Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Job 3:15

Or as the princes that haue had golde, and their houses full of siluer:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Dead (People);   Despondency;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sheol;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Death, Mortality;   Grave;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Holman Bible Dictionary - Hell;   Job, the Book of;   Poetry;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gold;   Silver;   The Jewish Encyclopedia - Death, Views and Customs Concerning;   Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
or with princes who had gold,who filled their houses with silver.
Hebrew Names Version
Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver:
King James Version
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
English Standard Version
or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
New Century Version
I would be asleep with rulers who filled their houses with gold and silver.
New English Translation
or with princes who possessed gold, who filled their palaces with silver.
Amplified Bible
Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver.
New American Standard Bible
Or with rulers who had gold, Who were filling their houses with silver.
World English Bible
Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver:
Geneva Bible (1587)
Or with the princes that had golde, and haue filled their houses with siluer.
Legacy Standard Bible
Or with princes who had gold,Who were filling their houses with silver.
Berean Standard Bible
or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
Contemporary English Version
and with rulers once rich with silver and gold.
Complete Jewish Bible
Or I could have been like a hidden, miscarried child that never saw light.
Darby Translation
Or with princes who had gold, who filled their houses with silver;
Easy-to-Read Version
I wish I were buried with rulers who filled their graves with gold and silver.
George Lamsa Translation
Or with princes who had gold, who filled their houses with silver;
Good News Translation
Then I would be sleeping like princes who filled their houses with gold and silver,
Lexham English Bible
or with high officials who have gold, who fill up their houses with silver.
Literal Translation
or with chiefs; they had gold, they filled their houses with silver;
Miles Coverdale Bible (1535)
As the prynces that haue greate substaunce of golde, & their houses full of syluer.
American Standard Version
Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver:
Bible in Basic English
Or with rulers who had gold, and whose houses were full of silver;
JPS Old Testament (1917)
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver;
King James Version (1611)
Or with Princes that had golde, who filled their houses with siluer:
Brenton's Septuagint (LXX)
or with rulers, whose gold was abundant, who filled their houses with silver:
English Revised Version
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
Wycliffe Bible (1395)
ethir with prynces that han gold in possessioun, and fillen her housis with siluer;
Update Bible Version
Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver:
Webster's Bible Translation
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
New King James Version
Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver;
New Living Translation
I would rest with princes, rich in gold, whose palaces were filled with silver.
New Life Bible
I would have been at rest with princes who had gold, who filled their houses with silver.
New Revised Standard
or with princes who have gold, who fill their houses with silver.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Or with rulers possessing, gold, - Who had filled their houses with silver:
Douay-Rheims Bible
Or with princes, that possess gold, and fill their houses with silver:
Revised Standard Version
or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
Young's Literal Translation
Or with princes -- they have gold, They are filling their houses [with] silver.
New American Standard Bible (1995)
Or with princes who had gold, Who were filling their houses with silver.

Contextual Overview

11 [Alas] why died I not in the birth? why dyd not I perishe assoone as I came out of [my mothers] wombe? 12 Why set they me vpon their knees? why gaue they me sucke with their brestes? 13 Then should I nowe haue lyen stil, I shoulde haue slept, and ben at rest, 14 Lyke as the kinges and lordes of the earth, which haue buylded them selues speciall places, 15 Or as the princes that haue had golde, and their houses full of siluer: 16 Or [why] was not I hyd, as a thing borne out of tune, [either] as young children which neuer sawe the light? 17 There must the wicked ceasse from their tyrannie, and there such as laboured valiauntly be at rest: 18 There the prisoners rest together, they heare no more the voyce of the oppressour: 19 There are small and great, and the seruaunt [is] free from his maister.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

who filled their houses: That is, "the covetous, whom nothing can satisfy," as the poet Saady has observed, "but the dust that fills his mouth, when laid in the grave." Job 22:25, Job 27:16, Numbers 22:18, 1 Kings 10:27, Isaiah 2:7, Zephaniah 1:18, Zechariah 9:3

Cross-References

Genesis 3:1
And the serpent was suttiller then euery beast of the fielde which ye lord God hadde made, and he sayde vnto the woman: yea, hath God saide, ye shall not eate of euery tree of the garden?
Genesis 3:3
But as for the fruite of the tree which is in the myddes of the garden, God hath sayde, ye shall not eate of it, neither shal ye touche of it, lest peraduenture ye dye.
Genesis 3:4
And the serpent sayde vnto the woman: ye shall not dye the death.
Genesis 3:6
And so the woman, seing that the same tree was good to eate of, and pleasaunt to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, toke of the fruite therof, and dyd eate, and gaue also vnto her husbande beyng with her, and he dyd eate.
Genesis 3:7
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sowed fygge leaues together, & made them selues apernes.
Genesis 3:8
And they heard the voyce of the Lord God, walkyng in the garden in ye coole of the day: and Adam and his wyfe hyd themselues from the presence of the lord God amongst ye trees of the garden.
Genesis 3:10
Which sayde: I hearde thy voyce in the garden, and was afrayde because I was naked, and hyd my selfe.
Genesis 3:13
And the Lord God sayd vnto the woman: Why hast thou done this? And the woman sayde: the serpent begyled me, and I dyd eate.
Genesis 3:14
And the lord god said vnto ye serpent: Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattel, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eate all the dayes of thy lyfe.
Genesis 3:15
I wyll also put enmitie betweene thee & the woman, betweene thy seede and her seede: and it shall treade downe thy head, and thou shalt treade vpon his heele.

Gill's Notes on the Bible

Or with princes that had gold,.... A large abundance of it while they lived, but now, being dead, were no longer in the possession of it, but on a level with those that had none; nor could their gold, while they had it, preserve them from death, and now, being dead, it was no longer theirs, nor of any use unto them; these princes, by this description of them, seem to be such who had not the dominion over any particular place or country, but their riches lay in gold and silver, as follows:

who filled their houses with silver; had an abundance of it, either in their coffers, which they hoarded up, or in the furniture of their houses, which were much of it of silver; they had large quantities of silver plate, as well as of money; but these were of no profit in the hour of death, nor could they carry them with them; but in the grave, where they were, those were equal to them, of whom it might have been said, silver and gold they had none.

Barnes' Notes on the Bible

Or with princes that had gold - That is, he would have been united with the rich and the great. Is there not here too also a slight evidence of the fondness for wealth, which might have been one of the errors of this good man? Would it not seem that such was his estimate of the importance of being esteemed rich, that he would count it an honor to be united with the affluent in death, rather than be subjected to a condition of poverty and want among the living?

Who filled their houses with silver - Rosenmuller supposes that there is reference here to the custom among the ancients of burying treasures with the dead, and that the word “houses” refers to the tombs or mausoleums which they erected. That such a custom prevailed, there can be no doubt. Josephus informs us that large quantities of treasure were buried in the tomb with David, which afterward was taken out for the supply of an army; and Schultens (“in loc.”) says that the custom prevailed extensively among the Arabs. The custom of burying valuable objects with the dead was practiced also among the aborigines of N. America, and is to this day practiced in Africa. If this be the sense here, then the idea of Job was, that he would have been in his grave united with those who even there were accompanied with wealth, rather than suffering the loss of all his property as he was among the living.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:15. Or with princes that had gold — Chief or mighty men, lords of the soil, or fortunate adventurers in merchandise, who got gold in abundance, filled their houses with silver, left all behind, and had nothing reserved for themselves but the empty places which they had made for their last dwelling, and where their dust now sleeps, devoid of care, painful journeys, and anxious expectations. He alludes here to the case of the covetous, whom nothing can satisfy, as an Asiatic writer has observed, but the dust that fills his mouth when laid in the grave. - SAADY.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile