrupt, so that it was profitable for nothyng. 8 Then sayde the Lorde vnto me, 9 Thus saith the Lorde, Euen so wyll I corrupt the pride of Iuda, and the hye mynde of Hierusalem. 10 This people is a wicked people, they wyll not heare my worde, they folowe the wicked imaginations of their owne heart, and hang vpon straunge gods, them they serue and worship, and therfore they shalbe as this breeche that serueth for nothyng.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
8
Reciprocal: Jeremiah 13:3 - the word Ezekiel 10:1 - as the
Cross-References
Genesis 13:2
And Abram was very ryche in cattell, in siluer, and in golde.
And Abram was very ryche in cattell, in siluer, and in golde.
Genesis 13:3
And he went foorth on his iourney, from the south towarde Bethel, vnto the place where his tent had ben at the begynnyng, betwene Bethel and Hai:
And he went foorth on his iourney, from the south towarde Bethel, vnto the place where his tent had ben at the begynnyng, betwene Bethel and Hai:
Genesis 13:6
And the lande was not able to beare them, that they might dwell together: for theyr substaunce was great, so that they coulde not dwell together.
And the lande was not able to beare them, that they might dwell together: for theyr substaunce was great, so that they coulde not dwell together.
Genesis 13:7
And there fell a stryfe betwene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lottes cattell: Moreouer, the Chanaanites, and Pherisites dwelled at that tyme in the lande.
And there fell a stryfe betwene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lottes cattell: Moreouer, the Chanaanites, and Pherisites dwelled at that tyme in the lande.
Genesis 13:9
Is not the whole lande before thee? Seperate thy selfe I pray thee from me: yf thou wilt take the left hande, I wyll go to the ryght: or yf thou depart to the ryght hande, I wyll go to the left.
Is not the whole lande before thee? Seperate thy selfe I pray thee from me: yf thou wilt take the left hande, I wyll go to the ryght: or yf thou depart to the ryght hande, I wyll go to the left.
Genesis 13:11
Then Lot chose all the playne of Iordane, and toke his iourney from the east, and so departed the one [brother] from the other.
Then Lot chose all the playne of Iordane, and toke his iourney from the east, and so departed the one [brother] from the other.
Genesis 13:14
And the Lorde saide vnto Abram, after that Lot was departed fro hym: Lyft vp thyne eyes nowe, and loke fro the place where thou art, northwarde, southward, eastwarde, and westward:
And the Lorde saide vnto Abram, after that Lot was departed fro hym: Lyft vp thyne eyes nowe, and loke fro the place where thou art, northwarde, southward, eastwarde, and westward:
Genesis 13:17
Arise, and walke about in the lande, after the length of it, & after the breadth of it: for I wyll geue it vnto thee.
Arise, and walke about in the lande, after the length of it, & after the breadth of it: for I wyll geue it vnto thee.
Genesis 13:18
Then Abram taking downe his tent, came and dwelled in the playne of Mamre, which is in Hebron, & buylded there an aulter vnto the Lorde.
Then Abram taking downe his tent, came and dwelled in the playne of Mamre, which is in Hebron, & buylded there an aulter vnto the Lorde.
Genesis 45:24
So sent he his brethren away, and they departed: and he sayd vnto them, see that ye fall to no stryfe on the way.
So sent he his brethren away, and they departed: and he sayd vnto them, see that ye fall to no stryfe on the way.
Gill's Notes on the Bible
Then the word of the Lord came unto me, saying. Or the word of prophecy from before the Lord, as the Targum; and now follows the application of this sign to the thing signified, and the whole intention of it is opened.