Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Job 11:3

Shoulde thy lies make men holde their peace, and when thou mockest [others] shall no man make thee ashamed?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Uncharitableness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zophar;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Easton Bible Dictionary - Man;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Scoffer;   Shame and Honor;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Word;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mock;   Peace;   Zophar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Should your babbling put others to silence,so that you can keep on ridiculingwith no one to humiliate you?
Hebrew Names Version
Should your boastings make men hold their shalom? When you mock, shall no man make you ashamed?
King James Version
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
English Standard Version
Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?
New Century Version
Your lies do not make people quiet; people should correct you when you make fun of God.
New English Translation
Will your idle talk reduce people to silence, and will no one rebuke you when you mock?
Amplified Bible
"Should your boasts and babble silence men? And shall you scoff and no one put you to shame?
New American Standard Bible
"Shall your boasts silence people? And will you scoff, and no one rebuke?
World English Bible
Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed?
Geneva Bible (1587)
Should men holde their peace at thy lyes? & when thou mockest others, shall none make thee ashamed?
Legacy Standard Bible
Shall your boasts silence men?And shall you mock and none rebuke?
Berean Standard Bible
Should your babbling put others to silence? Will you scoff without rebuke?
Contemporary English Version
Your words have silenced others and made them ashamed; now it is only right for you to be put to shame.
Complete Jewish Bible
Is your babble supposed to put others to silence? When you mock, is no one to make you ashamed?
Darby Translation
Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?
Easy-to-Read Version
Do you think we don't have an answer for you? Do you think no one will warn you when you laugh at God?
George Lamsa Translation
Behold, at your words, only the dead can hold their peace; for when you speak, there is no one to stop you; and when you mock, there is no one to rebuke you.
Good News Translation
Job, do you think we can't answer you? That your mocking words will leave us speechless?
Lexham English Bible
Should your loose talk put people to silence? And when you mock, shall no one put you to shame?
Literal Translation
Should your lies make men silent? And will you mock, and no one make you ashamed?
Miles Coverdale Bible (1535)
Shulde men geue eare vnto the only? Thou wilt laugh other men to scorne, & shal no body mocke the agayne?
American Standard Version
Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Bible in Basic English
Are your words of pride to make men keep quiet? and are you to make sport, with no one to put you to shame?
JPS Old Testament (1917)
Thy boastings have made men hold their peace, and thou hast mocked, with none to make thee ashamed;
King James Version (1611)
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Brenton's Septuagint (LXX)
Be not a speaker of many words; for is there none to answer thee?
English Revised Version
Should thy boastings make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Wycliffe Bible (1395)
Schulen men be stille to thee aloone? whanne thou hast scorned othere men, schalt thou not be ouercomun of ony man?
Update Bible Version
Should your boastings make men hold their peace? And when you mock, shall no man make you ashamed?
Webster's Bible Translation
Should thy falsehoods make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
New King James Version
Should your empty talk make men hold their peace? And when you mock, should no one rebuke you?
New Living Translation
Should I remain silent while you babble on? When you mock God, shouldn't someone make you ashamed?
New Life Bible
Should your words of pride make men quiet? Should you make fun of truth and no one speak sharp words to you?
New Revised Standard
Should your babble put others to silence, and when you mock, shall no one shame you?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Shall, thy pratings, cause men to hold their peace? When thou hast mocked, shall there be none to put thee to shame?
Douay-Rheims Bible
Shall men hold their peace to thee only? and when thou hast mocked others, shall no man confute thee?
Revised Standard Version
Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?
Young's Literal Translation
Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
New American Standard Bible (1995)
"Shall your boasts silence men? And shall you scoff and none rebuke?

Contextual Overview

1 Then aunswered Sophar the Naamathite, and sayde; 2 Shoulde not [he that maketh] many wordes be aunswered? Shoulde he that bableth much be commended therin? 3 Shoulde thy lies make men holde their peace, and when thou mockest [others] shall no man make thee ashamed? 4 For thou hast sayde, my doctrine is pure, and I am cleane in thyne eyes. 5 But O that God woulde speake, and open his lippes against thee: 6 That he might shewe thee the secretes of wysdome, howe thou hast deserued double according to right: Know therfore that God hath forgotten thee for thyne iniquitie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy lies: or, thy devices, Job 13:4, Job 15:2, Job 15:3, Job 24:25

mockest: Job 12:4, Job 13:9, Job 17:2, Job 34:7, Psalms 35:16, Jeremiah 15:17, Jude 1:18

make thee: Psalms 83:16, 2 Thessalonians 3:14, Titus 2:8

Reciprocal: Job 6:28 - if I lie Job 8:2 - How long Job 13:5 - General Job 16:2 - heard Job 19:3 - ye reproached Job 19:4 - I have erred Job 34:8 - General Job 34:37 - multiplieth Jeremiah 9:5 - deceive

Cross-References

Genesis 11:4
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
Genesis 11:6
And the Lorde sayd: Beholde, the people is one, and they haue all one language, and this they begin to do: neither is there any let to them from all those thinges whiche they haue imagined to do.
Genesis 11:7
Come on, let vs go downe, and there confounde their language, that euerye one perceaue not his neighbours speache.
Genesis 11:18
And Peleg liued thirtie yeres, and begat Reu.
Genesis 14:10
And the vale of Siddim was full of slyme pyttes: and the kynges of Sodome and Gomorrhe fledde, and fell there, and they that remayned, fledde to the mountayne.
Exodus 1:14
And they made their lyues bytter vnto them in that cruell bondage, in claye, and bricke, and all maner of worke in the fielde: for all their bondage wherein they serued them was ful of tirannie.
Exodus 2:3
And when she coulde no longer hyde hym, she toke a basket [made] of bull russhes, and dawbed it with slyme and pitche, and layed the chylde therein, and put it in the flagges by the riuers brinke
2 Samuel 12:31
And he caryed away the people that was therein, & put them vnder sawes, and vnder iron harrowes, and vnder axes of iron, & thrust them into the tylekyll: thus dyd he with all the cities of the children of Ammon. And so Dauid and al the people returned vnto Hierusalem.
Psalms 64:5
They courage them selues in mischiefe: and comune among them selues how they may lay snares, and say, who shall see them?
Proverbs 1:11
If they say, come with vs, let vs lay wayte for blood, and lurke priuily for the innocent without a cause:

Gill's Notes on the Bible

Should thy lies make men hold their peace?.... By which he means, either lies in common, untruths wilfully told, which are sins of a scandalous nature, which good men will not dare to commit knowingly; and to give a man, especially such a man, the lie, is very indecent; and to charge a man falsely with it is very injurious: or else doctrinal ones, errors in judgment, falsehoods concerning God and things divine; which not only are not of the truth, for no lie is of the truth, but are against it; and indeed where the case is notorious in either sense, men should not be silent, or be as men deaf and dumb, as the word u signifies, as if they did not hear the lies told them, or were unconcerned about them, or connived at them: David would not suffer a liar to be near him, nor dwell in his house, Psalms 101:7; a common liar ought to be reproved and rejected; and doctrinal liars and lies should be opposed and resisted; truth should be contended for, and nothing be done against it, but everything for it: it is criminal to be silent at either sort of lies; nor should the bold and blustering manner in which they are told frighten men from a detection of them, which perhaps is what may be hinted at here w; some render the words x, "should thine iniquity frighten men?" they are not so strong and nervous as to appear unanswerable, and deter men from undertaking a reply unto them:

and, when thou mockest, shall no man make thee ashamed? here Job is represented as a mocker of God, which is inferred from Job 10:3; and at his friends, and the arguments they used, and the advice they gave, which is concluded from his words in Job 6:25; and as one hardened, who was not, and could not be made ashamed of what he had said against either, by anything that had been offered for his reproof and conviction: to make a mock of God, or a jest of divine things, or scoff at good men, is very bad; indeed it is the character of the worst of men; and such should be made ashamed, if possible, by exposing their sin and folly; and if not here, they will be covered with shame hereafter, when they shall appear before God, the Judge of all, who will not be mocked, and shall see the saints at the right hand of Christ, whom they have jeered and scoffed at: but this was not Job's true character; he was no mocker of God nor of good men; in this he was wronged and injured, and had nothing of this sort to be made ashamed of.

u So Ben Melech. w בדיך "jactantias tuas", Cocceius. x "Tuane argumenta mortales consternabunt?" Codurcus.

Barnes' Notes on the Bible

Should thy lies - Margin, “devices.” Rosenmuller renders this, “should men bear thy boastings with silence?” Dr. Good, “before thee would man-kind keep silence?” Vulgate, “tibi soli tacebunt homines?” “Shall men be silent before thee alone? The Septuagint tenders the whole passage, “he who speaketh much should also hear in turn; else the fine speaker (εὔλαλος eulalos) thinketh himself just. - Blessed be the short-lived offspring of woman. Be not profuse of words, for there is no one that judges against thee, and do not say that I am pure in works and blameless before him?” How this was made out of the Hebrew, or what is its exact sense, I am unable to say. There can be no doubt, I think, that our present translation is altogether too harsh, and that Zophar by no means designs to charge Job with uttering lies. The Hebrew word commonly used for lies, is wholly different from that which is used here. The word here (בד bad) denotes properly “separation;” then a part; and in various combinations as a preposition, “alone separate.” “besides.” Then the noun means empty talk, vain boasting; and then it may denote lies or falsehood. The leading idea is that of separation or of remoteness from anything, as from prudence, wisdom, propriety, or truth. It is a general term, like our word “bad,” which I presume has been derived from this Hebrew word (בד bad), or from the Arabic “bad.” In the plural (בדים badı̂ym) it is rendered “liars” in Isaiah 44:25; Jeremiah 50:36; “lies” in Job 11:3; Isaiah 16:6; Jeremiah 48:30; and “parts” in Job 41:12. It is also often rendered “staves,” Exodus 27:6; Exodus 25:14-15, Exodus 25:28, et sap, at. That it may mean “lies” here I admit, but it may also mean talk that is aside from propriety, and may refer here to a kind of discourse that was destitute of propriety, empty, vain talk.

And when thou mockest - That-is, “shalt thou be permitted to use the language of reproach and of complaint, and no one attempt to make thee sensible of its impropriety?” The complaints and arguments of Job he represented as in fact mocking God.

Shall no man make thee ashamed? - Shall no one show thee the impropriety of it, and bring thy mind to a sense of shame for what it has done? This was what Zophar now proposed to do.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 11:3. Should thy lies make men hold their peace? — This is a very severe reproof, and not justified by the occasion.

And when thou mockest — As thou despisest others, shall no man put thee to scorn? Zophar could never think that the solemn and awful manner in which Job spoke could be called bubbling, as some would translate the term לעג laag. He might consider Job's speech as sarcastic and severe, but he could not consider it as nonsense.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile