Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Judges 2:7

And the people serued the Lorde all the dayes of Iosuah, & all the dayes of the elders that outlyued Iosuah, & had seene al the great workes of the Lorde that he dyd for Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Miracles;   Obedience;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Bridgeway Bible Dictionary - Slave;   Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Time;   Fausset Bible Dictionary - Elder;   Joshua, the Book of;   Judges, the Book of;   Miracles;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Works;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judges (1);   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jesus ;   Morrish Bible Dictionary - Judges, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Elder;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sanhedrim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Elder in the Old Testament;   Hosea;   Joshua (1);   Judges, Book of:;   The Jewish Encyclopedia - Deborah;   Joshua (Jehoshua);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The people worshiped the Lord throughout Joshua’s lifetime and during the lifetimes of the elders who outlived Joshua. They had seen all the Lord’s great works he had done for Israel.
Hebrew Names Version
The people served the LORD all the days of Yehoshua, and all the days of the Zakenim who outlived Yehoshua, who had seen all the great work of the LORD that he had worked for Yisra'el.
King James Version
And the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the Lord , that he did for Israel.
Lexham English Bible
And the people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who saw all the great work Yahweh had done for Israel.
English Standard Version
And the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work that the Lord had done for Israel.
New Century Version
The people served the Lord during the lifetime of Joshua and during the lifetimes of the elders who lived after Joshua and who had seen what great things the Lord had done for Israel.
New English Translation
The people worshiped the Lord throughout Joshua's lifetime and as long as the elderly men who outlived him remained alive. These men had witnessed all the great things the Lord had done for Israel.
Amplified Bible
The people served the LORD all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of the LORD which He had done for Israel.
New American Standard Bible
The people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who survived Joshua, who had seen all the great work of the LORD which He had done for Israel.
Geneva Bible (1587)
And the people had serued the Lord al the dayes of Ioshua, & all the dayes of the Elders that outliued Ioshua, which had seene all the great works of the Lord that he did for Israel.
Legacy Standard Bible
just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having indulged in the same way as these in gross sexual immorality and having gone after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
Complete Jewish Bible
The people served Adonai throughout Y'hoshua's life and throughout the lives of all the older men who outlived Y'hoshua and who had seen all the great work of Adonai which he had done for Isra'el.
Darby Translation
And the people served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders whose days were prolonged after Joshua, who had seen all the great works of Jehovah, which he had done for Israel.
Easy-to-Read Version
The Israelites served the Lord as long as Joshua was alive, and they continued serving the Lord during the lifetimes of the elders who lived after Joshua had died. These old men had seen all the great things the Lord had done for the Israelites.
George Lamsa Translation
And the people served the LORD all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the works of the LORD and the great things which he had done for Israel.
Good News Translation
As long as Joshua lived, the people of Israel served the Lord , and even after his death they continued to do so as long as the leaders were alive who had seen for themselves all the great things that the Lord had done for Israel.
Literal Translation
And the people served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged their days after Joshua, who saw all the great work of Jehovah which He had done for Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
the people serued the LORDE as longe as Iosua lyued and ye Elders, which lyued longe after Iosua, and yt sawe all the greate workes of the LORDE, which he dyd for Israel.
American Standard Version
And the people served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of Jehovah that he had wrought for Israel.
Bible in Basic English
And the people were true to the Lord all the days of Joshua, and all the days of the responsible men who were still living after the death of Joshua, and had seen all the great work of the Lord which he had done for Israel.
JPS Old Testament (1917)
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of the LORD, that He had wrought for Israel.
King James Version (1611)
And the people serued the Lord all the dayes of Ioshua, and all the dayes of the Elders that outliued Ioshua, who had seene all the great workes of the Lord, that hee did for Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that lived many days with Joshua, as many as knew all the great work of the Lord, what things he had wrought in Israel.
English Revised Version
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of the LORD, that he had wrought for Israel.
Berean Standard Bible
And the people served the LORD throughout the days of Joshua and of the elders who outlived him and who had seen all the great works the LORD had done for Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And thei serueden the Lord in alle the daies of Josue, and of eldere men that lyueden aftir hym in long tyme, and knewen alle the grete werkis of the Lord, whiche he hadde do with Israel.
Young's Literal Translation
and the people serve Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, who saw all the great work of Jehovah which He did to Israel.
Update Bible Version
And the people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh that he had wrought for Israel.
Webster's Bible Translation
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
World English Bible
The people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh that he had worked for Israel.
New King James Version
Joshua 24:29-31">[xr] So the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD which He had done for Israel.
New Living Translation
And the Israelites served the Lord throughout the lifetime of Joshua and the leaders who outlived him—those who had seen all the great things the Lord had done for Israel.
New Life Bible
The people served the Lord all the days of Joshua and all the days of the leaders who lived longer than Joshua and who had seen all the great works the Lord had done for Israel.
New Revised Standard
The people worshiped the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work that the Lord had done for Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the people served Yahweh all the days of Joshua, - and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh which he had wrought for Israel.
Douay-Rheims Bible
And they served the Lord all his days, and the days of the ancients, that lived a long time after him, and who knew all the works of the Lord, which he had done for Israel.
Revised Standard Version
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work which the LORD had done for Israel.
New American Standard Bible (1995)
The people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who survived Joshua, who had seen all the great work of the LORD which He had done for Israel.

Contextual Overview

6 And whe Iosuah had sent the people away, the children of Israel went euery man into his inheritaunce to possesse the lande. 7 And the people serued the Lorde all the dayes of Iosuah, & all the dayes of the elders that outlyued Iosuah, & had seene al the great workes of the Lorde that he dyd for Israel. 8 And Iosuah the sonne of Nun, the seruaunt of the Lorde died, when he was an hundreth and ten yeres olde: 9 Whom they buried in the coastes of his inheritaunce [euen] in Thimnath Heres in mount Ephraim, on the northside of the hil Gaas. 10 And euen so all that generation were put vnto their fathers: and there arose another generation after them, which neither knewe the Lorde, nor yet the workes whiche he had done for Israel. 11 And then the children of Israel dyd wickedly in the sight of the Lorde, and serued Baalim, 12 And forsoke the Lord God of their fathers, whiche brought them out of the lande of Egypt, and folowed straunge goddes, euen of the goddes of the nations that were rounde about them, and bowed them selues vnto them, and angred the Lorde: 13 They forsoke the Lorde, and serued Baal and Astharoth. 14 And the wrath of the Lord waxed hot agaynst Israel, and he deliuered them into the handes of raueners, that spoyled them, & solde them into the handes of their enemies rounde about them, so that they had no power any longer to stande before their enemies. 15 But whythersoeuer they went out, the hand of the Lord was sore against them, euen as the Lord promised them, and as he sware vnto them: And he punished them sore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the people: Joshua 24:31, 2 Kings 12:2, 2 Chronicles 24:2, 2 Chronicles 24:14-22, Philippians 2:12

outlived: Heb. prolonged days after

Reciprocal: Judges 2:17 - which their Judges 2:19 - when the Judges 8:33 - as soon 2 Chronicles 26:5 - he sought God Psalms 68:14 - General

Cross-References

Genesis 2:14
The name of ye thirde ryuer is Hidekel, & it goeth toward the east side of Assiria: & the fourth ryuer is Euphrates.
Genesis 2:15
And the Lord God toke the man, and put hym in the garden of Eden, that he myght worke it, and kepe it.
Genesis 2:20
And the man gaue names to all cattell, and foule of the ayre, & euery beast of the fielde: but for man founde he not an helpe lyke vnto hym.
Genesis 2:21
The Lord God caused a deepe sleepe to fall vpon Adam, and he slept, and he toke one of his ribbes, and closed vp the place with fleshe in steade therof.
Genesis 3:23
Therefore the Lorde God sent hym foorth fro the garden of Eden, to worke the grounde whence he was taken.
Genesis 7:22
So that all that had the breath of lyfe in his nostrilles throughout all that was on the drye lande, dyed.
Numbers 16:22
And they fell vpon their faces, and sayde: O God, the God of spirites of all fleshe, hath not one man sinned? Wilt thou be wroth with all the multitude?
Numbers 27:16
Let the Lord God of the spirites of all fleshe set a man ouer ye congregation,
Job 4:19
Howe much more in them that dwel in houses of clay, and whose foundation is but dust, which shall be consumed as it were with a moth?
Job 27:3
Whyle my breath is in me, and the winde that God hath geuen me is in my nostrels,

Gill's Notes on the Bible

And the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the Lord that he did for Israel. In Egypt, at the Red sea, in the wilderness, at the river Jordan, and in the land of Canaan;

:-. The Jews a say, the elders died on the fifth of Shebet, which answers to part of January and part of February, on which account a fast was kept on that day.

a Schulchan Aruch, par. 1. c. 580. sect. 2.

Barnes' Notes on the Bible

If Joshua was about 80 at the entrance into Canaan, 30 years would bring us to the close of his life. The “elders” would be all that were old enough to take part in the wars of Canaan Judges 3:1-2; and therefore, reckoning from the age of 20 to 70, a period of about 50 years may be assigned from the entrance into Canaan to the death of the elders, or 20 years after the death of Joshua.

The great works of the Lord - The overthrow of the Canaanite nations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile