Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

John 4:17

The woman aunswered, and sayde [vnto hym]: I haue no husbande. Iesus sayde vnto her: Thou hast well sayde, I haue no husbande.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Jacob;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Samaria;   Shechem;   Sin;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Character Transformed;   Conversion;   Samaritans;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shechem;   Wells and Springs;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Patience;   Easton Bible Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Adoption;   Gospels;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Hour;   Jesus, Life and Ministry of;   John, the Gospel of;   Marriage;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Messiah;   Mss;   Woman;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Fig-Tree ;   Husband ;   Individuality;   John (the Apostle);   Kenosis;   Logos;   Palestine;   Perfect Perfection;   Morrish Bible Dictionary - Samaritans;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount samaria;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Ja'cob's Well,;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“I don’t have a husband,” she answered.
King James Version (1611)
The woman answered, and said, I haue no husband. Iesus said vnto her, Thou hast well said, I haue no husband:
King James Version
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
English Standard Version
The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, ‘I have no husband';
New American Standard Bible
The woman answered and said to Him, "I have no husband." Jesus said to her, "You have correctly said, 'I have no husband';
New Century Version
The woman answered, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right to say you have no husband.
Amplified Bible
The woman answered, "I do not have a husband." Jesus said to her, "You have correctly said, 'I do not have a husband';
New American Standard Bible (1995)
The woman answered and said, "I have no husband." Jesus said to her, "You have correctly said, 'I have no husband';
Legacy Standard Bible
The woman answered and said, "I have no husband." Jesus *said to her, "You have correctly said, ‘I have no husband';
Berean Standard Bible
"I have no husband," the woman replied. Jesus said to her, "You are correct to say that you have no husband.
Contemporary English Version
The woman answered, "I don't have a husband." "That's right," Jesus replied, "you're telling the truth. You don't have a husband. You have already been married five times, and the man you are now living with isn't your husband."
Complete Jewish Bible
She answered, "I don't have a husband." Yeshua said to her, "You're right, you don't have a husband!
Darby Translation
The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband;
Easy-to-Read Version
The woman answered, "But I have no husband." Jesus said to her, "You are right to say you have no husband.
Geneva Bible (1587)
The woman answered, and saide, I haue no husband. Iesus said vnto her, Thou hast well said, I haue no husband.
George Lamsa Translation
She said to him, I have no husband; Jesus said to her, You said well, I have no husband;
Good News Translation
"I don't have a husband," she answered. Jesus replied, "You are right when you say you don't have a husband.
Lexham English Bible
The woman answered and said to him, "I do not have a husband." Jesus said to her, "You have said rightly, ‘I do not have a husband,'
Literal Translation
And the woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Well did you say, I have no husband.
American Standard Version
The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
Bible in Basic English
In answer, the woman said, I have no husband. Jesus said to her, You have said rightly, I have no husband:
Hebrew Names Version
The woman answered, "I have no husband." Yeshua said to her, "You said well, 'I have no husband,'
International Standard Version
The woman answered him, "I don't have a husband." Jesus said to her, "You are quite right in saying, 'I don't have a husband.'
Etheridge Translation
She saith to him, I have no husband. Jeshu saith to her, Well hast thou said, I have no husband;
Murdock Translation
She said to him: I have no husband. Jesus said to her: Thou hast well said, I have no husband;
English Revised Version
The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
World English Bible
The woman answered, "I have no husband." Jesus said to her, "You said well, 'I have no husband,'
Wesley's New Testament (1755)
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Thou hast well said, I have no husband.
Weymouth's New Testament
"I have no husband," she replied. "You rightly say that you have no husband," said Jesus;
Wycliffe Bible (1395)
The womman answerde, and seide, Y haue noon hosebonde. Jhesus seith to hir, Thou seidist wel, That Y haue noon hosebonde;
Update Bible Version
The woman answered and said to him, I have no husband. Jesus says to her, You said well, I have no husband:
Webster's Bible Translation
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Thou hast well said, I have no husband:
New English Translation
The woman replied, "I have no husband." Jesus said to her, "Right you are when you said, ‘I have no husband,'
New King James Version
The woman answered and said, "I have no husband." Jesus said to her, "You have well said, "I have no husband,'
New Living Translation
"I don't have a husband," the woman replied. Jesus said, "You're right! You don't have a husband—
New Life Bible
The woman said, "I have no husband." Jesus said, "You told the truth when you said, ‘I have no husband.'
New Revised Standard
The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, ‘I have no husband';
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The woman answered, and said unto him- I have no husband. Jesus saith unto her - Well, saidst thou, A husband, I have not;
Douay-Rheims Bible
The woman answered and said: I have no husband. Jesus said to her: Thou hast said well: I have no husband.
Revised Standard Version
The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, 'I have no husband';
Tyndale New Testament (1525)
The woman answered and sayde to him: I have no husband.
Young's Literal Translation
the woman answered and said, `I have not a husband.' Jesus saith to her, `Well didst thou say -- A husband I have not;
Miles Coverdale Bible (1535)
The woman answered, and sayde vnto him: I haue no hussbande.
Mace New Testament (1729)
the woman answered, I have no husband. Jesus replied, you were in the right to say you have no husband:
THE MESSAGE
"I have no husband," she said. "That's nicely put: ‘I have no husband.' You've had five husbands, and the man you're living with now isn't even your husband. You spoke the truth there, sure enough."
Simplified Cowboy Version
"I don't have one," the woman replied sheepishly.Jesus said, "I think you're putting lipstick on a pig.

Contextual Overview

4 For [it was so that] he must needes go through Samaria. 5 Then came he to a citie of Samaria, which is called Sichar, besydes the possession that Iacob gaue to his sonne Ioseph. 6 And there was Iacobs well. Iesus then beyng wery of his iourney, sate thus on the well. And it was about the sixt houre: 7 And there came a woman of Samaria to drawe water: Iesus sayth vnto her, geue me drynke. 8 For his disciples were gone away, vnto the towne to bye meate. 9 Then sayth the woman of Samaria vnto hym: Howe is it, that thou beyng a Iewe, askest drynke of me, which am a Samaritane? For the Iewes meddle not with the Samaritanes. 10 Iesus aunswered, and sayde vnto her: yf thou knewest the gyft of God, & who it is that sayeth to thee geue me drynke, thou wouldest haue asked of hym, and he woulde haue geuen thee water of lyfe. 11 The woman sayth vnto hym: Syr, thou hast nothyng to drawe with, and the well is deepe: from whence then hast thou that water of lyfe? 12 Art thou greater then our father Iacob, which gaue vs the well, and he hym selfe dranke therof, and his chyldren, and his cattell? 13 Iesus aunswered, and sayde vnto her: Whosoeuer drynketh of this water, shal thyrst agayne:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: John 4:29 - General Romans 11:20 - Well

Cross-References

Genesis 4:4
Habel also brought of the firstlynges of his sheepe, & of the fatte thereof: and the Lorde had respect vnto Habel, and to his oblation.
Genesis 4:11
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
Genesis 5:18
Iered lyued an hundreth sixtie & two yeres, and he begate Henoch.
Genesis 5:22
And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres, and begate sonnes & daughters.
Genesis 11:4
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
2 Samuel 18:18
And this Absalom yet in his lyfe time toke and reared vp a piller, whiche is in the kinges dale: For he sayd, I haue no sonne to kepe my name in remembraunce, and he called the piller after his owne name, and it is called vnto this day Absaloms place.
Psalms 49:11
And yet they thynke that their houses shall continue for euer, and that their dwellyng places shall endure from one generation to another: [therfore] they call landes after their owne names.
Daniel 4:30
And the king spake, & sayd: Is not this great Babylon that I haue buylt for the house of the kingdome by the might of my power, and for the honour of my maiestie?

Gill's Notes on the Bible

The woman answered and said, I have no husband,.... Which was a truth she would not have spoke at another time and place, or to any of her neighbours; but Christ being a stranger, and no odium incurring upon her by it; and this serving a purpose to excuse her going to call him, she declares the truth of the matter:

Jesus said unto her, thou hast well said, I have no husband; this is the truth, it is really fact, and is the true state of the case, between thee and him, who goes for thy husband.

Barnes' Notes on the Bible

I have no husband - This was said, evidently, to evade the subject. Perhaps she feared that if she came there with the man that she lived with, the truth might be exposed. It is not improbable that by this time she began to suspect that Jesus was a prophet.

Hast well said - Hast said the truth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile