Lectionary Calendar
Friday, February 20th, 2026
the Last Week after Epiphany
There are 44 days til Easter!
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Joshua 8:10

And Iosuah rose vp early in the mornyng, and numbred the people, & went vp, he and the elders of Israel before the people, against Ai.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambush;   Armies;   Government;   Strategy;   Torrey's Topical Textbook - Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ai;   Easton Bible Dictionary - Ambush;   Holman Bible Dictionary - Ai;   Bethel;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ai;   Fortification and Siegecraft;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Ai, Hai ;   Ambush, Ambushment;   People's Dictionary of the Bible - Ai;   Journeyings of israel from egypt to canaan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Joshua started early the next morning and mobilized them. Then he and the elders of Israel led the troops up to Ai.
Hebrew Names Version
Yehoshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the Zakenim of Yisra'el, before the people to `Ai.
King James Version
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Lexham English Bible
Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people of Ai.
English Standard Version
Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
New Century Version
Early the next morning Joshua gathered his men together. He and the older leaders of Israel led them up to Ai.
New English Translation
Bright and early the next morning Joshua gathered the army, and he and the leaders of Israel marched at the head of it to Ai.
Amplified Bible
Now Joshua got up early in the morning and assembled the people, and went up with the elders of Israel before the people to Ai.
New American Standard Bible
Now Joshua got up early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Geneva Bible (1587)
And Ioshua rose vp early in the morning, and nombred the people: and he and the Elders of Israel went vp before the people against Ai.
Legacy Standard Bible
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
Contemporary English Version
Early the next morning he got his troops ready to move out, and he and the other leaders of Israel led them to Ai.
Complete Jewish Bible
Y'hoshua got up early in the morning, mustered his men and went up to ‘Ai ahead of the people, he and the leaders of Isra'el .
Darby Translation
And Joshua rose early in the morning, and inspected the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Easy-to-Read Version
Early the next morning Joshua gathered the men together. Then Joshua and the leaders of Israel led the men to Ai.
George Lamsa Translation
And Joshua rose up early in the morning, and counted the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Good News Translation
Early in the morning Joshua got up and called the soldiers together. Then he and the leaders of Israel led them to Ai.
Literal Translation
And Joshua rose early in the morning and called up the people, and they went up, he and the elders of Israel in the sight of the people of Ai.
Miles Coverdale Bible (1535)
And in the mornynge he arose early, and set the people in order, and wente vp with the Elders of Israel before the people towarde Hai:
American Standard Version
And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Bible in Basic English
And early in the morning Joshua got up, and put the people in order, and he and the chiefs of Israel went up before the people to Ai.
JPS Old Testament (1917)
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
King James Version (1611)
And Ioshua rose vp early in the morning, and numbred the people, and went vp; he, and the Elders of Israel, before the people to Ai.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people; and he went up, he and the elders before the people to Gai.
English Revised Version
And Joshua rose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Berean Standard Bible
Joshua rose early the next morning and mobilized his men, and he and the elders of Israel marched before them up to Ai.
Wycliffe Bible (1395)
And he roos eerli, and noumbride felowis, and stiede with the eldere in the frount of the oost, and was cumpassid with the helpe of fiyteris.
Young's Literal Translation
And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai;
Update Bible Version
And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
Webster's Bible Translation
And Joshua rose early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
World English Bible
Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
New King James Version
Then Joshua rose up early in the morning and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
New Living Translation
Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the elders of Israel.
New Life Bible
Joshua got up early in the morning and gathered the people. Then he went up with the leaders of Israel in front of the people to Ai.
New Revised Standard
In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Joshua rose up early in the morning, and mustered the people, - and went up - he and the elders of Israel, before the people, to Ai.
Douay-Rheims Bible
And rising early in the morning, he mustered his soldiers, and went up with the ancients in the front of the army, environed with the aid of the fighting men.
Revised Standard Version
And Joshua arose early in the morning and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
THE MESSAGE
Joshua was up early in the morning and mustered his army. He and the leaders of Israel led the troops to Ai. The whole army, fighting men all, marched right up within sight of the city and set camp on the north side of Ai. There was a valley between them and Ai. He had taken about five thousand men and put them in ambush between Bethel and Ai, west of the city. They were all deployed, the main army to the north of the city and the ambush to the west. Joshua spent the night in the valley.
New American Standard Bible (1995)
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.

Contextual Overview

9 Iosuah therfore sent them foorth, and they went to lye in wayte, and abode betweene Bethel & Ai, on the westsyde of the citie of Ai: But Iosuah lodged that nyght among the people. 10 And Iosuah rose vp early in the mornyng, and numbred the people, & went vp, he and the elders of Israel before the people, against Ai. 11 And all the men of warre that were with him, went vp, & drue nye, and came agaynst the citie, and pitched on the northsyde of Ai: and there was a valley betweene them and Ai. 12 And he toke vpon a fiue thousande men, and set them to lye in wayte betweene Bethel and Ai, on the westsyde of the citie. 13 And the people set all the hoast that was on the northsyde agaynst the citie, & the lyers in wayte on the west, against the citie: And Iosuah walked the same nyght in the myddes of the valley. 14 And when the kyng of Ai sawe it, they hasted and rose vp early, and the men of the citie went out agaynst Israel to battayle, he and all his people at a tyme appoynted, euen before the playne: and wyst not that there were lyers in wayte agaynst him on the backsyde of the citie. 15 And Iosuah & all Israel as beaten before them, fledde by the way of the wildernesse. 16 And all the people of the towne were called together, to folowe after them: And they folowed after Iosuah, and were drawen away from the citie. 17 And there was not a man left in Ai and in Bethel, that went not out after Israel: And they left the citie open, and folowed after Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rose up: Joshua 3:1, Joshua 6:12, Joshua 7:16, Psalms 119:60

Reciprocal: 2 Samuel 18:1 - numbered

Cross-References

Genesis 7:4
For after seuen dayes, I wyl rayne vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes: & all substaunce that I haue made, wyll I destroy from the vpper face of the earth.
Genesis 7:10
And so it came to passe after seuen dayes, that the waters of the flud were vpon the earth.
Genesis 8:12
And he abode yet other seuen dayes, and sent foorth the Doue, whiche returned not vnto him any more.
Psalms 40:1
I wayted patiently vpon God, and he enclined vnto me [his eare]: and heard my crying.
Isaiah 8:17
And I wyll wayte vpon the Lorde that hideth his face from the house of Iacob, and I wyll loke for him.
Isaiah 26:8
Yea in the way of thy iudgementes, O Lord, haue we put our trust in thee: thy name also and the remembraunce of thee, is the thing that our soule longeth for.
Romans 8:25
But and yf we hope for that we see not, the do we with pacience abide for it.

Gill's Notes on the Bible

And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people,.... To see if there were any wanting, and to put them in proper order for their march:

and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai; these elders were either the seventy elders who went with Joshua as council to him; or it may be rather they were inferior officers, who went at the head of their respective corps under them.

Barnes' Notes on the Bible

Numbered the people - Rather, perhaps, “mustered” or “arrayed” them for their march. The distance from the camp at Gilgal to Ai is about fifteen miles. In the evening of the day after the despatch of the 5,000 liers in wait, Joshua and the host might make their appearance in the neighborhood of the city.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 8:10. Numbered the people — ויפקד את העם vaiyiphkod eth haam, he visited the people - inspected their ranks to see whether every thing was in perfect readiness, that in case they should be needed they might be led on to the attack. There is no doubt that Joshua had left the rest of the army so disposed and ready, part of it having probably advanced towards Ai, that he might easily receive reinforcements in case of any disaster to the thirty thousand which had advanced against the city; and this consideration will serve to remove a part of the difficulty which arises from Joshua 8:1; Joshua 8:3; Joshua 8:10, collated with other parts of this chapter. Had he brought all his troops in sight, the people of Ai would not have attempted to risk a battle, and would consequently have kept within their walls, from which it was the object of Joshua to decoy them. See the preceding observations, particularly 10, 11, and 12 (Joshua 8:10-12).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile