Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Jeremiah 36:5

And Ieremie commaunded Baruch, saying: I am in prison, so that I may not come into the house of the Lorde:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baruch;   Church;   Jeremiah;   Torrey's Topical Textbook - Scribes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gemariah;   Jehoiakim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocrypha;   Easton Bible Dictionary - Jeremiah;   Fausset Bible Dictionary - Baruch;   Elishama;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Neriah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baruch;   Government;   Greek Versions of Ot;   Jehoiakim;   Morrish Bible Dictionary - Baruch ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jeremiah commanded Baruch, “I am restricted; I cannot enter the temple of the Lord,
Hebrew Names Version
Yirmeyahu commanded Barukh, saying, I am shut up; I can't go into the house of the LORD:
King James Version
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the Lord :
English Standard Version
And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am banned from going to the house of the Lord ,
New American Standard Bible
Jeremiah then commanded Baruch, saying, "I am restricted; I cannot go into the house of the LORD.
New Century Version
Then Jeremiah commanded Baruch, "I cannot go to the Temple of the Lord . I must stay here.
Amplified Bible
Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am [in hiding, virtually] restrained; I cannot go into the house of the LORD.
World English Bible
Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh:
Geneva Bible (1587)
And Ieremiah commaunded Baruch, saying, I am shut vp, and can not go into the House of the Lord.
Legacy Standard Bible
And Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am confined; I cannot go into the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
Then Jeremiah commanded Baruch, "I am restricted; I cannot enter the temple of the LORD;
Contemporary English Version
Then I said, Baruch, the officials refuse to let me go into the Lord 's temple,
Complete Jewish Bible
Then Yirmeyahu gave this order to Barukh: "I am not allowed to enter the house of Adonai .
Darby Translation
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up, I cannot go into the house of Jehovah; but go thou in,
Easy-to-Read Version
Then Jeremiah said to Baruch, "I cannot go to the Lord 's Temple. I am not allowed to go there.
George Lamsa Translation
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot enter into the house of the LORD;
Good News Translation
Then I gave Baruch the following instructions: "I am no longer allowed to go into the Temple.
Lexham English Bible
And Jeremiah instructed Baruch, saying, "I am held back, I am not able to enter the temple of Yahweh.
Literal Translation
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go to the house of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ieremy commaunded Baruch sayenge: I am in preson, so that I maye not come in to the house of ye LORDE:
American Standard Version
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Jehovah:
Bible in Basic English
And Jeremiah gave orders to Baruch, saying, I am shut up, and am not able to go into the house of the Lord:
JPS Old Testament (1917)
And Jeremiah commanded Baruch, saying: 'I am detained, I cannot go into the house of the LORD;
King James Version (1611)
And Ieremiah commanded Baruch, saying, I am shut vp, I cannot goe into the house of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Build ye houses, and inhabit them; and plant gardens, and eat the fruits thereof;
English Revised Version
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
Wycliffe Bible (1395)
And Jeremye comaundide to Baruk, and seide, Y am closid, and Y may not entre in to the hous of the Lord.
Update Bible Version
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh:
Webster's Bible Translation
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I [am] confined, I cannot go into the house of the LORD:
New English Translation
Then Jeremiah told Baruch, "I am no longer allowed to go into the Lord 's temple.
New King James Version
And Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am confined, I cannot go into the house of the LORD.
New Living Translation
Then Jeremiah said to Baruch, "I am a prisoner here and unable to go to the Temple.
New Life Bible
Then Jeremiah said to Baruch, "I am shut up here and cannot go into the house of the Lord.
New Revised Standard
And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am prevented from entering the house of the Lord ;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did Jeremiah command Baruch, saying, - I, am hindered, I cannot enter the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And Jeremias commanded Baruch, saying: I am shut up, and cannot go into the house of the Lord.
Revised Standard Version
And Jeremiah ordered Baruch, saying, "I am debarred from going to the house of the LORD;
Young's Literal Translation
And Jeremiah commandeth Baruch, saying, `I am restrained, I am not able to enter the house of Jehovah;
THE MESSAGE
Then Jeremiah told Baruch, "I'm blacklisted. I can't go into God 's Temple, so you'll have to go in my place. Go into the Temple and read everything you've written at my dictation. Wait for a day of fasting when everyone is there to hear you. And make sure that all the people who come from the Judean villages hear you.
New American Standard Bible (1995)
Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am restricted; I cannot go into the house of the LORD.

Contextual Overview

1 In the fourth yere of Iehoakim the sonne of Iosias the kyng of Iuda, came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying: 2 Take a booke, and write therein all the wordes that I haue spoken to thee against Israel, against Iuda, and against all the people, from the tyme that I began to speake vnto thee in the raigne of Iosias, vnto this day: 3 That when the house of Iuda heareth of the plague whiche I haue deuised for them, they may peraduenture turne euery man from his wicked way, that I may forgeue their offences and sinnes. 4 Then dyd Ieremie call Baruch the sonne of Neriah, and Baruch wrote in the booke at the mouth of Ieremie, all the wordes of the Lorde whiche he had spoken vnto hym. 5 And Ieremie commaunded Baruch, saying: I am in prison, so that I may not come into the house of the Lorde: 6 Therefore go thou thither, and reade the booke that thou hast written at my mouth [namely] the wordes of the Lord, and reade them in the Lordes house vpon the fasting day, that the people, whole Iuda, and al they that come out of the cities may heare. 7 Peraduenture they wyll pray meekelye before the face of the Lorde, and turne euery one from his wicked way: for great is the wrath and displeasure that the Lorde hath taken against this people. 8 So Baruch the sonne of Neriah, dyd according to all that Ieremie the prophete commaunded hym, reading the wordes of the Lorde out of the booke in the Lordes house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 20:2, Jeremiah 32:2, Jeremiah 33:1, Jeremiah 37:15, Jeremiah 38:6, Jeremiah 38:28, Jeremiah 40:4, 2 Corinthians 11:23, Ephesians 3:1, Ephesians 6:20, 2 Timothy 2:9, Hebrews 11:36

Reciprocal: Numbers 11:25 - they prophesied Numbers 11:26 - went not out Nehemiah 6:10 - shut up Jeremiah 32:12 - Baruch Jeremiah 36:26 - but

Cross-References

Genesis 35:29
And Isahac decayed away, and dyed, and was layde vnto his people, beyng olde and full of dayes: and his sonnes Esau and Iacob buryed him.

Gill's Notes on the Bible

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I [am] shut up,.... In prison, according to Jarchi; but this is not likely, for then there would have been no occasion for an order to take him, Jeremiah 36:26. Grotius thinks he was obliged by the king's order to stay at home; possibly he might be restrained by the Spirit of God, or had not freedom in his own mind to go abroad; there might be a restraint, an impulse upon his spirit, by the Spirit of God. Some think he was under some legal pollution, which made him unfit to go into the temple: for it follows:

I cannot go into the house of the Lord: labouring either under some bodily infirmity, or ceremonial defilement, or was forbidden by the king. What was the true cause is not certain; but so it was, that either he was discharged, or disabled, or disqualified, from going into the house of God.

Barnes' Notes on the Bible

Shut up - Hindered from going; perhaps through fear of Jehoiakim.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile