Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Jeremiah 39:7

And made Zedekias eyes to be put out, and bounde him with two chaines, and sent hym to Babylon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Zedekiah;   Scofield Reference Index - Gentiles;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Easton Bible Dictionary - Blind;   Chain;   Kings, the Books of;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Lamentations;   Riblah;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Chains;   Exile;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Chains;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebuzaradan;   People's Dictionary of the Bible - Riblah;   Smith Bible Dictionary - Blindness;   Chain;   Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Eye;   Jeremiah (2);   Riblah;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Evil-Merodach;   Eye;   Fetters;   Rabbah B. Mari;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he blinded Zedekiah and put him in bronze chains to take him to Babylon.
Hebrew Names Version
Moreover he put out Tzidkiyahu's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Bavel.
King James Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
English Standard Version
He put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains to take him to Babylon.
New American Standard Bible
He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in shackles of bronze to bring him to Babylon.
New Century Version
Then he put out Zedekiah's eyes. He put bronze chains on Zedekiah and took him to Babylon.
Amplified Bible
Moreover, he blinded Zedekiah and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
World English Bible
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Geneva Bible (1587)
Moreouer he put out Zedekiahs eyes, and bound him in chaines, to cary him to Babel.
Legacy Standard Bible
He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.
Berean Standard Bible
Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon.
Contemporary English Version
His eyes were poked out, and he was put in chains, so he could be dragged off to Babylonia.
Complete Jewish Bible
Then he put out Tzidkiyahu's eyes and bound him in chains to be carried off to Bavel.
Darby Translation
and he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, to carry him to Babylon.
Easy-to-Read Version
Then Nebuchadnezzar tore out Zedekiah's eyes. He put bronze chains on Zedekiah and took him to Babylon.
George Lamsa Translation
Moreover, he put out Zedekiahs eyes and bound him in chains, to carry him to Babylon.
Good News Translation
After that, he had Zedekiah's eyes put out and had him placed in chains to be taken to Babylonia.
Lexham English Bible
Then he blinded the eyes of Zedekiah and tied him up with bronze fetters to bring him to Babylon.
Literal Translation
And he blinded the eyes of Zedekiah and bound him in bronze fetters, to make him go to Babylon.
Miles Coverdale Bible (1535)
And made Sedechias eyes be put out, and boude him with chaynes, and sent him to Babilon.
American Standard Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Bible in Basic English
And more than this, he put out Zedekiah's eyes, and had him put in chains to take him away to Babylon.
JPS Old Testament (1917)
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
King James Version (1611)
Moreouer he put out Zedekiahs eyes, and bound him with chaines, to cary him to Babylon.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, Anameel the son of Salom thy father’s brother is coming to thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for thou hast the right to take it as a purchase.
English Revised Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Wycliffe Bible (1395)
Also he puttide out the iyen of Sedechie, and boond hym in feteris, that he schulde be led in to Babiloyne.
Update Bible Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Webster's Bible Translation
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
New English Translation
Then he had Zedekiah's eyes put out and had him bound in chains to be led off to Babylon.
New King James Version
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with bronze fetters to carry him off to Babylon.
New Living Translation
Then he gouged out Zedekiah's eyes and bound him in bronze chains to lead him away to Babylon.
New Life Bible
Then he put out Zedekiah's eyes and put him in chains of brass to take him to Babylon.
New Revised Standard
He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters to take him to Babylon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the eyes of Zedekiah, did he put out, and bound him with fetters of bronze to bring him into Babylon.
Douay-Rheims Bible
He also put out the eyes of Sedecias: and bound him with fetters, to be carried to Babylon.
Revised Standard Version
He put out the eyes of Zedeki'ah, and bound him in fetters to take him to Babylon.
Young's Literal Translation
And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon.
New American Standard Bible (1995)
He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.

Contextual Overview

1 Nowe when the citie of Hierusalem was taken (for in the ninth yere of Zedekia kyng of Iuda, the tenth moneth, came Nabuchodonozor the kyng of Babylon and all his hoast, and besieged Hierusalem, and fought agaynst it, 2 And in the eleuenth yere of Zedekia, in the fourth moneth, the ninth day of the moneth, he brake into the citie) 3 Then all the princes of the kyng of Babylon came in and sate them downe vnder the port: Neregel, Sarezer, Samgarnebo, Sarsachim, Rabsaris, Neregel, Sarezer, Rabmag, with all the other princes of the king of Babylo. 4 And when Zedekia the kyng of Iuda with his souldiers sawe them, then they fled and departed out of the citie by nyght through the kynges garden, and through the port that is betweene the two walles, and so the kyng went towarde the wildernesse: 5 But the Chaldees hoast folowed fast after them, and toke Zedekia in the fielde of Hiericho, and brought hym prisoner to Nabuchodonozor the kyng of Babylon, vnto Reblath, that lyeth in the lande of Hemath, where he gaue iudgement vpon hym. 6 So the kyng of Babylon caused the children of Zedekia and all the nobles of Iuda to be slayne before his face at Reblath, 7 And made Zedekias eyes to be put out, and bounde him with two chaines, and sent hym to Babylon. 8 Moreouer, the Chaldees burnt vp the kynges palace, with the other houses of the people, and brake downe the walles of Hierusalem. 9 As for the remnaunt of the people that were in the citie, and such as were come to hym, and whatsoeuer was left of the common sort, Nabuzaradan the chiefe captayne caryed them to Babylon. 10 But Nabuzaradan the chiefe captaine let the rascall people and those that had nothyng, dwell styll in the lande of Iuda, and gaue them vineyardes and corne fieldes at the same tyme.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he put: Jeremiah 32:4, Jeremiah 32:5, Jeremiah 52:11, 2 Kings 25:7, Ezekiel 12:13

chains: Heb. two brasen chains, or fetters, Judges 16:21, Psalms 107:10, Psalms 107:11, Psalms 119:8

Reciprocal: 1 Samuel 11:2 - thrust Isaiah 28:22 - lest Isaiah 39:7 - of thy sons Jeremiah 20:4 - thine Jeremiah 34:3 - and thine Jeremiah 37:17 - thou shalt Jeremiah 52:10 - slew Lamentations 5:12 - General Ezekiel 17:16 - even Ezekiel 21:26 - Remove Zephaniah 1:8 - the princes

Cross-References

Genesis 6:2
And the sonnes of God also sawe the daughters of men that they were fayre, & they toke them wyues, such as theyliked, from among them all.
Genesis 39:5
And it came to passe from the tyme that he had made hym ouerseer of his house, and ouer all that he had, the Lorde blessed the Egyptians house for Iosephes sake: and the blessyng of the Lorde was vpon all that he had in the house and in the fielde.
Genesis 39:6
And therfore he left all that he had in Iosephes hande: and he knewe nothyng with hym, saue onlye the breade which he dyd eate. And Ioseph was a goodly person, and a well fauoured.
Genesis 39:12
Then she caught him by the garment, saying: lye with me. And he left his garment in her hande, and fledde, and got hym out.
Genesis 39:15
And when he hearde that I lyft vp my voyce and cryed, he left his garment with me, & fled away, and got hym out.
Genesis 39:16
And she layed vp his garment by her, vntyll her Lorde came home.
Genesis 39:18
But assoone as I lyft vp my voyce and cryed, he left his garment with me, and fledde out.
2 Samuel 13:11
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
Job 31:1
I made a couenaunt with myne eyes: why then should I loke vpon a mayden?
Psalms 119:37
Turne away myne eyes, lest they beholde vanitie: cause me to lyue in thy way.

Gill's Notes on the Bible

Moreover he put out Zedekiah's eyes,.... By what means is not certain; however, hereby the prophecy of Jeremiah was fulfilled, that his eyes should see the king of Babylon, as they did, before they were put out, and that he should not die by the sword, Jeremiah 34:3; and also the prophecy of Ezekiel, Ezekiel 12:13; that he should be brought to Babylon, and yet should not see it; for his eyes were put out before he was carried there: a full proof this of the prescience of God; of his foreknowledge of future and contingent events; of the truth and certainty of prophecy, and of the authority of divine revelation:

and bound him with chains, to carry him to Babylon; with two brass or iron chains, or fetters, for both his legs; and thus bound he was carried to Babylon, where he remained to the day of his death.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. The differences between the two accounts are slight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 39:7. Bound him with chains — Margin: "Two brazen chains;" one for his hands, and the other for his feet.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile