the Fourth Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Jeremiah 4:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Because of this, put on sackcloth;mourn and wail,for the Lord’s burning angerhas not turned away from us.
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD hasn't turned back from us.
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned back from us.
For this put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the Lord has not turned back from us."
"For this, put on sackcloth, Mourn and wail; For the fierce anger of the LORD Has not turned away from us."
So put on rough cloth, show how sad you are, and cry loudly. The terrible anger of the Lord has not turned away from us.
"For this reason, put on sackcloth [for mourning], Lament (mourn with expressions of grief for the dead) and wail, For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us."
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn't turned back from us.
Wherefore girde you with sackecloth: lament, and howle, for the fierce wrath of the Lord is not turned backe from vs.
For this, I gird myself with sackcloth,Lament and wail;For the burning anger of YahwehHas not turned back from us."
So put on sackcloth, mourn and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us."
Then I said to the people of Israel, "Put on sackcloth! Mourn and cry out, ‘The Lord is still angry with us.'"
So wrap yourselves in sackcloth, lament and wail, for Adonai 's fierce anger has not turned away from us.
For this, gird you with sackcloth, lament and howl! for the fierce anger of Jehovah is not turned away from us.
The Lord is angry with us, so put on sackcloth and cry out loud!
For this gird yourself with sackcloth, mourn and lament; for the fierce anger of the LORD is not turned back from you.
So put on sackcloth, and weep and wail because the fierce anger of the Lord has not turned away from Judah.
Because of this gird yourselves with sackcloth, lament and wail, for the burning anger of Yahweh has not turned back from us.
Clothe yourselves with sackcloth for this, wail and howl. For the fierce anger of Jehovah has not turned back from us.
Wherfore gyrde youre selues aboute wt sack cloth, mourne, and wepe, for the fearfull wrath of the LORDE shal not be withdrawen from you.
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.
For this put on haircloth, with weeping and loud crying: for the burning wrath of the Lord is not turned back from us.
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
For this gird you with sackcloth; lament and howle: for the fierce anger of the Lord is not turned backe from vs.
For these things gird yourselves with sackclothes, and lament, and howl: for the anger of the Lord is not turned away from you.
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
On this thing girde you with heiris; weile ye, and yelle, for the wraththe of the strong veniaunce of the Lord is not turned awei fro you.
For this gird yourselves with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh has not turned back from us.
For this gird you with sackcloth, lament and howl for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
So put on sackcloth! Mourn and wail, saying, ‘The fierce anger of the Lord has not turned away from us!'"
For this, clothe yourself with sackcloth, Lament and wail. For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us.
So put on clothes of mourning and weep with broken hearts, for the fierce anger of the Lord is still upon us.
Cover yourselves with cloth made from hair because of this. Cry out in sorrow. For the burning anger of the Lord has not turned away from us.
Because of this put on sackcloth, lament and wail: "The fierce anger of the Lord has not turned away from us."
On this account, gird you with sackcloth, lament and howl, - Because the glow of the anger of Yahweh hath not turned from us.
For this gird yourselves with haircloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned away from us.
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD has not turned back from us."
For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us.
"For this, put on sackcloth, Lament and wail; For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
gird: Jeremiah 6:26, Isaiah 15:3, Isaiah 22:12, Isaiah 32:11, Joel 2:12, Joel 2:13, Amos 8:10
howl: Jeremiah 48:20, Isaiah 13:6, Isaiah 15:2, Isaiah 15:3, Ezekiel 21:12, Ezekiel 30:2
the: Isaiah 5:25, Isaiah 9:12, Isaiah 9:17, Isaiah 9:21, Isaiah 10:4
Reciprocal: Isaiah 3:24 - a girding Jeremiah 25:34 - Howl Jeremiah 25:36 - General Jeremiah 49:3 - gird Joel 1:5 - weep Joel 1:13 - Gird Habakkuk 1:6 - I raise Zephaniah 1:11 - Howl Romans 4:15 - Because James 5:1 - weep
Cross-References
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde:
And the Lorde saide vnto Cain: why art thou wroth? and why is thy countenaunce abated?
And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym.
If Cain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech seuentie tymes & seuen tymes.
And vnto the same Seth also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to make inuocation in the name of the Lorde.
And when Abner was come againe to Hebron, Ioab toke him asyde in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fyft ribbe, that he died for the blood of Asahel his brother,
And thy hande mayde had two sonnes, and they two fought together in the fielde, where was no man to go betweene them, but the one smote the other, and slue him.
Gill's Notes on the Bible
For this gird you with sackcloth, lament and howl,.... That is, because of this destruction threatened, which was so near at hand, and so sure and certain:
for the fierce anger of the Lord is not turned back from us. The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it "from you" and some render it "from it" u; from his purpose and design to destroy the Jews. Jarchi interprets this of Josiah, and his times, who, though he turned to the Lord with all his heart, yet the Lord turned not from the fierceness of his wrath and anger against Judah, 2 Kings 23:25.
u ממנו "ab illo", i.e. "ab illo proposito", Cocceius; "ab eo", Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
Is not turned ... - As long as their sins are unrepented of, so long must their punishment continue.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 4:8. Lament and howl — הילילו heililu. The aboriginal Irish had a funeral song called the Caoinian, still continued among their descendants, one part of which is termed the ulaloo: this is sung responsively or alternately, and is accompanied with a full chorus of sighs and groans. It has been thought that Ireland was originally peopled by the Phoenicians: if so, this will account for the similarity of many words and customs among both these people.