the First Week of Lent
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Joshua 11:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Joshua treated them as the Lord had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots.
Yehoshua did to them as the LORD bade him: he hamstrung their horses, and burnt their chariots with fire.
And Joshua did unto them as the Lord bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
And Joshua did to them as Yahweh commanded him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
And Joshua did to them just as the Lord said to him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Joshua did what the Lord said to do; he crippled their horses and burned their chariots.
Joshua did to them as the Lord had commanded him; he hamstrung their horses and burned their chariots.
Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung (disabled) their horses and set fire to their chariots.
And Joshua did to them just as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
And Ioshua did vnto them as the Lorde bade him: he houghed their horses, & burnt their charets with fire.
And Joshua did to them as Yahweh had said to him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Y'hoshua did to them what Adonai had ordered — he hamstrung their horses and burned up their chariots.
And Joshua did to them as Jehovah had said to him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.
Joshua did what the Lord said to do; he cut the legs of their horses and burned their chariots.
And Joshua did to them as the LORD had told him: he utterly destroyed their horses and burned their chariots with fire.
Joshua did to them what the Lord had commanded: he crippled their horses and burned their chariots.
And Joshua did to them as Jehovah said to him. He hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
Then dealte Iosua with them as ye LORDE had saide vnto him, & lamed theis horses, & brent their charettes.
And Joshua did unto them as Jehovah bade him: he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
And Joshua did to them as the Lord had said to him; he had the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.
And Joshua did unto them as the LORD bade him; he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
And Ioshua did vnto them as the Lord bade him: hee houghed their horses, and burnt their charets with fire.
And Joshua did to them, as the Lord commanded him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
Joshua treated them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned up their chariots.
and he dide as the Lord comaundide to hym; he hoxide `the horsis of hem, and brente the charis.
and Joshua doth to them as Jehovah said to him; their horses he hath houghed, and their chariots burnt with fire.
And Joshua did to them as Yahweh bade him: he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
And Joshua did to them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
Joshua did to them as Yahweh bade him: he hamstrung their horses, and burnt their chariots with fire.
So Joshua did to them as the LORD had told him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Then Joshua crippled the horses and burned all the chariots, as the Lord had instructed.
Joshua did to them as the Lord had told him. He cut the legs of their horses and burned their war-wagons with fire.
And Joshua did to them as the Lord commanded him; he hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
And Joshua did unto them, as Yahweh had said unto him, - their horses, he ham-strung, and, their chariots, burned he up with fire.
And he did as the Lord had commanded him, he hamstringed their horses and burned their chariots.
And Joshua did to them as the LORD bade him; he hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he houghed, Joshua 11:6, Ezekiel 39:9, Ezekiel 39:10
Reciprocal: Deuteronomy 20:1 - horses 2 Samuel 8:4 - chariots 1 Chronicles 18:4 - David Psalms 46:9 - burneth Nahum 2:13 - I will burn
Cross-References
Of these were the Iles of the gentiles deuided in their landes, euery one after his tongue, and after his kinrede, in their nations.
The begynnyng of his kingdome was Babel, and Erech, & Arab, and Calueh, in the lande of Sinar.
These are the children of Ham in their kinredes, in their tongues, countreys, and in their nations.
Unto Heber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, for in his dayes was the earth deuided, and his brothers name was Iactan.
And all the whole earth was of one language and lyke speache.
Selah liued thirtie yeres, and begat Heber.
And Tarah toke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran his sonnes sonne, and Sarai his daughter in lawe his sonne Abrams wyfe, and they departed together from Ur of the Chaldees, that they myght go into the land of Chanaan: and they came vnto Haran, and dwelt there.
And the dayes of Tarah, were two hundreth and fiue yeres, and Tarah died in Haran.
And hath made of one blood all nations of men, for to dwell on all ye face of the earth, & hath determined the tymes before appoynted, and also the boundes of their habitation:
If therfore, when all the Churche is come together in one, & all speake with tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleue not: wyll they not say yt ye are out of your wittes?
Gill's Notes on the Bible
And Joshua did unto them as the Lord bade him,.... Namely, in the following instances:
he houghed their horses, and burnt their chariots with fire; not consulting his own worldly interest or that of the people of Israel, but the command of God, which he carefully obeyed, and reserved none for himself or them, as David in another case afterwards did; see 2 Samuel 8:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 11:9. He houghed their horses — The Hebrew word עקר akar, which we render to hough or hamstring, signifies to wound, cut, or lop off. It is very likely that it means here, not only an act by which they were rendered useless, but by which they were destroyed; as God had purposed that his people should not possess any cattle of this kind, that a warlike and enterprising spirit might not be cultivated among them; and that, when obliged to defend themselves and their country, they might be led to depend upon God for protection and victory. On the same ground, God had forbidden the kings of Israel to multiply horses, Deuteronomy 17:16. See the note there containing the reasons on which this prohibition was founded.
Burnt their chariots — As these could have been of no use without the horses.