Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Jeremiah 6:19

Heare thou earth also: behold, I wyll cause a plague to come vpon this people, euen the fruite of their owne imaginations, for that they haue not ben obedient vnto my wordes and to my lawe, but abhorred them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Law;   The Topic Concordance - Disobedience;   Rejection;   Torrey's Topical Textbook - Burnt Offering, the;   Call of God, the;   Law of God, the;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Evil;   Fruit;   Hypocrisy;   Fausset Bible Dictionary - Mines;   Olive;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Listen, earth!I am about to bring disaster on these people,the fruit of their own plotting,for they have paid no attention to my words.They have rejected my instruction.
Hebrew Names Version
Hear, eretz: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
King James Version
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
English Standard Version
Hear, O earth; behold, I am bringing disaster upon this people, the fruit of their devices, because they have not paid attention to my words; and as for my law, they have rejected it.
New American Standard Bible
"Hear, earth: behold, I am bringing disaster on this people, The fruit of their plans, Because they have not listened to My words, And as for My Law, they have rejected it also.
New Century Version
Hear this, people of the earth: I am going to bring disaster to the people of Judah because of the evil they plan. They have not listened to my messages and have rejected my teachings.
Amplified Bible
"Hear, O earth: behold, I am bringing disaster on this people, The fruit of their schemes, Because they have not listened and paid attention to My words, And as for My law, they have rejected it also.
World English Bible
Hear, earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
Geneva Bible (1587)
Heare, O earth, beholde, I will cause a plague to come vpon this people, euen the fruite of their owne imaginations: because they haue not taken heede vnto my woordes, nor to my Lawe, but cast it off.
Legacy Standard Bible
Hear, O earth: behold, I am bringing evil on this people,The fruit of their plans,Because they have not given heed to My words,And as for My law, they have rejected it also.
Berean Standard Bible
Hear, O earth! I am bringing disaster on this people, the fruit of their own schemes, for they have paid no attention to My word and have rejected My instruction.
Contemporary English Version
My people ignored me and rejected my laws. They planned to do evil, and now the evil they planned will happen to them."
Complete Jewish Bible
Hear, oh earth! I am going to bring disaster on this people; it is the consequence of their own way of thinking; for they pay no attention to my words; and as for my Torah, they reject it.
Darby Translation
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.
Easy-to-Read Version
Hear this, people of the earth: I am going to bring disaster to the people of Judah because of all the evil they planned, and because they ignored my messages. They refused to obey my law.
George Lamsa Translation
Hear, O earth! Behold, I will bring evil upon this people according to the fruits of their imaginations, because they have not hearkened to my words, and my law they have rejected.
Good News Translation
Listen, earth! As punishment for all their schemes I am bringing ruin on these people, because they have rejected my teaching and have not obeyed my words.
Lexham English Bible
Hear, O earth, look, I am about to bring disaster to this people, the fruit of their plans, because they have not listened attentively to my words, and my teaching, they have rejected it also.
Literal Translation
Hear, O earth, behold! I will bring evil on this people, the fruit of their thoughts. For they have not listened to My Words, and My Law; they also rejected it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Heare thou earth also: beholde, I will cause a plage come vpon this people, euen the frute of their owne ymaginacions. For they haue not bene obedient vnto my wordes and to my lawe, but abhorred them.
American Standard Version
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.
Bible in Basic English
Give ear, O earth: see, I will make evil come on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not given attention to my words, and they would have nothing to do with my law.
JPS Old Testament (1917)
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not attended unto My words, and as for My teaching, they have rejected it.
King James Version (1611)
Heare, O earth, behold, I will bring euill vpon this people, euen the fruit of their thoughts, because they haue not hearkened vnto my wordes, nor to my law, but reiected it.
Brenton's Septuagint (LXX)
Hear, O earth: behold, I will bring evils upon this people, even the fruit of their rebellions; for they have not heeded my words, and they have rejected my law.
English Revised Version
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.
Wycliffe Bible (1395)
Thou erthe, here, lo! Y schal brynge yuels on this puple, the fruit of her thouytis; for thei herden not my wordis, and castiden awei my lawe.
Update Bible Version
Hear, O earth: look, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they haven't listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
Webster's Bible Translation
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts, because they have not hearkened to my words, nor to my law, but have rejected it.
New English Translation
Hear this, you peoples of the earth: ‘Take note! I am about to bring disaster on these people. It will come as punishment for their scheming. For they have paid no attention to what I have said, and they have rejected my law.
New King James Version
Hear, O earth! Behold, I will certainly bring calamity on this people-- The fruit of their thoughts, Because they have not heeded My words Nor My law, but rejected it.
New Living Translation
Listen, all the earth! I will bring disaster on my people. It is the fruit of their own schemes, because they refuse to listen to me. They have rejected my word.
New Life Bible
Hear, O earth. See, I am bringing much trouble upon these people. It is the fruit of their plans, because they have not listened to My words. And they have turned away from My law.
New Revised Standard
Hear, O earth; I am going to bring disaster on this people, the fruit of their schemes, because they have not given heed to my words; and as for my teaching, they have rejected it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Hear thou - O earth, Lo! I, am bringing in Calamity against this people the fruit of their own devices, - For unto my words, have they not given heed, And as for my law, they have rejected it.
Douay-Rheims Bible
Hear, O earth: Behold I will bring evils upon this people, the fruits of their own thoughts: because they have not heard my words, and they have cast away my law.
Revised Standard Version
Hear, O earth; behold, I am bringing evil upon this people, the fruit of their devices, because they have not given heed to my words; and as for my law, they have rejected it.
Young's Literal Translation
Hear, O earth, lo, I am bringing evil on this people, The fruit of their devices, For to My words they gave no attention, And My law -- they kick against it.
New American Standard Bible (1995)
"Hear, O earth: behold, I am bringing disaster on this people, The fruit of their plans, Because they have not listened to My words, And as for My law, they have rejected it also.

Contextual Overview

18 Heare therefore ye gentiles, and thou congregation shalt know what I haue deuised for them. 19 Heare thou earth also: behold, I wyll cause a plague to come vpon this people, euen the fruite of their owne imaginations, for that they haue not ben obedient vnto my wordes and to my lawe, but abhorred them. 20 Wherefore bryng ye me incense from Saba, and sweete smelling calamus from farre countreys? your burnt offeringes displease me, and I reioyce not in your sacrifices. 21 And therefore thus saith the Lorde: Beholde, I wyll lay stumbling blockes among this people, and there shall fall at them the father with the chyldren, one neighbour shall perishe with another. 22 Thus saith the Lorde: Beholde, there shall come a people from the north, and a great people shal arise from the endes of the earth. 23 With bowes and with dartes shall they be weaponed, it is a rough and fearce people, & an vnmercifull people: their voyce roareth like the sea, thei ride vpon horses well appointed to the battaile against thee O daughter Sion. 24 The fame of them haue we hearde, our armes are feeble, heauinesse and sorowe is come vpon vs, as vpon a woman trauayling with chylde. 25 Let no man go foorth into the fielde, let no man come vpon the hye streete: for the sworde and feare of the enemie is on euery side. 26 Wherfore gyrde a sackcloth about thee O thou daughter of my people, sprinkle thy selfe with ashes: mourne and weepe bitterly as vpon thyne onlye beloued sonne, for the destroyer shall sodainly fall vpon vs. 27 Thee haue I set for a strong towre [O thou prophete] and a well fensed wall among my people, to seeke out and to trye their wayes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

O earth: Jeremiah 22:29, Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 30:19, Deuteronomy 32:1, Isaiah 1:2, Micah 6:2

even: Jeremiah 4:4, Jeremiah 17:10, Proverbs 1:24-31, Proverbs 15:26, Isaiah 59:7, Isaiah 66:18, Hosea 10:13, Acts 8:22

nor to: Jeremiah 6:10, Jeremiah 8:9, 1 Samuel 15:23, 1 Samuel 15:26, Proverbs 28:9, Hosea 4:6, John 3:19-21, John 12:48

Reciprocal: Leviticus 26:15 - despise 2 Chronicles 34:24 - I will bring Proverbs 1:31 - General Isaiah 5:24 - cast away Jeremiah 2:12 - General Jeremiah 4:18 - Thy way Jeremiah 11:11 - I will bring Jeremiah 29:19 - General Micah 1:5 - the transgression of Jacob

Cross-References

Genesis 6:2
And the sonnes of God also sawe the daughters of men that they were fayre, & they toke them wyues, such as theyliked, from among them all.
Genesis 6:3
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
Genesis 6:8
But Noah founde grace in the eyes of the Lorde.
Genesis 6:9
These are the generations of Noah: Noah [was] a iust man, and perfect in his generations: And Noah walked with God.
Genesis 6:15
And of this fashion shalt thou make it: The length of the arke [shalbe] three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, & the height of it thirtie cubites.
Genesis 6:16
A wyndowe shalt thou make in the arke, and in a cubite shalt thou finishe it aboue: but the doore of the arke shalt thou set in the syde therof. With three loftes one aboue another shalt thou make it.
Genesis 8:17
And bryng foorth with thee euery beast that is with thee, of all fleshe, both foule and cattell, and euery worme that crepeth vpon the earth, that they may breede in the earth, and bring foorth fruite, and multiplie vpon earth.
Psalms 36:6
Thy righteousnes is like the mountaynes of God: thy iudgementes are a great deapth, thou sauest both man and beast O God.

Gill's Notes on the Bible

Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people,.... The people of the Jews; the evil of punishment, for the evil of sin committed by them; wherefore the earth, and the inhabitants of it, are called upon to bear witness to, the righteousness of such a procedure:

even the fruit of their thoughts; which they thought of, contrived, and devised; which shows that they did not do what they did inadvertently, but with thought and design. Kimchi interprets it of sinful deeds and actions, the fruit of thoughts; but his father, of thoughts themselves. The Talmudists, y comment upon it thus,

"a thought which brings forth fruit, the holy blessed God joins it to an action; but a thought in which there is no fruit, the holy blessed God does not join to action;''

that is, in punishment; very wrongly. For the sense is, that God would bring upon them the calamities and distresses their thoughts and the evil counsels of their minds deserved. The Targum renders it,

"the retribution or reward of their works.''

Because they have not hearkened unto my words; spoken to them by the prophets:

nor to my law, but rejected it; neither hearkened to the law, nor to the prophets, but despised both. The Targum is,

"because they obeyed not the words of my servants, the prophets, and abhorred my law.''

y T. Bab. Kiddushin, fol. 40. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The fathers understood this to be the decree rejecting the Jews from being the Church.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile