Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
John 1:30
This is he of whom I sayde, After me commeth a man, which is preferred before me, for he was before me.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
This is the one I told you about: ‘After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.’
This is the one I told you about: ‘After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.’
King James Version (1611)
This is he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me: for he was before me.
This is he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me: for he was before me.
King James Version
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
English Standard Version
This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.'
This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.'
New American Standard Bible
"This is He in behalf of whom I said, 'After me is coming a Man who has proved to be my superior, because He existed before me.'
"This is He in behalf of whom I said, 'After me is coming a Man who has proved to be my superior, because He existed before me.'
New Century Version
This is the One I was talking about when I said, ‘A man will come after me, but he is greater than I am, because he was living before me.'
This is the One I was talking about when I said, ‘A man will come after me, but he is greater than I am, because he was living before me.'
Amplified Bible
"This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I and has priority over me, for He existed before me.'
"This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I and has priority over me, for He existed before me.'
New American Standard Bible (1995)
"This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.'
"This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.'
Legacy Standard Bible
This is He of whom I said, ‘After me comes a man who has been ahead of me, for He existed before me.'
This is He of whom I said, ‘After me comes a man who has been ahead of me, for He existed before me.'
Berean Standard Bible
This is He of whom I said, 'A man who comes after me has surpassed me because He was before me.'
This is He of whom I said, 'A man who comes after me has surpassed me because He was before me.'
Contemporary English Version
He is the one I told you about when I said, "Someone else will come. He is greater than I am, because he was alive before I was born."
He is the one I told you about when I said, "Someone else will come. He is greater than I am, because he was alive before I was born."
Complete Jewish Bible
This is the man I was talking about when I said, ‘After me is coming someone who has come to rank above me, because he existed before me.'
This is the man I was talking about when I said, ‘After me is coming someone who has come to rank above me, because he existed before me.'
Darby Translation
He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he *was* before me;
He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he *was* before me;
Easy-to-Read Version
This is the one I was talking about when I said, ‘There is a man coming after me who is greater than I am, because he was living even before I was born.'
This is the one I was talking about when I said, ‘There is a man coming after me who is greater than I am, because he was living even before I was born.'
Geneva Bible (1587)
This is he of whom I saide, After me commeth a man, which was before me: for he was better then I.
This is he of whom I saide, After me commeth a man, which was before me: for he was better then I.
George Lamsa Translation
This is the one of whom I said, The man who comes after me is yet ahead of me, because he was before me.
This is the one of whom I said, The man who comes after me is yet ahead of me, because he was before me.
Good News Translation
This is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me, but he is greater than I am, because he existed before I was born.'
This is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me, but he is greater than I am, because he existed before I was born.'
Lexham English Bible
This one is the one about whom I said, ‘After me is coming a man who is ahead of me, because he existed before me.'
This one is the one about whom I said, ‘After me is coming a man who is ahead of me, because he existed before me.'
Literal Translation
This is He about whom I said, After me comes a Man who has been before me, for He was preceding me.
This is He about whom I said, After me comes a Man who has been before me, for He was preceding me.
American Standard Version
This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.
This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.
Bible in Basic English
This is he of whom I said, One is coming after me who is put over me because he was in existence before me.
This is he of whom I said, One is coming after me who is put over me because he was in existence before me.
Hebrew Names Version
This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.'
This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.'
International Standard Version
This is the one about whom I said, 'After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.'John 1:15,27;">[xr]
This is the one about whom I said, 'After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.'John 1:15,27;">[xr]
Etheridge Translation
This is he concerning whom I said, After me cometh a man, and he was before me, because he is anterior to me.
This is he concerning whom I said, After me cometh a man, and he was before me, because he is anterior to me.
Murdock Translation
This is he of whom I said, After me cometh a man, who is before me, for he was prior to me.
This is he of whom I said, After me cometh a man, who is before me, for he was prior to me.
English Revised Version
This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me: for he was before me.
This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me: for he was before me.
World English Bible
This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.'
This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.'
Wesley's New Testament (1755)
This is he of whom I said, After me cometh a man who is preferred before me; for he was before me.
This is he of whom I said, After me cometh a man who is preferred before me; for he was before me.
Weymouth's New Testament
This is He about whom I said, `After me is to come One who has been put before me, because He was before me.'
This is He about whom I said, `After me is to come One who has been put before me, because He was before me.'
Wycliffe Bible (1395)
This is he, that Y seide of, Aftir me is comun a man, which was maad bifor me; for he was rather than Y.
This is he, that Y seide of, Aftir me is comun a man, which was maad bifor me; for he was rather than Y.
Update Bible Version
This is he of whom I said, After me comes a man who has become before me: for he was before me.
This is he of whom I said, After me comes a man who has become before me: for he was before me.
Webster's Bible Translation
This is he of whom I said, after me cometh a man who is preferred before me; for he was before me.
This is he of whom I said, after me cometh a man who is preferred before me; for he was before me.
New English Translation
This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is greater than I am, because he existed before me.'
This is the one about whom I said, ‘After me comes a man who is greater than I am, because he existed before me.'
New King James Version
This is He of whom I said, "After me comes a Man who is preferred before me, for He was before me.'
This is He of whom I said, "After me comes a Man who is preferred before me, for He was before me.'
New Living Translation
He is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.'
He is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.'
New Life Bible
I have been talking about Him. I said, ‘One is coming after me Who is more important than I, because He lived before I was born.'
I have been talking about Him. I said, ‘One is coming after me Who is more important than I, because He lived before I was born.'
New Revised Standard
This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks ahead of me because he was before me.'
This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks ahead of me because he was before me.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, is he, of whom, I, said - After me, cometh a man, who, before me, hath advanced, because, my Chief, was he.
This, is he, of whom, I, said - After me, cometh a man, who, before me, hath advanced, because, my Chief, was he.
Douay-Rheims Bible
This is he of whom I said: After me there cometh a man, who is preferred before me: because he was before me.
This is he of whom I said: After me there cometh a man, who is preferred before me: because he was before me.
Revised Standard Version
This is he of whom I said, 'After me comes a man who ranks before me, for he was before me.'
This is he of whom I said, 'After me comes a man who ranks before me, for he was before me.'
Tyndale New Testament (1525)
This is he of whom I sayde. After me cometh a man which was before me for he was yer then I
This is he of whom I sayde. After me cometh a man which was before me for he was yer then I
Young's Literal Translation
this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me:
this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me:
Miles Coverdale Bible (1535)
This is he, of whom I sayde vnto you: After me commeth a man, which was before me. For he was or euer I,
This is he, of whom I sayde vnto you: After me commeth a man, which was before me. For he was or euer I,
Mace New Testament (1729)
this is he of whom I said, after me cometh a man, who was before me: for he did indeed exist before me.
this is he of whom I said, after me cometh a man, who was before me: for he did indeed exist before me.
Simplified Cowboy Version
This is the cowboy who I was telling y'all about. Remember when I said, 'He will follow after me, but he existed before I was ever made.'
This is the cowboy who I was telling y'all about. Remember when I said, 'He will follow after me, but he existed before I was ever made.'
Contextual Overview
29 The next day, Iohn seeth Iesus comming vnto hym, and saith, beholde the lambe of God, which taketh away the sinne of the worlde. 30 This is he of whom I sayde, After me commeth a man, which is preferred before me, for he was before me. 31 And I knewe hym not: but that he shoulde be declared to Israel, therfore am I come, baptizing with water. 32 And Iohn bare recorde, saying: I sawe the spirite descende from heauen, lyke vnto a doue, and abode vpon hym, 33 And knewe hym not. But he that sent me to baptize with water, the same saide vnto me: vpon whom thou shalt see the spirite descende, and tary styll on hym, the same is he which baptizeth with the holy ghost. 34 And I sawe, and bare recorde, that he is the sonne of God. 35 The next day after, Iohn stoode agayne, and two of his disciples. 36 And he behelde Iesus as he walked by, & sayth: beholde the lambe of God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
John 1:15, John 1:27, Luke 3:16
Reciprocal: Matthew 3:11 - but Luke 20:5 - Why John 3:31 - is above
Cross-References
Genesis 1:15
And let them be for lyghtes in the firmament of the heauen, that they maye geue light vpo the earth: and it was so.
And let them be for lyghtes in the firmament of the heauen, that they maye geue light vpo the earth: and it was so.
Genesis 1:16
And God made two great lyghtes: a greater lyght to rule the day, and a lesse lyght to rule the nyght, and [he made] starres also.
And God made two great lyghtes: a greater lyght to rule the day, and a lesse lyght to rule the nyght, and [he made] starres also.
Genesis 9:3
Euery thyng that moueth it selfe, and that liueth, shall be meate for you, euen as the greene hearbe haue I geue you all thinges.
Euery thyng that moueth it selfe, and that liueth, shall be meate for you, euen as the greene hearbe haue I geue you all thinges.
Job 39:4
Yet their young ones grow vp, and waxe fatte through good feeding with corne: They go foorth, and returne not againe vnto them.
Yet their young ones grow vp, and waxe fatte through good feeding with corne: They go foorth, and returne not againe vnto them.
Job 39:8
But seeke their pasture about the mountaines, and folowe the greene grasse.
But seeke their pasture about the mountaines, and folowe the greene grasse.
Job 39:30
His young ones also sucke vp blood: and where any dead body lyeth, there is he.
His young ones also sucke vp blood: and where any dead body lyeth, there is he.
Job 40:15
Beholde the beaste Behemoth, who I made with thee, which eateth haye as an oxe:
Beholde the beaste Behemoth, who I made with thee, which eateth haye as an oxe:
Job 40:20
Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde take their pastime.
Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde take their pastime.
Psalms 104:14
He causeth grasse to growe for cattell: and hearbes for the vse of man.
He causeth grasse to growe for cattell: and hearbes for the vse of man.
Psalms 147:9
He geueth vnto cattell their foode: [euen] vnto Rauens which call for it.
He geueth vnto cattell their foode: [euen] vnto Rauens which call for it.
Gill's Notes on the Bible
This is he, of whom it is said,.... Either the day before, as in John 1:27, or some time before that, John 1:15, when he first began to baptize, even before Christ came to be baptized by him, and before he personally knew him; see Matthew 3:11.
After me cometh a man; not a mere man, but the man God's fellow: and this is said, not because he was now a grown man, or to show the truth of his human nature; but seems to be a common Hebraism, and is all one as if it had been said, "after me cometh one", or a certain person: for the sense of this phrase, and what follows,
see Gill "Joh 1:15".