Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Jeremiah 50:3

For out of the north there doth come a people against her, which shall make her lande so waste that no body shall dwell therin, neither man nor beast, for they shall flee and depart from thence.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;   Armies;   Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - North Country;   Seraiah;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For a nation from the north will attack her;it will make her land desolate.No one will be living in it—both people and animals will escape.
Hebrew Names Version
For out of the north there comes up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and animal.
King James Version
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
English Standard Version
"For out of the north a nation has come up against her, which shall make her land a desolation, and none shall dwell in it; both man and beast shall flee away.
New American Standard Bible
"For a nation has come up against her from the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Whether people or animals, they have wandered off, they have gone!
New Century Version
A nation from the north will attack Babylon and make it like an empty desert. No one will live there; both people and animals will run away."
Amplified Bible
"For out of the north a nation (Media) has come against her which will make her land desolate, and no one will live there. They have fled, they have gone away—both man and animal.
World English Bible
For out of the north there comes up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and animal.
Geneva Bible (1587)
For out of the North there commeth vp a nation against her, which shall make her lande waste, and none shall dwel therein: they shall flee, and depart, both man and beast.
Legacy Standard Bible
For a nation has come up against her out of the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off; they have gone away!
Berean Standard Bible
For a nation from the north will come against her; it will make her land an object of horror. No one will live in it; both man and beast will flee."
Contemporary English Version
The attack on the Babylonians will come from the north; they and their animals will run, leaving the land empty.
Complete Jewish Bible
For from the north a nation is marching against her that will desolate her land. No one will live there — both humans and animals have fled and gone.
Darby Translation
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: both man and beast are fled; they are gone.
Easy-to-Read Version
A nation from the north will attack Babylon. That nation will make Babylon like an empty desert. No one will live there. Both men and animals will run away."
George Lamsa Translation
For out of the north there comes up a nation against her which shall make her land desolate, and none shall dwell in it; they shall flee, they shall depart, both man and beast.
Good News Translation
"A nation from the north has come to attack Babylonia and will make it a desert. People and animals will run away, and no one will live there."
Lexham English Bible
For a nation will come up against her from the north. It will make her land as a horror, and an inhabitant will not be in her. From humans to animals they all will wander off. They will go away.
Literal Translation
For a nation comes up against her from the north, which shall make her land a desert. Yea, no one shall dwell in it. They shall flee, they shall go, both man and animal.
Miles Coverdale Bible (1535)
For out of the north there shal come a people agaynst her, which shal make hir londe so waist, that no body shal dwell therin: nether man ner beast, for they shall fle and departe from thence.
American Standard Version
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.
Bible in Basic English
For out of the north a nation is coming up against her, which will make her land waste and unpeopled: they are in flight, man and beast are gone.
JPS Old Testament (1917)
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein; they are fled, they are gone, both man and beast.
King James Version (1611)
For out of the North there commeth vp a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remoue, they shall depart both man and beast.
Brenton's Septuagint (LXX)
but Baruch the son of Nerias sets thee against us, that thou mayest deliver us into the hands of the Chaldeans, to kill us, and that we should be carried away captives to Babylon.
English Revised Version
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.
Wycliffe Bible (1395)
For a folk schal stie fro the north ayenus it, which folk schal sette the lond therof in to wildirnesse; and noon schal be that schal dwelle therynne, fro man `til to beeste; and thei ben moued, and yeden a wei.
Update Bible Version
For out of the north there comes up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they have fled, they have gone, both man and beast.
Webster's Bible Translation
For out of the north there cometh a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell in it, they shall remove, they shall depart, both man and beast.
New English Translation
For a nation from the north will attack Babylon. It will lay her land waste. People and animals will flee out of it. No one will inhabit it.'
New King James Version
For out of the north a nation comes up against her, Which shall make her land desolate, And no one shall dwell therein. They shall move, they shall depart, Both man and beast.
New Living Translation
For a nation will attack her from the north and bring such destruction that no one will live there again. Everything will be gone; both people and animals will flee.
New Life Bible
For a nation has come up against her from the north. It will make her land an empty waste, and no one will live in it. Both man and animal will run away.
New Revised Standard
For out of the north a nation has come up against her; it shall make her land a desolation, and no one shall live in it; both human beings and animals shall flee away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For there hath come up against her - a nation out of the North The same, shall make her land an astonishment, And there shall be none to dwell therein, - Both man and beast, have removed - have gone.
Douay-Rheims Bible
For a nation is come up against her out of the north, which shall make her land desolate: and there shall be none to dwell therein, from man even to beast: yea they are removed, and gone away.
Revised Standard Version
"For out of the north a nation has come up against her, which shall make her land a desolation, and none shall dwell in it; both man and beast shall flee away.
Young's Literal Translation
For come up against her hath a nation from the north, It maketh her land become a desolation, And there is not an inhabitant in it. From man even unto beast, They have moved, they have gone.
New American Standard Bible (1995)
"For a nation has come up against her out of the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off, they have gone away!

Contextual Overview

1 The wordes that the Lorde spake vnto the prophete Ieremie, cocerning Babylon and the lande of the Chaldees: 2 Preache among the gentiles, let your voyce be hearde, make a token, crye out, kepe no scilence, but say, Babylon is wonne, Bel is confounded, and Merodach is ouercome, yea their gods be brought to shame, and their images burst in peeces: 3 For out of the north there doth come a people against her, which shall make her lande so waste that no body shall dwell therin, neither man nor beast, for they shall flee and depart from thence. 4 In those dayes, and at that tyme saith the Lorde, the chyldren of Israel shall come, they and the children of Iuda, weeping and making haste, and shal seeke the Lorde their God. 5 They shall aske the way to Sion, thither shall they turne their faces, saying: Come, and we wyll cleaue to the Lorde in a couenaunt that neuer shalbe broken. 6 My people haue ben a lost flocke, my sheepheardes haue deceaued them, and haue made them go astray vpon the hylles, they haue gone from the mountayne to the litle hyl, and forgotten their folde. 7 All they that came vpon them haue deuoured them, and their enemies said, We haue made no fault agaynst them, for they haue displeased the Lorde, [yea euen the Lorde which is] the habitation of their righteousnesse, and the hope of their fathers. 8 Flee from Babylon, and depart out of the lande of the Chaldees, and be ye as the rammes that go before the flocke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

out of the: The Medes, who formed the greatest part of the army of Cyrus. Media lay ne of Babylon. Jeremiah 50:9, Jeremiah 50:41, Jeremiah 51:11, Jeremiah 51:27, Jeremiah 51:48, Isaiah 13:5, Isaiah 13:17, Isaiah 13:18, Isaiah 13:20

which: Jeremiah 50:12, Jeremiah 50:13, Jeremiah 50:35-40, Jeremiah 51:8, Jeremiah 51:9, Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:26, Jeremiah 51:37-44, Jeremiah 51:62, Isaiah 13:6-10, Isaiah 13:19-22, Isaiah 14:22-24, Revelation 18:21-23

both: Jeremiah 7:20, Jeremiah 21:6, Genesis 6:7, Exodus 12:12, Zephaniah 1:3

Reciprocal: Isaiah 13:4 - noise Isaiah 21:9 - behold Isaiah 45:1 - to subdue Jeremiah 25:12 - perpetual Jeremiah 50:21 - up

Cross-References

Genesis 50:10
And they came to the corne floore of Atad, which is beyonde Iordane, and there they made a great and exceedyng sore lamentation: and he mourned for his father seuen dayes.
Numbers 20:29
When all ye multitude sawe that Aaron was dead, they mourned for Aaro thirtie dayes, all the housholde of Israel.
Deuteronomy 21:13
And put her rayment that she was taken in, from her, and let her remayne in thine house, and beweepe her father & her mother a moneth long: and after that shalt thou go in vnto her, and mary her, and she shalbe thy wyfe.
Deuteronomy 34:8
And the children of Israel wept for Moyses in the playne of Moab thirtie dayes: And the dayes of weepyng and mournyng for Moyses were ended.

Gill's Notes on the Bible

For out of the north there cometh up a nation against her,.... The Medes and Persians, which under Cyrus were one nation; and which not only lay north of Judea, where this prophecy came, but of Babylon, against which they were to come; and might lay more north to it, before the enlargement of their dominions; and besides, Cyrus came through Assyria to Babylon, which lay north of it; see Isaiah 41:25. Thus, as Rome Pagan was sacked and taken by the Goths and Vandals, that came out of the north; so Rome Papal, and the antichristian states, will be destroyed by the Christian princes of the north, or those who have embraced what the Papists call the northern heresy; tidings out of the north shall trouble antichrist, Daniel 11:44;

which shall make her land desolate, and none shall dwell therein; that is, in process of time; for this desolation was not made at once; it was begun by Cyrus, made greater by Darius, and completed by Seleucus Nicator;

they shall remove, they shall depart, both man and beast; or, "from man to beast" d; such as were not slain should either flee away or be carried captive; so that in time none should remain, either of man or beast; see Isaiah 13:19; and for the accomplishment of it on mystical Babylon see Revelation 18:2.

d מאדם ועד בהמה "ab homine et usque ad animal", Pagninus, Montanus; "ad bestiam", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

Out of the north - Media lay to the northwest of Babylon. This constant use of the north, the quarter where the sun never shines, and therefore the region of darkness, is symbolic of the region from where danger ever comes.

They shall remove ... - Translate it (as in Jeremiah 9:10): “from man even to cattle they are fled, they are gone.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:3. Out of the north there cometh up a nation — The Medes, who formed the chief part of the army of Cyrus, lay to the north or north-east of Babylon.

Shall make her land desolate — This war, and the consequent taking of the city, began those disasters that brought Babylon in process of time to complete desolation; so that now it is not known where it stood, the whole country being a total solitude.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile