Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Jeremiah 37:7

Thus saith the Lorde God of Israel, This aunswere shal ye geue to the king of Iuda that sent you vnto me for counsayle: Beholde, Pharaos hoast which is come foorth to helpe you, shal returne into Egypt into his owne lande.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alliances;   Armies;   Egyptians;   Pharaoh;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Enquiring of God;   Inquiring of God;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Zedekiah;   Easton Bible Dictionary - Egypt;   Pharaoh;   Fausset Bible Dictionary - Egypt;   Ezekiel;   Gaza;   Jerusalem;   Jubilee;   Kings, the Books of;   Nebuchadnezzar;   Pharaoh;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Egypt;   Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Pelatiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Greek Versions of Ot;   Hophra;   Jeremiah;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   People's Dictionary of the Bible - Pharaoh;   Smith Bible Dictionary - Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Siege;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Hophra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“This is what the Lord, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah’s king, who is sending you to inquire of me: ‘Watch: Pharaoh’s army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt.
Hebrew Names Version
Thus says the LORD, the God of Yisra'el, Thus shall you tell the king of Yehudah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Par`oh's army, which is come forth to help you, shall return to Mitzrayim into their own land.
King James Version
Thus saith the Lord , the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
English Standard Version
"Thus says the Lord , God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, ‘Behold, Pharaoh's army that came to help you is about to return to Egypt, to its own land.
New American Standard Bible
"This is what the LORD, the God of Israel says: 'This is what you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt.
New Century Version
"This is what the Lord , the God of Israel, says: Jehucal and Zephaniah, I know Zedekiah king of Judah sent you to seek my help. Tell this to King Zedekiah: ‘The army of the king of Egypt came here to help you, but they will go back to Egypt.
Amplified Bible
"Thus says the LORD, the God of Israel, 'This is what you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army, which has come out to help you, will return to Egypt, to their own land.
World English Bible
Thus says Yahweh, the God of Israel, Thus shall you tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lorde God of Israel, Thus shall ye say to the King of Iudah, that sent you vnto me to inquire of me, Behold, Pharaohs hoste, which is come forth to helpe you, shall returne to Egypt into their owne land.
Legacy Standard Bible
"Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, the military force of Pharaoh which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt.
Berean Standard Bible
"This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who is sending you to inquire of Me, 'Behold, Pharaoh's army, which has marched out to help you, is going back to its own land of Egypt.
Complete Jewish Bible
" Adonai the God of Isra'el says to tell the king of Y'hudah, who sent you to me to consult me: ‘Pharaoh's army has marched out to assist you; but they will return to Egypt, to their own country.
Darby Translation
Thus saith Jehovah the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Easy-to-Read Version
"This is what the Lord , the God of the people of Israel, says: ‘Jehucal and Zephaniah, I know that King Zedekiah of Judah sent you to me to ask questions. Tell King Zedekiah this: Pharaoh's army marched out of Egypt to come here to help you against the army of Babylon. But Pharaoh's army will go back to Egypt.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD, the God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Pharaohs army, which has come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Good News Translation
to say to Zedekiah, "The Egyptian army is on its way to help you, but it will return home.
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘This is what you shall say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me, "Look, the army of Pharaoh, which set out to help you, is going to return to his land Egypt.
Literal Translation
So says Jehovah, the God of Israel, You shall say this to the king of Judah who sent you to Me to inquire of Me: Behold, Pharaoh's army, which has come out to help you, shall return to Egypt into their own land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth ye LORDE God of Israel, This answere shal ye geue to the kynge of Iuda, that sent you vnto me for councell: Beholde, Pharaos hooste which is come forth to helpe you, shall returne to Egipte in to his owne londe:
American Standard Version
Thus saith Jehovah, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Bible in Basic English
The Lord, the God of Israel, has said: This is what you are to say to the king of Judah who sent you to get directions from me: See, Pharaoh's army, which has come out to your help, will go back to Egypt, to their land.
JPS Old Testament (1917)
'Thus saith the LORD, the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto Me to inquire of Me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Iudah, that sent you vnto me to enquire of me, Behold, Pharaohs armie which is come forth to helpe you, shall returne to Egypt into their owne land.
Brenton's Septuagint (LXX)
For that day is great, and there is not such another; and it is a time of straitness to Jacob; but he shall be saved out of it.
English Revised Version
Thus saith the LORD, the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Wycliffe Bible (1395)
and seide, The Lord God of Israel seith these thingis, Thus ye schulen seie to the kyng of Juda, that sente you to axe me, Lo! the oost of Farao, which yede out to you in to help, schal turne ayen in to his lond, in to Egipt.
Update Bible Version
This is what Yahweh, the God of Israel, says, Thus you shall say to the king of Judah, that sent you to me to inquire of me: Look, Pharaoh's army, which has come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you to me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which hath come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
New English Translation
"The Lord God of Israel says, ‘Give a message to the king of Judah who sent you to ask me to help him. Tell him, "The army of Pharaoh that was on its way to help you will go back home to Egypt.
New King James Version
"Thus says the LORD, the God of Israel, "Thus you shall say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army which has come up to help you will return to Egypt, to their own land.
New Living Translation
"This is what the Lord , the God of Israel, says: The king of Judah sent you to ask me what is going to happen. Tell him, ‘Pharaoh's army is about to return to Egypt, though he came here to help you.
New Life Bible
"This is what the Lord God of Israel says: ‘Tell the king of Judah, who sent you to ask Me what will happen, "See, Pharaoh's army which has come to help you is going to return to its own land of Egypt.
New Revised Standard
Thus says the Lord , God of Israel: This is what the two of you shall say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Pharaoh's army, which set out to help you, is going to return to its own land, to Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, God of Israel, Thus, shall ye say unto the king of Judah, who sent you unto me to enquire of me, - Lo! the force of Pharaoh which is coming out to you to help is about to return to its own land to Egypt;
Douay-Rheims Bible
(37-6) Thus saith the Lord the God of Israel: Thus shall you say to the king of Juda, who sent you to inquire of me: Behold the army of Pharao, which is come forth to help you, shall return into their own land, into Egypt.
Revised Standard Version
"Thus says the LORD, God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, 'Behold, Pharaoh's army which came to help you is about to return to Egypt, to its own land.
Young's Literal Translation
`Thus said Jehovah, God of Israel, Thus do ye say unto the king of Judah, who is sending you unto Me, to seek Me: Lo, the force of Pharaoh that is coming out to you for help hath turned back to its land, to Egypt,
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD God of Israel, 'Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt.

Contextual Overview

1 Zedekia the sonne of Iosiah which was made kyng through Nabuchodonozor king of Babylon, raigned in the lande of Iuda, in the stead of Cononiah the sonne of Iehoakim. 2 But neither he, nor his seruauntes, nor the people in his lande, woulde obey the wordes of the Lorde which he spake by the prophete Ieremie. 3 Neuerthelesse, Zedekia the king sent Iehucall the sonne of Selemiah, and Sophoniah the sonne of Maasiah the priest, to the prophete Ieremie, saying: O pray thou vnto the Lorde our God for vs. 4 Nowe Ieremie walked free among the people at that tyme, and was not put in prison as yet. 5 Pharaos hoast also was come out of Egypt: which when the Chaldees which besieged Hierusalem perceaued, they departed from thence. 6 Then came the worde of the Lorde vnto the prophete Ieremie, saying: 7 Thus saith the Lorde God of Israel, This aunswere shal ye geue to the king of Iuda that sent you vnto me for counsayle: Beholde, Pharaos hoast which is come foorth to helpe you, shal returne into Egypt into his owne lande. 8 But the Chaldees shall come agayne, and fight agaynst this citie, winne it, and set fire vpon it. 9 For thus saith the Lorde, Deceaue not your owne myndes, thynkyng on this maner, Tushe, the Chaldees go nowe their way from vs: No, they shall not go their way. 10 For though ye had slayne the whole hoast of the Chaldees that besiege you, and that none remayned of them but wounded men, yet shoulde they stande vp and set fire vpon this citie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thus: Jeremiah 37:3, Jeremiah 21:2, 2 Kings 22:18

Pharaoh's: Jeremiah 17:5, Jeremiah 17:6, Proverbs 21:30, Isaiah 30:1-6, Isaiah 31:1-3, Lamentations 4:17, Ezekiel 17:17, Ezekiel 29:6, Ezekiel 29:7, Ezekiel 29:16

Reciprocal: 2 Kings 18:24 - thy trust 2 Chronicles 34:23 - Tell ye the man Isaiah 30:7 - the Egyptians Isaiah 31:3 - both Jeremiah 1:18 - against Jeremiah 2:36 - thou also shalt Jeremiah 2:37 - for the Lord Jeremiah 32:29 - and set Jeremiah 37:5 - Pharaoh's Lamentations 1:19 - for Ezekiel 30:22 - and that

Cross-References

Genesis 42:6
And Ioseph was gouernour in the lande, and solde to all the people of the lande. And Iosephes brethren came and bowed them selues with theyr faces downe to the grounde before him.
Genesis 42:9
And Ioseph remembred his dreames whiche he dreamed of them, and sayde vnto them: ye are spyes, and to see where the lande is weake, is your commyng.
Genesis 43:26
When Ioseph came home, they brought the present into the house to hym, whiche was in their handes, and bowed them selues to the grounde before him.
Genesis 44:14
And Iuda and his brethren came to Iosephes house (for he [was] yet there) and they fell before him on the ground.
Genesis 44:19
My lorde asked his seruauntes, saying: haue ye a father, or a brother?
Philippians 2:10
That in the name of Iesus euery knee should bowe, [of thynges] in heauen, and [thynges] in earth, and [thinges] vnder the earth:
Colossians 1:18
And he is the head of the body of the Churche: he is the begynnyng, the first borne of the dead, that in all thynges he myght haue the preeminence.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, the God of Israel,.... Which are the usual titles and characters the Lord takes to himself, when he spake by the prophet; see Jeremiah 34:2;

thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me, to inquire of me; in an oracular way; for by this it seems that they were not only sent to desire the prophet to pray for them, but to obtain an oracle from the Lord, confirming it to them, that the Chaldean army which was gone would not return any more; this they were willing to believe, but wanted to have a confirmation of it from the Lord; and so the Targum,

"to seek an oracle from me;''

or to ask instruction or doctrine from me: now these messengers are bid to go back and tell the king, his nobles, and all the people of the land, what follows:

behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt, into their own land; being afraid to face the Chaldean army; or being defeated and driven back by it. Josephus a says there was a battle fought between the Egyptians and Chaldeans, in which the latter were conquerors, and put the former to flight, and drove them out of all Syria. Jarchi relates a fable, how that the Egyptian army came by ships, and that at sea they saw strange appearances, upon which they said one to another, what means this? they replied, these are our fathers, whom the fathers of those we are going to help drowned in the sea; and immediately returned to their own land.

a Anitqu. l. 10. c. 7. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Jeremiah’s answer here is even more unfavorable than that which is given in Jeremiah 21:4-7. So hopeless is resistance that the disabled men among the Chaldaeans would alone suffice to capture the city and burn it to the ground.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 37:7. Pharaoh's army - shall return to Egypt — They were defeated by the Chaldeans; and, not being hearty in the cause, returned immediately to Egypt, leaving Nebuchadnezzar unmolested to recommence the siege.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile