the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Jeremiah 48:9
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Make Moab a salt marsh,for she will run away;her towns will become a desolation,without inhabitant.
Give wings to Mo'av, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
"Give wings to Moab, for she would fly away; her cities shall become a desolation, with no inhabitant in them.
"Give wings to Moab, For she will flee away; And her cities will become a desolation, Without inhabitants in them.
Give wings to Moab, because she will surely leave her land. Moab's towns will become empty, with no one to live in them.
"Give a gravestone to Moab, For she will fall into ruins; Her cities (pastures, farms) will be desolate, Without anyone to live in them.
Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
Giue wings vnto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shalbe desolate, without any to dwell therein.
Give wings to Moab,For she will flee away;And her cities will become a desolation,Without inhabitants in them.
Put salt on Moab, for she will be laid waste; her cities will become desolate, with no one to dwell in them.
Spread salt on the ground to kill the crops. Leave its towns in ruins, with no one living there.
Give Mo'av wings, so it can fly and get away. Its cities will become ruins, with no one to live in them.
Give wings unto Moab, that she may flee and get away; and the cities thereof shall become a desolation, without inhabitant.
Spread salt over the fields in Moab. The country will be an empty desert. Moab's towns will become empty. No one will live in them.
Give a garland to Moab, for she shall surely be destroyed, and all her cities shall become a desolation without any to dwell in them.
Set up a tombstone for Moab; it will soon be destroyed. Its towns will be left in ruins, and no one will live there again."
Give salt for Moab, for certainly she will go to ruin, and her towns will become as a desolation, without an inhabitant in them.
Give wings to Moab, for it will fly away; and its cities shall be a desert, without an inhabitant in them.
Make a token vnto Moab, that she get hir awaye spedely: for hir cities shalbe made so desolate, that no man shall dwell therin.
Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.
Give wings unto Moab, for she must fly and get away; and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
Giue wings vnto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shalbe desolate, without any to dwell therein.
Now the pit into which Ismael cast all whom he smote, is the great pit, which king Asa had made for fear of Baasa king of Israel: even this Ismael filled with slain men.
Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
Yyue ye the flour of Moab, for it schal go out flourynge; and the citees therof schulen be forsakun, and vnhabitable.
Give wings to Moab, that she may fly and get away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
Give wings to Moab, that it may flee and get away: for its cities shall be desolate, without any to dwell in them.
Set up a gravestone for Moab, for it will certainly be laid in ruins! Its cities will be laid waste and become uninhabited."
"Give wings to Moab, That she may flee and get away; For her cities shall be desolate, Without any to dwell in them.
Oh, that Moab had wings so she could fly away, for her towns will be left empty, with no one living in them.
Give wings to Moab, for she will fly away. Her cities will become a waste, with no people living in them.
Set aside salt for Moab, for she will surely fall; her towns shall become a desolation, with no inhabitant in them.
Give wing to Moab, For she must, fly away; And her cities To desolation, shall be turned, With no inhabitant therein.
Give a flower to Moab, for in its flower it shall go out: and the cities thereof shall be desolate, and uninhabited.
"Give wings to Moab, for she would fly away; her cities shall become a desolation, with no inhabitant in them.
Give wings to Moab, for she utterly goeth out, And her cities are for a desolation, Without an inhabitant in them.
"Give wings to Moab, For she will flee away; And her cities will become a desolation, Without inhabitants in them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
wings: Jeremiah 48:28, Psalms 11:1, Psalms 55:6, Isaiah 16:2, Revelation 12:14
the cities: Jeremiah 46:19, Zephaniah 2:9
Reciprocal: 2 Kings 7:7 - they arose Micah 1:11 - Pass
Cross-References
And make me well tastyng meates, such as I loue, and bryng it to me, that I may eate, that my soule may blesse thee before that I dye.
And Iacobs anger was kyndled agaynst Rachel, and sayde: Am I in Gods steade, whiche kepeth from thee the fruite of thy wombe?
And he lyft vp his eyes, and sawe the women & the children, and said: whence hast thou these? And he aunswered: they are the children which god hath geuen thy seruaunt.
And Iacob sayd vnto Ioseph: God almyghtie appeared vnto me at Luz in the lande of Chanaan, and blessed me, and sayde vnto me:
Beholde, I wyll make thee fruiteful, and cause thee to multiplie, and wyll make a great number of people of thee, and wyll geue this lande vnto thy seede after thee vnto an euerlastyng possession.
And nowe thy two sonnes Manasses and Ephraim, whiche were borne vnto thee in the land of Egypt before I came vnto thee into Egypt, are myne, euen as Ruben and Simeon are mine.
And Israel sayde vnto Ioseph, I had not thought to haue seene thy face: and yet loe, God hath shewed me also thy seede.
And Israel stretched out his ryght hande, and layed it vppon Ephraims head, which was the younger: and his left hande vpon Manasses head, guydyng his hande wyttyngly, for Manasses was the first borne.
And he blessed them that day, & saide: In thee let Israel blesse & saye, God make thee as Ephraim, & as Manasses. And he set Ephraim before Manasses.
And Israel said vnto Ioseph: behold I dye, & God shalbe with you, & bryng you againe vnto ye land of your fathers.
Gill's Notes on the Bible
Give wings unto Moab that it may flee and get away,.... That is, give wings to the inhabitants of Moab; signifying that they were in great danger, and there was no probability of escaping it, unless they had the wings of a swift bird, or were as swift as such, and even that would not do; though perhaps their fleeing, and passing away with wings, may signify not their fleeing from danger, and their attempt to escape; but their swift and sudden destruction, compared to the swift flight of a bird; for the last clause may be rendered, "for in flying it shall fly away" o. Some render the first clause, "give a flower to Moab", as the Vulgate Latin version; and so the word sometimes signifies, Isaiah 40:7; and the sense may be, hold up a flower to Moab, or a feather, such as is light, as the down of a thistle, as an emblem of its destruction; which shall pass away as easily and swiftly as so light a thing before the wind; but Jarchi and Kimchi interpret the word as we do, a wing. The Targum is,
"take away the crown from Moab, for going it shall go away into captivity.''
The word is used of the plate of gold on the high priest's mitre,
Exodus 28:36;
for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein; which expresses the utter destruction of them.
o כי נצא תצא "quia volando volabit", Pagninus, Montanus, Vatablus; "quia avolando avolabit", Schmidt; "nam avolabit", Piscator.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 48:9. Give wings unto Moab — There is no hope in resistance, and to escape requires the speediest flight. I cannot conceive how Dahler came to translate thus: Tirez Moab par les chevaux, "Drag Moab away by the hair of the head."